Краткая биография ишимова

Александра Ишимова – биография, список книг, отзывы читателей

Ишимова Александра Осиповна (25 декабря 1804 (6 января 1805)) — 4 (16) июня 1881,Санкт-Петербург) — русская детская писательница, переводчица.
Родилась в Костроме в семье Осипа (Иосифа) Филипповича Ишимова.

Её отец, уроженец Вятки, до женитьбы служил при канцелярии генерал-губернатора Вятской и Казанской губерний князя Мещерского.

За свой беспокойный нрав и правдоискательство он был сослан в Тобольск, где вскоре поступил на службу в чине коллежского асессора в приказ общественного призрения, был директором Тобольского главного народного училища. В Тобольске Ишимов женился на дочери председателя гражданской палаты.

Обратите внимание

Вскоре молодая семья перебралась в Кострому, а 1805 году отец в чине надворного советника был переведен в Санкт-Петербург.

Образование получила в пансионах для девочек и дома, занимаясь самообразованием, выказывая особые таланты в изучении иностранных языков.

В 1818 году Александра окончила пансион и готовилась поступать в Екатерининский институт, но после неудачного ведения судебного дела против одного из родственников Аракчеева ее отец был выслан из Петербурга в Вологду, а затем – в Усть-Сысольск и Никольск. Семья на годы осталась без средств к существованию. В 1825 году О. Ф. Ишимова переводят в г. Кемь Архангельской губернии, планируется его высылка в Соловецкий монастырь.

В 1825 году А. О. Ишимова приежает в Санкт-Петербург, получает у царя аудиенцию и добивается высочайшего прощения для отца. Она открывает частную школу, занимается литературными переводами.

Её литературный дебют – перевод книги французского писателя-моралиста Ф.К.Ж. Дроза «Искусство быть счастливым») (1831 год).

В это время она завязывает знакомство с Вяземским, Жуковским, Пушкиным и другими писателями.

С августа 1834 года А. О. Ишимова работает над «Историей России в рассказах для детей» – главной книгой писательницы, принесшей ей всероссийскую славу. После выхода одного из детских переводов, она получила совет написать историю России для детей, «наподобие того, как Вальтер Скотт рассказал историю Англии английским детям».

Предварительно Ишимова изучила все доступные к тому времени источники по русской истории и, прежде всего, «Историю государства Российского» Н. М. Карамзина. Первые рассказы писательницы были восторженно встречены как ведущими русскими литераторами, так и юными читателями. Второе издание вышло в 1841 году.

Оно также получило высокую оценку современников и в том же году было удостоено Демидовской премии:А. О. Ишимова издавала два ежемесячных детских журнала: «Звёздочка» (1842—1863) и «Лучи» (первый журнал «для девиц») (1850—1860). Автор ряда оригинальных рассказов для детей: больше всего были известны «Рассказы старушки» (СПб.

, 1839); «Священная история в разговорах для маленьких детей», выдержавшая 6 изданий, начиная с 1841; «Колокольчик», книга для чтения в приютах (СПб., 1849); «Первое чтение и первые уроки для детей» (СПб., 1856—1860; два изд.); «Рассказы из Священной истории для крестьянских детей» (СПб., 1878). А. О.

Важно

Ишимова много переводила с французского и английского языков: в частности, именно ей принадлежат первые переводы на русский язык приключенческих романов Фенимора Купера.

Источник: http://readly.ru/author/4903/

“Писательница для детского возраста” А. О. Ишимова

«Писательница для детского возраста»

Александра Осиповна (Иосифовна) Ишимова

(25.12.1804 [6.1.1805], Кострома, — 4 [16].6.1881, Петербург)

Первая русская профессиональная детская писательница родилась 25 декабря 1804 года в Костроме в семье успешного адвоката, любившего в свободное время читать серьезных авторов. В одной из книг он прочитал, что детям требуется больше свободы, а учить чему-либо их надо не ранее семи лет, и, следуя совету педагога, дочь свою он ничему не учил, и она не знала даже азбуки.

В восьмилетнем возрасте Александру отдали в частный петербургский пансион, где вскоре проявились её исключительные природные способности — за четыре месяца она научилась читать не только по-русски, но также по-французски и по-немецки.

Но ученье было коротким: в 1812 году отца по служебной надобности отправили в город Белозерск “с целью заготовить места для хранения разных сокровищ, которые хотели вывозить из Петербурга… на случай, если бы французы проникли” в город.

Возобновилась учёба, когда Александре было уже десять лет. Предполагалось, что закончив очередной пансион, она будет отдана в Екатерининский институт, но семья впала в немилость у властей.

По семейному преданию, отец её взялся вести процесс против помещика, незаконно владевшего крестьянами и землей, который оказался родственником всесильного графа Аракчеева; и в опалу попал не вор, а Ишимов, который в три дня должен был покинуть Петербург в сопровождении полиции. Семья переехала в северный Усть-Сысольск.

Помогая родителям, четырнадцатилетняя Александра стала давать частные уроки и продолжала учиться самостоятельно.

Дарования и работоспособность у неё были поразительными. Прочитав в переводе “Айвенго” Вальтера Скотта, Александра захотела выучить английский, чтобы читать другие книги этого автора в подлиннике.

Совет

Специальных русских книжек не нашлось, но с огромным трудом ей удалось заполучить английскую грамматику на немецком языке.

И в четыре месяца, упорно занимаясь с четырех утра до двенадцати ночи, она выучилась читать по-английски.

Новая, еще более суровая высылка, которая угрожала отцу, толкнула Александру на поступок в духе героини модного французского романа из русской жизни: “отправиться в Петербург хотя бы и пешком, и лично выпросить у государя милости и снисхождения к ее отцу”. И вот в январе 1825 года она уже прогуливалась по дорожкам парка в Царском селе, надеясь встретить царя и, пав на колени, лично передать ему просьбу семьи.

Прошение возымело действие: отец остался в Архангельске, где сумел поправить свои дела.

Александра Осиповна, которая жила теперь в Петербурге, переписывалась с отцом каждую неделю, посылая ему регулярно переводы из сочинения французского писателя-моралиста Дроза.

К тому времени она уже успела открыть маленький пансион, который был скоро закрыт, как не имевший “формального дозволения”. Чтобы достать средства к жизни, Ишимова вспомнила о переводах, посылаемых отцу, и решила издать книгу.

“Искусство быть счастливым” на русском языке появилось в 1831 году по пяти рублей за экземпляр. Это оказалось неплохим доходом, и следующим переводом стал роман Фенимора Купера “Красный морской разбойник” (1832 год). К этому времени молодой писательнице уже удалось вернуть из ссылки отца.

Книги, переведенные Ишимовой, успешно продавались, и она решила обратиться к одному из лучших учителей, чтобы усовершенствовать свой английский. Галантный англичанин не только согласился давать бесплатные уроки, но и помог получить знакомства в аристократических домах.

Покровительницы из высшего света в свою очередь предложили книжку для следующего перевода, похлопотали об ее издании, а также рассказали об Ишимовой во дворце, где она нашла поддержку у великой княгини.

Обратите внимание

Перевод книги “Семейные вечера, или Собрания полезных и приятных рассказов для юношества”, о которой хлопотали дамы, появился в 1833 году.

История написания самой знаменитой книги А. О. Ишимовой такова: одна из знакомых дам высказала мысль, почему бы не написать русскую историю для детей по примеру Вальтера Скотта, создавшего книгу для маленьких англичан.

И в августе 1834 года Александра Иосифовна начала работу над историей для детей. За основу была взята “История” Карамзина, которую писательница прочла несколько раз.

Двадцать пять рассказов первого собственного сочинения она отдала известному поэту Петру Александровичу Плетневу, который преподавал историю литературы русскому наследнику и будущему императору, а также великим княжнам. Им-то поэт и отвез рукопись на урок.

Результатом было денежное пособие для продолжения труда. А Плетнев стал литературным наставником и постоянным советником в делах начинающей писательницы. У него она познакомилась с высшим литературным светом: Пушкиным, Жуковским, Тургеневым.

Александра Ишимова писала “Историю России в рассказах для детей” шесть лет. После выхода третьего тома ей была назначена ежегодная пенсия, а в 1852 году она получила Демидовскую премию, сама же книга издавалась за счет Российской Академии.

Эпиграфом к четырехтомному труду стали строки Василия Андреевича Жуковского:

“Страна, где мы впервые
Вкусили сладость бытия,
Поля, холмы родные,
Родного неба милый свет,
Знакомые потоки,
Златые игры первых лет
И первых лет уроки,
Что вашу прелесть заменит?
О Родина святая,
Какое сердце не дрожит,

Тебя благословляя?..”

Все годы работы над “Историей” Александра Иосифовна не оставляла педагогической работы, теперь среди ее учеников были особы царствующих домов.

В 1841 году Ишимова получила разрешение издавать журнал. “Звёздочка” (рис. 1) — единственный в то время воспитательный журнал для детей издавался до 1863 года. С 1850 журналов стало два — для детей и для девиц. Литературное творчество Александры Иосифовны не ограничивалось журналом.

Важно

Она продолжала писать книги, учебники, занималась многочисленными переводами. Были изданы: “Рассказы старушки”, “Священная история в разговорах для маленьких детей”, “Бабушкины уроки, или Русская история для маленьких детей” (рис. 2), “Рассказы для детей из естественной истории”, “Русским детям. Рассказы для детей первого возраста” (рис. 3).

Читайте также:  Краткая биография леонов

Эти и другие книги долго употреблялись во многих семействах и, написанные простым, бесхитростным языком, составляли любимое чтение детей.

В Отделе редких книг Научной библиотеки МПГУ хранится 4 тома “Истории России в рассказах для детей”, изданные в Санкт-Петербурге в 1857 году:

 По точному отзыву современника писательница была из тех,

«кто не будучи корифеями русской литературы, имеют полное право занимать в ней почетное место».

(Пётр Васильевич Быков)

«… рассказ г-жи Ишимовой до того картинен, жив, увлекателен, язык так прекрасен, что чтение её истории есть истинное наслаждение – не для детей, которым чтение истории, какой бы то ни было, совершенно бесполезно, потому что для них в ней нет ничего интересного и доступного, – а для молодых, взрослых и даже старых людей. …”История” г-жи Ишимовой – важное приобретение для русской литературы: так богато сочинение её другими достоинствами, между которыми первое место занимает превосходный рассказ и прекрасный язык, обличающие руку твердую, опытность литературную, основательное изучение предмета, неутомимое трудолюбие».

(Виссарион Григорьевич Белинский)

При написании статьи были использованы материалы сайта BiblioГид и иные биографические материалы.

Источник: http://mpgu.su/ob-mpgu/struktura/biblioteka/iz-fonda-redkoy-knigi/iz-kollektsii-redkogo-fonda-biblioteki/literatura-dlya-detey-i-yunoshestva/pisatelnitsa-dlya-detskogo-vozrasta-a-o-ishimova-iz-sobraniya-fonda-redkih-izdaniy-biblioteki-mpgu/

Александра Ишимова – История России в рассказах для детей

Александра Осиповна Ишимова

История России в рассказах для детей

Страна, где мы впервые

Вкусили сладость бытия,

Поля, холмы родные,

Родного неба милый свет,

Знакомые потоки,

Златые игры первых лет

И первых лет уроки,

Что вашу прелесть заменит?

О родина святая,

Какое сердце не дрожит,

Тебя благословляя?

Жуковский

Славяне

до 862 года христианского летосчисления

Милые дети! Вы любите слушать чудесные рассказы о храбрых героях и прекрасных царевнах, вас веселят сказки о добрых и злых волшебницах. Но, верно, для вас еще приятнее будет слышать не сказку, а быль, т.е. сущую правду? Послушайте же, я расскажу вам о делах ваших предков.

В старину в отечестве нашем, России, не было таких прекрасных городов, как Петербург и Москва. На тех местах, где вы любуетесь теперь красивыми строениями, где вы так весело бегаете в тени прохладных садов, некогда были непроходимые леса, топкие болота и дымные избушки; местами были и города, но вовсе не такие обширные, как в наше время.

В них жили люди, красивые лицом и станом, гордые славными делами предков, честные, добрые и ласковые дома, но страшные и непримиримые на войне. Их называли славянами.

Верно, и самые маленькие из вас понимают, что значит слава? Славяне старались доказать, что недаром их называли так, и отличались всеми хорошими качествами, которыми можно заслужить славу.

Они были так честны, что в обещаниях своих вместо клятв говорили только: «Если я не сдержу моего слова, да будет мне стыдно!» – и всегда исполняли обещанное; так храбры, что и отдаленные народы боялись их; так ласковы и гостеприимны, что наказывали того хозяина, у которого гость был чем-нибудь оскорблен. Жаль только, что они не знали истинного Бога и молились не ему, а разным идолам.

Идол – значит статуя, сделанная из дерева или какого-нибудь металла и представляющая человека или зверя.

Славяне разделялись на разные племена. У северных, или новгородских, славян не было и государя, что бывает у многих необразованных народов: они почитали начальником своим того, кто более всех отличался на войне. По этому вы видите, как они любили войну и все соединенное с ней.

Совет

На поле, где сражались они и потом торжествовали победу или славную смерть погибших товарищей, можно было всего лучше видеть истинный характер славян. Жаль, что до нас не дошли песни, которые обыкновенно пелись в это время певцами. Мы хорошо узнали бы тогда их самих, потому что в песнях народных выражается народ.

Но я могу предложить вам здесь несколько строк, из которых вы все-таки получите понятие о славянах.

Это отрывок из «Песни барда над гробом славян-победителей» Жуковского:

«Ударь во звонкий щит! стекитесь, ополченны!
Умолкла брань – враги утихли расточенны!
Лишь пар над пеплом сел густой;
Лишь волк, сокрытый нощи мглой,
Очами блещущий, бежит на лов обильный;
Зажжем костер дубов; изройте ров могильный;
Сложите на щиты поверженных во прах.
Да холм вещает здесь векам о бранных днях,
Да камень здесь хранит могущих след священной!»

Гремит… раздался гул в дубраве пробужденной!
Стеклись вождей и ратных сонм;
Глухой полнощи тьма кругом;
Пред ними вещий бард, венчанный сединою,
И падших страшный ряд, простертых на щитах.

Объяты думою, с поникнутой главою;
На грозных лицах кровь и прах;
Оперлись на мечи; средь них костер пылает,
И с свистом горный ветр их кудри воздымает.

И се! воздвигся холм, и камень водружен;
И дуб, краса полей, воспитанный веками,
Склонил главу на дерн, потоком орошен;
И се! могущими перстами
Певец ударил по струнам —
Одушевленны забряцали!
Воспел – дубравы застенали,
И гул помчался по горам.

Эта картина из жизни древних славян представлена прекрасно и верно.

Но эта самая воинственность, охраняя землю их, была причиной и большого зла для нее.

Вы слышали уже, что, не имея государей, они почитали начальником своим того, кто более других отличался на войне, а так как они все были храбры, то иногда случалось, что таких начальников было много.

Каждый из них хотел приказывать по-своему; народ не знал, кого слушать, и оттого были у них беспрестанные споры и несогласия. А ведь вы знаете, как несносны ссоры! И вам в ваших маленьких делах, верно, случалось уже испытать, какие неприятные последствия имеют они.

Обратите внимание

Славяне также видели, что во время несогласий их все дела шли у них дурно, и они даже переставали побеждать своих неприятелей.

Долго не знали они, что делать, наконец придумали средство привести все в порядок.

На берегах Балтийского моря, не очень далеко от отечества нашего, жил народ по имени варяги-русь, происходивший от великих завоевателей в Европе – норманнов.

Эти варяги-русь считались народом умным: у них давно уже были добрые государи, которые заботились о них так, как заботится добрый отец о детях, были и законы, по которым эти государи управляли, и оттого варяги жили счастливо и им удавалось даже иногда побеждать славян.

Вот старики славянские, видя счастье варягов и желая такого же своей родине, уговорили всех славян отправить послов к этому храброму и предприимчивому народу – просить у него князей управлять ими.

Послы сказали варяжским князьям: «Земля наша велика и богата, а порядка в ней нет: идите княжить и владеть нами».

Начало Русского государства и первые государи русские

802–944 годы

Варяги-русь были рады такой чести, и три брата из князей их – Рюрик, Синеус и Трувор – тотчас поехали к славянам. Рюрик сделался государем в Нове-городе[1], самом старинном из городов славянских, Трувор – в Изборске, Синеус – в земле, лежащей около Белого озера.

От этих-то варяго-русских князей славяне начали называться русскими, а земля их Русью, или Россией. Синеус и Трувор скоро умерли, и Рюрик сделался одним великим князем русским и основателем Русского государства.

Он княжил счастливо два года с братьями и пятнадцать лет один.

Есть стихи, написанные одним из лучших поэтов наших, Державиным, на победы, одержанные русскими в Италии, во времена позднейшие, и в этих стихах есть изображение Рюрика.

Важно

Так как всякое поэтическое описание гораздо живее действует на ум и долго остается в нем, нежели сделанное прозой, то я уверена, что вы навсегда оставите в памяти черты, в которых великий поэт представил первого государя России:

Но кто там белых волн туманом
Покрыт по персям, по плечам,
В стальном доспехе светит рдяном
Подобно синя моря льдам?
Кто, на копье склонясь главою,
Событье слушает времен? —
Не тот ли, древле что войною
Потряс парижских[2] твердость стен?
Так, он пленяется певцами,
Поющими его дела,
Смотря, как блещет битв лучами
Сквозь тьму времен его хвала.
Так, он! – Се Рюрик торжествует
В Валкале[3] звук своих побед
И перстом долу показует
На росса[4], что по нем идет.

Читайте также:  Краткая биография бойн

После Рюрика остался маленький сын его Игорь, который еще не мог быть государем, и для того Рюрик просил своего родственника и товарища – Олега управлять государством, пока не вырастет Игорь.

Олег был храбр и умен, победил много соседних народов и так увеличил Россию, что при нем она простиралась почти до гор Карпатских, которые лежат в Венгрии. Но Олег не совсем заслуживал похвалы.

Вы увидите это сами.

Источник: https://libking.ru/books/child-/child-education/524749-aleksandra-ishimova-istoriya-rossii-v-rasskazah-dlya-detey.html

“Вот как надобно писать историю!”: Александра Осиповна Ишимова

Детское восприятие прочитанного таково, что увлекательные, яркие страницы помнятся потом долгие годы. Полюбившаяся книга остается интересной и, как говорили в старину, “душепитательной” в продолжении всей жизни.

Более того, заложенные в той книге сюжеты, нарисованные в ней образы, сам язык произведения, чистый и ясный, лиризм и даже интонации, характерные для автора, — неисчезновенны из памяти.

Большая детская книга — редкость, а если она еще и наполнена рассказами из отечественной истории, то редкость вдвойне. Книги Александры Ишимовой как раз и относятся разряду таких творений.

Что же это за писательница, чьи книги не устарели, читатели ждут их и сегодня, а сама она прочно забыта? Между тем как личность, так и судьба ее интересны и поучительны.

Александра Осиповна Ишимова (1804–1881) младенческие лета провела на берегу Волги, среди людей, чтящих святыни Земли Русской, которыми так богат и ее родной город — благословенная Кострома.

Отец писательницы Осип Филиппович, надворный советник, вскоре переехал с семьей в Петербург, где устроился служить чиновником особых поручений в полицейское ведомство. Училась маленькая Саша в частных пансионах, превосходно усваивая там начальные образовательные предметы, а также иностранные языки.

После окончания пансиона родители Ишимовой собрались устроить ее в Екатерининский институт. Но в 1818 году Осип Филиппович якобы “за ябеды”, по другой версии за дерзкие выпады против всесильного Аракчеева, впал в немилость, и даже был выслан без суда и следствия в Зырянский край.

Совет

Здесь, в Усть-Сысольске (ныне Сыктывкар), Александра Ишимова несмотря на невзгоды зорко присматривается к жизни народа коми, много читает, самостоятельно изучает английский язык, а чтобы облегчить бедственное положение семьи, дает частные уроки детям состоятельных родителей.

Затем последовали новые испытания: гонимого отца было приказано отправить в Кемь, а оттуда на заточение в соловецкий острог. Тогда Ишимова вместе с матерью и братом поехала в Царское Село лично просить Государя Императора Александра I смягчить участь своего родителя. Государь распорядился ограничить ссылку Архангельском.

Александра Ишимова вернулась в Петербург, попробовала там открыть частный пансион, но из-за отсутствия формального разрешения ей было отказано давать домашние уроки. Пришлось заняться литературной деятельностью, к которой у Александры Осиповны давно пробудилась склонность. Литературные доходы отныне стали основой достатка предприимчивой писательницы.

Природная скромность поначалу не позволила ей взяться за оригинальные сочинения, какое-то время она стала перебиваться переводами романов для юношества. Одновременно Александра Ишимова усиленно работает над “Историей России в рассказах для детей”. Первые части книги были выпущены в свет в начале 1837 года, знакомые узкому кругу писателей еще в рукописи.

Последняя, шестая часть, опубликована в Санкт-Петербурге спустя три года. Этот труд сразу выдвинул Ишимову в первый ряд профессиональных детских писателей. О книге заговорили, как о выдающемся литературном явлении. “Сегодня я нечаянно открыл Вашу “Историю в рассказах” и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!” — воскликнул А.С. Пушкин за час до роковой дуэли.

Эти строки из письма великого поэта Ишимовой стали его последним автографом.

Уже за начальные части ее труда писательнице была присуждена половинная Демидовская премия. Полностью высшая литературная награда получена ею по опубликовании всех частей.

В заслугу Ишимовой ставились увлекательность изложения и простота языка, умелое использование “основоположительных” источников, особенно “Истории Государства Российского” Н.М. Карамзина.

Российская Академия, принимая решение об издании книги, отмечала: “Сочинение госпожи Ишимовой согрето любовью к Отечеству, обращено к нравственной пользе и может заохотить детей к внимательному чтению русской истории”.

В конце 1830-х годов Александра Осиповна была приглашена к Высочайшему Двору обучать царских детей русскому языку. Там писательница обрела сановитых покровителей, а в научном мире заручилась содействием ученых.

Обратите внимание

Ее педагогические и грамматические познания, в частности, высоко ставил выдающийся отечественный лингвист Яков Карлович Грот, с которым у Ишимовой сложились дружеские отношения. Сам Пушкин приглашал Ишимову сотрудничать в его “Современнике”.

Писательница с радостью согласилась поставлять туда свои переводы. Позже Александра Осиповна познакомилась с Гоголем, она была одна из немногих людей ее времени, которая смогла по достоинству оценить духовную высоту, достигнутую им в “Выбранных местах из переписки с друзьями”.

Поистине то была восторженная оценка, поскольку сделана человеком богомысленным и благочестивым.

В начале 1840-х годов Александра Ишимова решила издавать детский литературно-художественный журнал “3вездочка”. Детская периодика в ту пору была делом невиданным, и появление изящных книжек, наполненных ласковыми рассказами, мечтательными повествованиями, религиозными текстами вызвало живейший интерес юных читателей и опытных педагогов.

Причем журнал издавался Ишимовой в двух видах — для детей младшего возраста и отдельно для отрочат. “Звездочка” светилась на литературном небосклоне долго, целых двадцать лет. Ей в помощь в 1850 году возник другой детский журнал — “Лучи”, который также издавала Александра Осиповна.

На страницах выпускаемых ею изданий писательница поместила множество своих произведений, которые впоследствии собрала в отдельные авторские сборники. Книги Ишимовой буквально выходили одна за другой, и с переизданиями составили целую библиотеку.

Вот некоторые из них, вышедшие в Санкт-Петербурге: “Священная история в рассказах для маленьких детей” (1841), “Чтение для детей первого возраста” (1845), “Каникулы 1844 года, или Поездка и Москву” (1840), “Исторические рассказы Ишимовой” (1849), “Маменькины уроки, или Всеобщая история в рассказах для детей” (вып.

1–5, 1858–1863), “Сокращенная русская история” (1867), “Рассказы для детей из естественной истории” (1877), “Рассказы из Священной истории для крестьянских детей” (1877), “О молитве Господней для маленьких детей” (1881). Эти и другие книги Александры Ишимовой многие десятилетия служили образцовыми руководствами для домашнего воспитания детей, помогали прививать им навыки самостоятельного чтения.

Важно

В середине 1860-х годов, в пору разгула воинствующего рационализма и всеобщего насаждения заимствованных программ в педагогике, Александра Ишимова отошла от журнальной, а затем и от литературной работы. И все же ее имя оставалось близким для многих православных людей.

Не оттого ли так задушевно русская общественность отпраздновала в 1881 году, за два месяца до смерти писательницы, пятидесятилетний юбилей ее творческой деятельности. Ее домик на Коломенской улице в Петербурге наполнился депутациями от редакций и просветительных учреждений, сюда присылалось множество писем от почитателей ее таланта.

В проникновенных речах звучали слова благодарности, относящиеся прежде всего к ней, как к создательнице “Истории России в рассказах для детей”, того самого произведения, которым так восхищался Пушкин. Книга эта и ныне читается с интересом и явной пользой, как творение несравненное по глубине изложения и художественному совершенству.

Она стала поистине золотой книгой детства, не тускнеющей многие лета.

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

Источник: https://portal-slovo.ru/history/35475.php

Александра Ишимова Подготовил ученик 4 а класса МБОУ СОШ 12 Романова Егора. – презентация

1 Александра Ишимова Подготовил ученик 4 а класса МБОУ СОШ 12 Романова Егора

2 Александра Ишимова Родилась в Костроме в семье Осипа (Иосифа) Филипповича Ишимова. Её отец, уроженец Вятки, до женитьбы служил при канцелярии генерал-губернатора Вятской и Казанской губерний князя Мещерского. За свой беспокойный нрав и правдоискательство он был сослан в Тобольск, где вскоре поступил на службу в чине коллежского асессора в приказ общественного призрения, был директором Тобольского главного народного училища. В Тобольске Ишимов женился на дочери председателя гражданской палаты. Вскоре молодая семья перебралась в Кострому, а 1805 году отец в чине надворного советника был переведен в Санкт-Петербург.

3 Образование получила в пансионах для девочек и дома, занимаясь самообразованием, выказывая особые таланты в изучении иностранных языков. В 1818 году Александра окончила пансион и готовилась поступать в Екатерининский институт, но после неудачного ведения судебного дела против одного из родственников Аракчеева ее отец был выслан из Петербурга в Вологду, а затем – в Усть-Сысольск и Никольск. Семья на годы осталась без средств к существованию. В 1825 году О. Ф. Ишимова переводят в г. Кемь Архангельской губернии, планируется его высылка в Соловецкий монастырь.

Читайте также:  Краткая биография мамлеев

4 В 1825 году А. О. Ишимова приезжает в Санкт-Петербург, получает у царя аудиенцию и добивается высочайшего прощения для отца. Она открывает частную школу, занимается литературными переводами. Её литературный дебют – перевод книги французского писателя- моралиста Ф.К.Ж. Дроза «Искусство быть счастливым») (1831 год). В это время она завязывает знакомство с Вяземским, Жуковским, Пушкиным и другими писателями.

5 С августа 1834 года А. О. Ишимова работает над «Историей России в рассказах для детей» – главной книгой писательницы, принесшей ей всероссийскую славу. После выхода одного из детских переводов, она получила совет написать историю России для детей, «наподобие того, как Вальтер Скотт рассказал историю Англии английским детям». Предварительно Ишимова изучила все доступные к тому времени источники по русской истории и, прежде всего, «Историю государства Российского» Н. М. Карамзина. Первые рассказы писательницы были восторженно встречены как ведущими русскими литераторами, так и юными читателями.

6

7

8

9

10

11

Источник: http://www.myshared.ru/slide/1100286/

Александра Ишимова. Из книги «ИСТОРИЯ РОССИИ В РАССКАЗАХ ДЛЯ ДЕТЕЙ – Литературное чтение. 4 класс. Часть 1 – Произведения школьной программы

До 862 года христианского летоисчисления

Милые дети! Вы любите слушать чудные рассказы о храбрых героях и прекрасных царевнах, вас веселят сказки о добрых и злых волшебницах. Но, верно, для вас ещё приятнее будет слышать не сказку, а быль, то есть сущую правду? Послушайте же, я расскажу вам её о делах ваших предков.

В старину в отечестве вашем, России, не было таких прекрасных городов, как наш Петербург и Москва. На тех местах, где вы любуетесь теперь красивыми строениями, где вы так весело бегаете в тени прохладных садов, некогда видны были непроходимые леса, топкие болота и дымные избушки.

Местами были и города, но вовсе не такие обширные, как в наше время: в них жили люди, красивые лицом и станом, гордые славными делами предков, честные, добрые и ласковые дома, но страшные и непримиримые на войне. Их называли славянами.

Совет

Какое прекрасное имя, не правда ли, милые дети? Верно, и самые маленькие из вас понимают, что значит слава? Славяне старались доказать, что недаром их называли так, и отличались всеми хорошими качествами, которыми можно заслужить славу.

Они были так честны, что в обещаниях своих вместо клятв говорили только: «Если я не сдержу моего слова, то да будет мне стыдно!» И всегда исполняли обещанное; так храбры, что и отдалённые народы боялись их; так ласковы и гостеприимны, что наказывали того хозяина, у которого гость был чем-нибудь оскорблён. Жаль только того, что они не знали истинного Бога и молились не ему, но разным идолам. Идол значит статуя, сделанная из дерева или какого-нибудь металла и представляющая человека или зверя.

Славяне разделялись на разные племена; у северных, или новгородских, славян не было и государя, что бывает у многих необразованных народов: они почитали начальником своим того, кто более всего отличался на войне.

Поэтому вы видите, как они любили войну и всё соединённое с нею. На поле, где сражались они и потом торжествовали победу или славную смерть погибших товарищей, можно было всего лучше видеть истинный характер славян.

Жаль, что до нас не дошли песни, которые обыкновенно пелись в это время певцами их. Мы так хорошо узнали бы тогда самих их, потому что в песнях народных выражается народ.

Но эта самая воинственность, охраняя землю их, была причиною и большого зла для неё. Вы слышали уже, милые читатели, что, не имея государей, славяне почитали начальником своим того, кто более других отличался на войне; а как они все были храбры, то иногда случалось, что таких начальников было много.

Каждый из них хотел приказывать по-своему; народ не знал, кого слушать, и оттого были у них беспрестанные споры и несогласия.

А ведь вы знаете, как несносны ссоры? И вам в ваших маленьких делах, верно, случалось уже испытать, какие неприятные следствия имеют они, и какая разница в чувствах, в положении вашем, когда все окружающие вас довольны вами, а вы — ими.

Обратите внимание

И славяне также видели, что во время несогласий их все дела шли у них дурно, и даже они переставали побеждать своих неприятелей. Долго не знали они, что делать; наконец придумали средство привести всё в порядок. На берегах Балтийского моря — стало быть, не очень далеко от отечества

нашего — жил народ по имени варяги-русь, происходивший от великих завоевателей в Европе — норманнов.

Эти варяги-русь почитались от соседей народом умным: у них давно уже были добрые государи, которые заботились о них так, как заботится добрый отец о детях; были и законы, по которым эти государи управляли ими, и оттого варяги жили счастливо и им удавалось даже иногда побеждать славян, правда, это случалось только тогда, когда они нападали на них во время споров и несогласий их.

Вот старики славянские, видя счастие варягов и желая такого же своей родине, уговорили всех славян отправить послов к этому храброму и предприимчивому народу просить у него князей управлять ими. После сказали варяжским князьям так: «Земля наша велика и богата, а порядка в ней нет: идите княжить и владеть нами».

1. Сравните отрывок из «Повести временных лет» — «Расселение славян» — с прочитанной вами главой из книги А.О. Ишимовой. Писательница, по сути дела, пересказывает исторические события для детей. То же самое сделал в наше время академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв. В чём особенности рассказа Ишимовой? Как автор пытается сделать исторические сведения доступными и интересными детям?

2. Перечитайте внимательно текст. Что нового вы узнали о наших далёких предках — славянах?

3. Как удаётся писательнице выразить в рассказе своё отношение к событиям, к людям, о которых она рассказывает?

Ребята, вы многое узнали о «сказочниках» XIX века —

А. Пушкине, В. Жуковском, А. Погорельском, В. Дале. В 20—30-е годы XIX века было написано много авторских сказок и складывался этот жанр — русская литературная сказка. Но картина будет неполной, если мы не назовём ещё двух писателей, хорошо вам известных. Это Пётр Ершов и Владимир Одоевский.

Важно

Владимир Фёдорович Одоевский (1803—1869) известен как автор замечательных детских сказок «Мороз Иванович» и «Городок в табакерке», которые были опубликованы в сборнике «Сказки дедушки Иринея». Весёлые и грустные, поучительные и немного волшебные сказки дедушки Иринея показывают, как жили и поступали дети в прошлом веке.

Одоевский писал и для взрослых. Мало кто знает, что он — автор первого в истории русской литературы научно-фантастического романа «4338 год. Петербургские письма». Одоевский был не только писателем, но и педагогом, музыкальным критиком, служил заместителем директора Императорской публичной библиотеки в Петербурге.

Пётр Павлович Ершов (1815—1869) — тоже человек очень талантливый, с удивительной судьбой. Когда Петру Ершову было 18 лет, он, студент Петербургского университета, сочинил сказку в стихах и показал её профессору П.А. Плетнёву, у которого слушал лекции по русской словесности.

Сказка так понравилась Плетнёву, что он прочитал её вслух студентам вместо очередной лекции. Называлась сказка «Конёк-Горбунок». Она была напечатана в 1 834 году, пользовалась огромным успехом и у детей, и у взрослых, понравилась Пушкину и Жуковскому, признанным мастерам литературной сказки.

Потом, позже, Ершов написал другие произведения, но сказка «Конёк-Горбунок» была лучшим из всего, что он создал.

1. С какими детскими писателями вы познакомились во время четвёртого и пятого путешествий наших героев? Назовите их произведения.

2. Расскажите об одном из писателей по вашему выбору.

3. Какие жанры детской литературы развиваются в первые три десятилетия XIX века?



Источник: https://scribble.su/school-literature/literary-reading-4-2/32.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector