Образ и характеристика Волкова в романе Обломов Гончарова сочинение
Волков является второстепенным героем романа «Обломов». Волков – это беспечный, веселый, при этом богатый человек. Герою было всего 25 лет. Как и главный герой, Волков имел слабость к своим порокам.
Он всегда посещал светские балы и праздники, где собирались все состоятельные люди, и одевался только в дорогие наряды. Поскольку любил, когда им восхищались окружающие.
Он был чиновником и ходил на работу раз в несколько недель.
Волков был таким же ленивым, как и Обломов. Разница заключается в том, что Обломов проявляет свою ленивость, лежа на диване. А Волков постоянно развлекается и не хочет работать. Другие молодые люди завидовали внешности Волкова.
Он всегда выглядел ослепительно и аккуратно. На руках он всегда носил белые перчатки и шляпу, которые покупал прямо в Париже. Кроме внешности он постоянно хвастался новинками, в особенности заграничными вещами.
От незначительного внимания он получал радость.
Обломов воспринимает Волкова как созерцательного человека, склонного к философскому мышлению. Главный герой считал, что молодой человек попусту растрачивает свою жизнь и время. Он считал, свое поведение подобающим, а жизнь более разумной.
Образом Волкова автор изобразил в романе веселую беззаботность и глупость. Волков постоянно пребывал в особом эйфорическом состоянии. Обломов полагал, что молодой парень очень несчастен. Так он чувствовал себя счастливым. Все дни недели Волков посещал мероприятия и был всегда занят. Иногда за день он мог побывать на нескольких светских приемах. Притом он не ощущал никакой усталости.
Кроме бала, герой успевал посетить театр. Волков часто смотрел спектакли, пьесы, балет и слушал оперу. Как и другие дворяне, парень хорошо знал французский язык и публично демонстрировал знание во время бесед.
Чтобы знать о самых последних событиях в Петербурге он постоянно читал газету. Если герой не бывал на светских мероприятиях, то обязательно выезжал отдыхать на природу вместе с друзьями.
Притом он посещал деревенские балы, которые устраивали помещики.
Герой был влюблен в девушку Лидию. В произведении Волков представлен как веселый и беззаботный человек, тратящий свою жизнь напрасно и не доставляющий обществу пользы.
Образ 2
Волков – человек подверженный порокам не менее чем сам Обломов, при этом он (Волков) тоже является ленивым человеком, только он ленив по-своему. Волков – своеобразная противоположность Обломова, так как много двигается, является активным светским человеком.
Через этот образ Гончаров вводит перед нами образ светского франта, который полностью бесполезен для общества. Волков является чиновником, но только дважды в неделю для видимости появляется на службе. В остальные свои свободные дни он посещает множество светских домов, участвует в различных событиях.
Обломов рассуждает об этом человеке со свойственной ему созерцательностью и склонностью к философствованию. Он видит как Волков разбрасывает себя на множество домов и таким образом, как бы дробит собственную душу на множество частиц и осколков, которые в итоге становятся противоположностью целостности.
По сути, Волков является тем образом, от которого Обломов отталкивается для того чтобы убедиться в собственной правильности выбора.
Как считает Обломов, его образ существования является куда более разумным, так как он себя не тратит понапрасну как Волков и не считает такое поведение подобающим.
Волков позволяет Обломову утвердится в себе, хотя, возможно, все-таки некоторым образом волнует Обломова своим хвастовством и другими увлеченными рассказами.
Гончаров в образе этого героя описывает веселую беззаботность, которая граничит с глупостью. Для Волкова все «превесело!» каждое событие для него такое и он с удовольствием пребывает в подобной инфантильности.
Конечно, он довольно молод, ему только 25 и тут мы можем увидеть некоторое сходство и с представителями современной молодежи, которые зачастую заботятся только о том чтобы искать веселье и радость и ничего более в этом мире.
Волков занимается, в целом, подобающим делом для молодого человека, но такой сознательный выбор не является самым достойным вариантом. К примеру, Штольц в его года активно строил карьеру и развивал собственную личность, не растрачивал бесценные часы и дни на пустые развлечения.
Обломов считает Волкова несчастным, но и для самоуспокоения тоже, чтобы ощущать себя счастливым, а на самом деле этот герой является не более чем простым светским франтом, который из себя ничего особенного не представляет и нужен и в жизни и в романе как своеобразный фон для главных героев.
Сочинение Волков в Обломове
Роман И.А Гончарова «Обломов» был опубликован в конце девятнадцатого века. Описывая явление «обломовщины», автор хочет показать образ жизни, который характерен для представителей высшего общества того времени.
Одним из второстепенных персонажей романа является Волков, который бывает частым гостем в доме главного героя Обломова. Господин Волков – молодой мужчина двадцати пяти лет от роду.
Он богат и знатен. От того, что жизнь его легка и беспечна, всегда пребывает в хорошем расположении духа.
Всё, чем он занимается, сводится к тому, что этот молодой человек находится в постоянном поиске развлечений.
Все дни недели этого щеголеватого франта были заняты визитами. Он чётко знал, в какой день недели будет светский приём в том или ином доме. Иногда за один день он посещает сразу несколько богатых петербургских домов. Но он не чувствует от этого усталости. Напротив, это доставляет ему удовольствие, веселит его и развлекает.
Для того, чтобы блистать в свете, Волков тщательно следит за своей внешностью. Всё в нём было прекрасно, от причёски до лакированных сапог. Одевался герой изысканно безупречно. Бельё его было свежим и сверкало белизной.
Модные шляпы и перчатки он выписывал прямо из Парижа. Мало того, что внешность Волкова бросалась в глаза каждому, он и сам был не прочь похвастать новинками в своём гардеробе. И делал это с упоением.
Ему доставляла радость любая, самая незначительная на первый взгляд безделица.
Любит Волков бывать и в театрах. Он часто и с удовольствием бывает в опере и на балете, посещает постановки в театрах на русском и французском языках. Как всякий дворянин, получивший хорошее образование, он вставляет в свою речь французские слова.
Для того, чтобы в курсе всего, что происходит вокруг, герой романа по утрам просматривает газеты. Чтобы хоть как-то разнообразить свои развлечения, Волков иногда выезжает к друзьям в деревню. Там он с удовольствием ходит на охоту.
Но и балы, которые устраивают местные помещики на природе, тоже не пропускает.
Ничем не обременённый в быту, герой и к государственной службе относится равнодушно. Считая, что ему не обязательно появляться там каждый день, он время от времени показывается там. Куда больше внимания он уделяет своей влюблённости в девушку по имени Лидия. Его может занимать всё, что не требует от него физических и умственных усилий.
Господин Волков – яркий представитель «обломовщины» – человек, проживающий свою жизнь впустую и не приносящий обществу никакой пользы.
Вариант 4
Среди второстепенных персонажей произведения выделяется герой, представленный писателем в образе господина Волкова, одного из приятелей Ильи Обломова, главного героя романа.
Волков описывается в романе в качестве двадцатипятилетнего мужчины, отличающегося веселым нравом, юношеской беспечностью и являющимся весьма обеспеченным человеком.
Внешне Волков выглядит изящным франтом, одевающимся в соответствии с последними модными тенденциями, ослепляя окружающих своим свежим оттенком лица и изысканными аксессуарами в виде тончайших батистовых платков, драгоценных цепочек, модных перчаток.
Герой предпочитает быть постоянным гостем на всевозможных балах и светских мероприятиях, на которых очаровывает представительниц женского пола.
Молодой человек относится к чиновничьему рангу, однако посещает службу от силы несколько раз в неделю, создавая видимость работы, которую считает ненужным занятием. При этом герой старается быть в курсе происходящих событий в обществе, поэтому каждое утро проводит в чтении свежей газетной прессы, что позволяет ему представлять себя для окружающих в качестве интересного собеседника.
Волков принадлежит к потомственному дворянскому роду и является блестяще образованным человеком, владеющим французским языком, а также поклонником театральных спектаклей, оперы, балета.
Образ Волкова вводит писателем в повествование с целью противопоставления героя Илье Обломову, являющемуся главным персонажем романа и олицетворяющим ленивого человека, не желающего обременять себя работой.
В этом оба героя имеют схожесть, однако Волков, в отличие от приятеля, ведет активный образ жизни, постоянно вращаясь в светских кругах и посещая различные мероприятия.
Кроме того, он стремится к усовершенствованию своего внешнего вида, стремясь выглядеть безупречно, ослепительно и изысканно.
Обломов не поддерживает взглядов приятеля, считая его человеком, склонным к философскому созерцанию, бесцельно растрачивающего собственное жизненное существование, пребывая в постоянном эйфорическом состоянии, тем самым делая свою судьбу несчастной.
Источник: http://sochinite.ru/sochineniya/sochineniya-po-literature/goncharov/obraz-i-harakteristika-volkova-v-romane-oblomov
Волков в романе “Обломов”: образ, характеристика, описание, отношение Обломова к герою
Иллюстрация к роману “Обломов”. Художник А. М. Гайденков |
Господин Волков является одним из второстепенных персонажей романа “Обломов” И. А. Гончарова.
В начале романа к Илье Обломову в гости приходят его приятели. Волков является первым из гостей Обломова. Визит этого персонажа описан во 2-ой главе 1-ой части романа.
В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Волкова в романе “Обломов”: описание персонажа в цитатах, отношение Обломова к этому герою и т.д.
Смотрите:
– Описание всех гостей Обломова
– Краткое содержание романа
– Все материалы по роману “Обломов”
Краткая характеристика ВолковаГосподин Волков – веселый, беспечный и богатый молодой человек. Волкову 25 лет. Он одевается по последней моде и посещает всевозможные балы и светские
праздники. Волков служит чиновником, но на службу ходит два раза в неделю для видимости. Жизнь Волкова не нравится Обломову своей суетой и беготней. По сути Волков такой же лентяй, как и Обломов. Разница лишь в том, что Волков не лежит на диване, а развлекается в свете.
Возраст господина Волкова – 25 лет:
“…молодой человек лет двадцати пяти…”
О внешности Волкова известно следующее:
“…блистающий господин…”
“…блещущий здоровьем, с смеющимися щеками, губами и глазами. Зависть брала смотреть на него…”
Господин Волков модно одевается:
“…Он был причесан и одет безукоризненно, ослеплял свежестью лица, белья, перчаток и фрака. По жилету лежала изящная цепочка, с множеством мельчайших брелоков. Он вынул тончайший батистовый платок, вдохнул ароматы Востока, потом небрежно провел им по лицу, по глянцевитой шляпе и обмахнул лакированные сапоги…”
Волков носит модные перчатки, которые он получает прямо из Парижа:
“…Видели это? – спросил он, показывая руку, как вылитую в перчатке […] А новые lacets*! Видите, как отлично стягивает: не мучишься над пуговкой два часа; потянул шнурочек – и готово. Это только что из Парижа…” (* lacets – шнурки)
Господин Волков живет весело и беззаботно:
“…Мне еще в десять мест. – Боже мой, что это за веселье на свете!..”
“…Я? Ничего: здорово и весело, – очень весело! – с чувством прибавил молодой человек…”
Волков – беспечный молодой человек:
“…Вот, лень! Что за лень? Превесело! – беспечно говорил он…”
Волков служит где-то “для виду” и на самом деле почти не бывает на работу:
“…Слава Богу, у меня служба такая, что не нужно бывать в должности. Только два раза в неделю посижу да пообедаю у генерала, а потом поедешь с визитами, где давно не был…”
Волков почти каждый день бывает на балах и вечерах:
“…Теперь у всех дни: у Савиновых по четвергам обедают, у Маклашиных – пятницы, у Вязниковых – воскресенья, у князя Тюменева – середы. У меня все дни заняты! – с сияющими глазами заключил Волков…”
Волков, судя по всему, часто бывает в театре:
“…Сегодня мы с ним в балете; он бросит букет. Надо его ввести: он робок, еще новичок… Ах! ведь нужно ехать камелий достать…”
“…ну, а там… новая актриса, то на русском, то на французском театре. Вот опера будет, я абонируюсь…”
Находясь в деревне, Волков и здесь старается развлекаться, ездить на балы, на охоту и т.д.:
“…поедем к ним в деревню на месяц, для разнообразия. Там охота. У них отличные соседи, дают bals champetres*…” (*балы на природе)
Волков читает газеты, чтобы быть в курсе всех событий:
“…Утро почитаешь, надо быть au courant* всего, знать новости…” (* au courant – в курсе)
Волков говорит по-французски, как все образованные дворяне:
“…Pardon, некогда, – торопился Волков, – в другой раз!..”
“…дают bals champetres…”
Волков признается Обломову, что недавно влюбился в какую-то Лидию:
“…Я… влюблен в Лидию […] Вот уж три недели! – с глубоким вздохом сказал Волков…”
“…А теперь влюблен…”
Волков зовет Илью Обломова ехать с ним на балы, но тот отказывается:
“…Поезжайте, душенька Илья Ильич! Софья Николаевна с Лидией будут в экипаже только две, напротив в коляске есть скамеечка: вот бы вы с ними…”
“…Поедемте и вы. Хотите, я вас представлю?..”
Отношение Обломова к Волкову
Илья Обломов хорошо относится к Волкову и вполне гостеприимно принимает его у себя дома. Но при этом Обломов считает жизнь Волкова “несчастной” и “пустой”. Обломов не хотел бы вести ту жизнь, которую ведет Волков:
“…да в десять мест в один день – несчастный!» – заключил он, перевертываясь на спину и радуясь, что нет у него таких пустых желаний и мыслей…” Это был цитатный образ и характеристика Волкова в романе “Обломов” Гончарова: описание героя в цитатах, отношение Обломова к Волкову и т.д.
Смотрите: Все материалы по роману “Обломов”
Источник: http://www.literaturus.ru/2015/07/volkov-roman-oblomov-goncharov.html
Волков Александр Мелентьевич
Усть-Каменогорск — маленький захолустный городок. Там, в старинной крепости, где отбывал солдатскую службу крестьянин Мелентий Волков, родился его первенец — Александр.Мальчику не было и четырёх лет, когда отец научил его читать. С тех пор Саня стал заядлым книгочеем.
Шести лет от роду его приняли сразу во второй класс городского училища. А в двенадцать он закончил его лучшим учеником. Ещё через несколько лет Саша — нет, теперь уже Александр Мелентьевич — преподавал в том самом усть-каменогорском училище, где прежде сидел за партой.
В неполные двадцать лет — всеми уважаемый горожанин.
Что ещё надо крестьянскому сыну? Многое…
В конце Первой мировой войны, уже призванный на воинскую службу, он экстерном сдал выпускные экзамены в Семипалатинскую гимназию. Позже за его плечами остался Ярославский педагогический институт. А на пятом десятке этот неугомонный человек поступил и блестяще окончил математический факультет Московского университета.
Причём всего за семь месяцев! И вскоре уже преподавал высшую математику в одном из московских ВУЗов.Вот здесь и произошёл самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича Волкова.
А для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из Страны Оз». Книжка ему понравилась. Очень. Так, что он начал пересказывать её своим сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил.
А Мудрец из Страны Оз обрёл имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Появилось и множество других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. И книга стала как будто просторнее и светлее. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец».
Американская сказка превратилась просто в сказку. А её герои заговорили по-русски так же непринуждённо и весело (может быть, даже чуть веселее), как за полстолетия до этого говорили по-английски.
Но Волков-писатель — не только сказочник, хотя его исторические и научно-популярные книги известны не так широко. А жаль. С ними, поверьте, стоит познакомиться поближе.
Произведения а.м.волкова
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ / Худож. Ю.Соловьёв. — СПб.: Нева; М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — 639 с.: ил.
Издатели несколько покривили душой, назвав этот огромный том «полным собранием сочинений»А.М.Волкова.
На самом деле в книгу вошла только сказочная эпопея о Волшебной стране. Наверное, кто-то порадуется, обнаружив под одной обложкой все шесть сказочный повестей о приключениях Элли и Энни, но подобная радость станет доступной лишь для людей, наделённых недюжинной силой.
Обычному ребёнку управиться с увесистым томом будет весьма затруднительно.
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. Л.Владимирский. — М.: АСТ: Пушкинская б-ка, 2004. — 287 с.: ил. — (Внеклассное чтение).
УРФИН ДЖЮС И ЕГО ДЕРЕВЯННЫЕ СОЛДАТЫ / Худож. Л.Владимирский. — М.: АСТ: Астрель, 2002. — 207 с.: ил.СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КОРОЛЕЙ: Сказоч. повесть / Худож. Л.
Владимирский. — М.: АСТ: Астрель, 2002. — 190 с.: ил.ОГНЕННЫЙ БОГ МАРРАНОВ: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский.— М.: АСТ: Астрель, 2003. — 196 с.: ил.ЖЁЛТЫЙ ТУМАН: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский. — М.: АСТ: Астрель, 2001. — 222 с.: ил.ТАЙНА ЗАБРОШЕННОГО ЗАМКА / Худож. Л.
Владимирский. — М.: Дом, 1992. — 183 с.: ил.
Кто уже знаком с Элли, Тотошкой, Страшилой, Дровосеком и Трусливым Львом, тот непременно захочет узнать, что же с ними случилось дальше.
А кто их ещё не знает — скорее знакомьтесь! Иначе вы так и не попадёте в Волшебную страну и не увидите Изумрудный город.
Иллюстрации Леонида Викторовича Владимирского к сказочной эпопее А.М.Волкова давно стали классикой, но есть издания «Волшебника Изумрудного города», оформленные другими художниками. Вот несколько из них:
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. В.Чижиков. — М.: Астрель: ОНИКС, 2000. — 191 с.: ил. — (Любимая книжка).ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. Э.Васильев. — М.: РОСМЭН, 2000. — 143 с.: ил.ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. О.Горбушин. — М.: Самовар, 1998. — 175 с.: ил.
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Рис. Н.Щелканова. — СПб.: Лицей, 1992. — 158 с.: ил.
* * *
В ПОИСКАХ ПРАВДЫ. — М.: Дет. лит., 1987. — 154 с.: ил. — (Библ. серия).
Герои этой книги — Аристотель, Николай Коперник, Джордано Бруно, Иоганн Кеплер, Константин Циолковский. И ещё многие другие, чьи имена навеки вошли в историю астрономии.
ДВА БРАТА: Роман. — М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. — 382 с.: ил. — (Ист.-приключенч. романы для юношества).
Случилась эта история в России во времена царствования Петра Первого. Жили тогда два брата — Илья и Егор Марковы, дети бедной стрелецкой вдовы. Разные у них были характеры, потому и судьбы сложились по-разному…
ЗЕМЛЯ И НЕБО: Занимательные рассказы по географии и астрономии / Рис. Б.Кыштымова. — М.: Дет. лит., 1974. — 208 с.: ил.
СКИТАНИЯ; ЧУДЕСНЫЙ ШАР: Ист. романы. — М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. — 525 с.: ил. — (Ист.-приключенч. серия для юношества).
«Скитания»
Книга о детстве и юности великого итальянского философа и астронома Джордано Бруно.
«Чудесный шар»
Упекли купеческого сына Дмитрия Ракитина в крепость, и придётся ему провести в заточении всю жизнь. Да не таков он человек, чтобы смириться с этим. Нельзя из крепости убежать. Так, верно, улететь можно?..
СЛЕД ЗА КОРМОЙ. — М.: Дет. лит., 1972. — 208 с.: ил.
История мореплавания с первобытных времён до легендарных походов отважного викинга Лейфа Эриксона.
ЦАРЬГРАДСКАЯ НЕВЕСТА; ЗОДЧИЕ. — М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. — 528 с.: ил. — (Ист.-приключенч. серия для юношества).
«Царьградская невеста»
Похитили печенеги Ольгу, жену кузнеца Стоюна, увезли и продали в рабство в далёкий город Царьград. Как же найти и спасти пленницу?..
«Зодчие»
Стоит в Москве на Красной площади знаменитый храм Василия Блаженного. Русским умельцам, построившим его в далёком ХVI веке, и посвящён этот роман.
Литература о жизни и творчестве а.м.волкова
Волков А.М. Повесть о жизни // Вслух про себя. — М.: Дет. лит., 1978. — С. 61-78.
* * *
Бегак Б.А. Жил-был мальчик // Бегак Б.А. Правда сказки. — М.: Дет. лит., 1989. — С. 63-72.Бегак Б.А. Об авторе этой книги // Волков А.М. Зодчие. — М.: Дет. лит., 1986. — С. 3-6.Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Кузнецова Н.И., Мещерякова М.И., Арзамасцева И.Н. Детские писатели. — М.: Баллас: С-Инфо, 1995. — С. 31-33.
Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Рассказы об авторах ваших книг. — М.: Мегатрон, 1997. — С. 61-65.Кулешов Е.В. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Очерки о детских писателях. — М.: Баллас, 1999. — С. 37-38.
Невинская И.Н. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Русские детские писатели XX века. — М.: Флинта: Наука, 1997.
— С. 99-101.
Розанов А. Мальчик из долгой деревни // Волков А.М. Волшебник Изумрудного Города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. — Кемерово: Кн. изд-во, 1989. — С. 360-364.Розанов А.С. Учитель из нашего города // Розанов А.С. Первороссийские мальчики. — Алма-Ата: Жалын, 1988. — С. 96-107.Петровский М. Правда и иллюзии страны Оз // Петровский М. Книги нашего детства.
— М.: Книга, 1986. — С. 221-273.Рахтанов И. Волшебник-учёный // Рахтанов И. Рассказы по памяти. — М.: Дет. лит., 1971 — С. 32-55.Токмакова И.П. Об авторе и его книгах // Волков А.М. Два брата. — М.: Дет. лит., 1981. — С. 5-8.
Тубельская Г.Н. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Тубельская Г.Н. Детские писатели России. — М.: Шк. б-ка, 2002. — С. 52-54.
Экранизации произведений а.м.волкова
– ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ –
Волшебник Изумрудного города. Сцен. В.Коростылёва. Реж. П.Арсенов. Комп. Е.Крылатов. Россия, 1994. В ролях: Катя Михайловская, В.Невинный, В.Павлов, Н.Варлей, Е.Герасимов, Б.Щербаков, О.Кабо и др.
– МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ –
Волшебник Изумpудного гоpода. В 10-ти сер. Реж. К.Малянтович, Ю.Калишер, Ю.Трофимов, Л.Аристов и др. СССР, 1973-1974.
Источник: http://bibliogid.ru/novye-knigi/530-volkov-aleksandr-melentevich
Волков Александр Мелентьевич
Волков Александр Мелентьевич [1(14).6.1891, Усть-Каменогорск — 1.7.1977, Москва] — прозаик, детский писатель.
Родился в солдатской семье. Отец Волкова происходил из крестьян, дослужился до фельдфебеля, знал грамоту. Волков рано научился читать, в 5 лет уже читал Майн Рида, стихи русских поэтов.
Большое влияние на него оказали сказки, которые рассказывала мать. Блестяще окончив городское училище, в 1907 Волков поступил в Томский педагогический институт.
С 1910 начал работать учителем начальной школы. Заведовал Опытно-показательной школой им. М.Горького при Ярославском педагогическом институте.
В конце 1920-х переехал в Москву.
Окончил университетский курс математического факультета за 7 месяцев. Изучал языки — латинский, французский, немецкий, английский. Долгое время преподавал на кафедре высшей математики института цветных металлов и золота им. М.И.Калинина в Москве в должности доцента.
Первый роман Волков начал писать в 12 лет под влиянием «Робинзона Крузо» Д.Дефо.
В 1917 он сотрудничает в газете Усть-Каменогорского учительского союза «Друг народа», а в 1920-е несколько его пьес исполняются на любительской сцене и в клубах. Но о карьере профессионального литератора Волкова задумывается много позже.
В 1937 он завершает повесть «Первый воздухоплаватель».
Это историческое повествование о времени Елизаветы Петровны, в котором главным героем оказывается политический узник, сумевший бежать из заточения на воздушном шаре (опубликовано в 1940 под названием «Чудесный шар»). В том же 1937 Волков знакомит С.Я.Маршака со сказкой «Волшебник Изумрудного города» и получает поддержку известного писателя.
Открытый им цикл произведений, объединенных общими персонажами и местом действия — Волшебная страна,— сделал В. одним из самых читаемых детских писателей в России.
Существующая в отечественной литературе для детей традиция сказочных переложений начиная с первой половины XIX в. была довольно весомой.
Ее представляли многочисленные собрания и адаптации русских фольклорных текстов, переводы фольклора других народов. Наконец, особую парадигму составляли вольные переложения авторских, хотя часто опять-таки основанных на фольклоре, зарубежных сказок, сделанные русскими литераторами и в большей или меньшей степени соотнесенные с новой культурной почвой.
Именно в ряду последних обретает свое место творчество В. Возможно, своеобразным предшествием текстам Волкова среди классических образцов следует считать повесть А.Погорельского «Черная курица, или Подземные жители» (1829), которая, явись она столетием позже, без сомнений была бы отнесена к жанру «фэнтези».
Некое фантастическое пространство и действие, напоминающее героическое повествование или легенду, но несмотря на это имеющее к фольклору лишь опосредованное отношение,— такова базовая структурная составляющая как повести А.Погорельского, так и произведений Волкова.
В основе текста Волков лежит перевод сказки американского писателя Ф.Л.
Баума (1856-1919) «Волшебник страны Оз» («The Wonderful Wizard of Oz», 1900). Сказка «Волшебник Изумрудного города» была написана в декабре 1936, а впервые опубликована в 1939. В сюжетном отношении различия между переложением и оригиналом не особенно существенны. Волков дал новые имена некоторым персонажам (главная героиня Дороти превратилась в Элли, Оз стал Гудвином и т.д.
), но сохранил фабульный стержень: путешествие группы товарищей через волшебную страну в Изумрудный город, где живет чародей, способный помочь им в исполнении заветных желаний. Волков выбросил незначительное число эпизодов и ввел новые таким образом, чтобы усилить интригу повествования, умножить сложности, подстерегающие странников по мере их продвижения к цели.
Концептуально текст Волков также во многом обязан своему иноязычному источнику. Пафос и того и другого составляет мысль о необходимости веры в свои собственные силы и идея познания самого себя, восходящие, в случае с Баумом, к взглядам Р.У.Эмерсона. Существенные изменения коснулись стиля. «Точную, но графически суховатую прозу Баума он (Волков.— В.В.
) “перевел” в акварельно-мягкую живопись. Американская сказка не психологична, внутренний мир человека исследуется в ней сугубо рационально. Пересказ Волкова обогатил сказку иронической психологией…»,— характеризует их М.С.Петровский (Правда и иллюзии страны Оз. С.254).
Волков трансформировал и отношение жителей утопического Изумрудного города к своему властителю: у Баума они счастливы, в русском варианте они боятся своего покровителя.
С.Я.Маршак, в письме к Волков оценивший сказку очень высоко, между прочим отметил один ее недостаток: «…повесть немножко вне времени.
Разумеется, в сказочной, фантастической повести Вы имеете право на некоторую отвлеченность и “вневременность”. Но если Вы вчитаетесь в “Алису”, Вы увидите, что несмотря на всю фантастику — Вы почувствуете в этой вещи Англию совершенно определенной эпохи» (Цит. по: Рахтанов И. — С.41).
Уловленная классиком советской детской литературы черта крайне важна для сказочного мира Волкова, хотя скорее всего присущая сказке и контрастирующая с обыденностью «вневременность» как раз и составила ее удивительную популярность.
В 1941 Волков принимают в члены СП СССР.
Во время Великой Отечественной войны Волков находился в эвакуации, писал для детей на военные темы («Бойцы-невидимки», 1942).
После окончания войны пишет исторические романы: «Два брата» (1950) из времен Петра I о судьбе двух братьев Егоровых — изобретателя и борца за народную свободу; «Зодчие» (1954), посвященный строителям храма Василия Блаженного; «Скитания» (1963), в центре которого оказывается судьба Джордано Бруно, и др.
Успех «Волшебника Изумрудного города», переизданного в переработанном виде в 1959, заставил Волкова, как в свое время и Ф.Л.Баума, написать продолжение книги.
В 1963 появляется книга «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», в которой главной героине вновь приходится совершить путешествие в Изумрудный город, подчиненный на этот раз волшебником Урфином Джюсом.
За ней следуют сказка «Семь подземных королей» (1967), действие которой разворачивается в огромной пещере, в мире людей, не видящих солнца. Спустя 2 года выходит книга «Огненный бог Марранов» (1968) — история повторной попытки волшебника Урфина Джюса захватить власть в волшебной стране. В 1970-е серию дополнили «Желтый туман» (1970) и повесть «Тайна заброшенного замка» (1975). Все эти вполне самостоятельные произведения сохранили рамочную структуру «Волшебника Изумрудного города»: герои преодолевают огромное расстояние до волшебной страны, где совершаются основные события (освобождение ее жителей от очередного сказочного неприятеля), и затем вновь возвращаются в обычную жизнь. Однако даже по своей повествовательной манере они отличаются от первой книги: несмотря на неизменно счастливый финал, рассказ в них ведется в более мрачных тонах, из него уходит легкая ироничность, столь характерная для первого произведения.
Кроме этого Волков опубликовал несколько научно-популярных и научно-фантастических книг — «Земля и небо: Занимательные рассказы по географии и астрономии» (1957), «Путешественники в третье тысячелетие» (1960) и др. Переводил произведения Жюля Верна.
В.Ю.Вьюгин
Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 1. с. 409-411.
Далее читайте:
Русские писатели и поэты (биографический справочник).
Сочинения:
СС: в 6 т. СПб., 1993;
Волшебник Изумрудного города. М, 1939;
Волшебник Изумрудного города. М., 1959;
Урфин Джюс и его деревянные солдаты М.
, 1963;
Четыре путешествия в Волшебную страну. К истории сказочного цикла «Волшебник Изумрудного города» // Детская литература. 1968. №9;
Про мою жизнь // Волков А.М. Царьградская пленница. М.
, 1971;
Повесть о жизни // Вслух про себя. М., 1978.
Литература:
Качаев Ю. Писатель-волшебник // Пионер. 1976. №6;
Неелов Е. Научно-фантастические мотивы в сказочном цикле А.М.Волкова. «Волшебник Изумрудного города» // Проблемы детской литературы. Петрозаводск, 1976;
Токмакова И. Об авторе и его книгах // Волков А. Два брата. М.; 1981;
Бегак Б. Об авторе этой книги // Волков А. Зодчие. М.: Детская литература, 1986;
Петровский М.С. Правда и иллюзии страны Оз // Петровский М.С. Книги нашего детства. М., 1986;
Бегак Б.А. Жил-был мальчик // Бегак Б.А. Правда сказки. М.: Детская литература, 1989;
Владимирский Л.В. История одной сказки // Костер. 1989. №7;
Розанов А. Суть волшебства // Детская литература. 1991. №7;
Латова Н. Удивительные приключения «Волшебника страны Оз» в России // Детская литература. 1995. №1-2;
Красильникова В.Г. Оригинал и перевод: один текст в разных культурах // Россия и Запад: диалог культур. М., 1996;
Владимирский Л. Волшебники Изумрудного города: К 100-летию знаменитой сказки // Книжное обозрение. М., 1999. №13;
Карпович Т. Волшебник из нашего города // Простор. Алма-Ата. 1999. №4.
Источник: http://www.hrono.ru/biograf/bio_we/volkovam.php
Автор: Волков Александр Мелентьевич
Александр Мелентьевич Волков родился 14 июля 1891 года в Усть-Каменогорске. Будущему писателю не было и четырех лет, когда отец научил его читать и с тех пор он стал заядлым читателем.
В 6 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища и в 12 лет он закончил его лучшим учеником. В конце I-й мировой войны, он сдает выпускные экзамены в Семипалатинской гимназии, а затем заканчивает Ярославский педагогический институт.
И уже на пятом десятке Александр Мелентьевич поступает и блестяще всего за 7 месяцев заканчивает математический факультет Московского университета. А вскоре становится преподавателем высшей математики в одном из московских ВУЗов. И вот здесь происходит самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича.
Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить английский. И для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума “Мудрец из Страны ОЗ”. Книжка ему понравилась. Он начал пересказывать ее двум сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя.
Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил. А Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул – Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений.
А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский “Мудрец”. Американская сказка превратилась просто в сказку. А ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски.
Самуил Яковлевич Маршак вскоре познакомился с рукописью “Волшебника”, а потом и с переводчиком, и настоятельно посоветовал ему заняться литературой профессионально. Волков прислушался к совету. “Волшебник” был издан в 1939 году.
В руки нашего поколения “Волшебник Изумрудного города” попал только в начале 60-х, уже в переработанном виде, с чудесными картинками художника Л.Владимирского. С тех пор он переиздаётся чуть ли не каждый год и пользуется неизменным успехом.
И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге, вымощенной желтым кирпичом…
Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным классиком детской литературы, во многом задержал “проникновение” на отечественный рынок оригинальных произведений Ф.
Баума; тем не менее, за исключением первой повести, цикл Волкова представляет собой плод его самостоятельной фантазии.
У Волкова есть и другие произведения: сборник “След за кормой” (1960), посвященый истории мореплавания, о первобытных временах, о гибели Атлантиды и об открытии Америки викингами; повесть “Приключения двух друзей в стране прошлого” (1963) . Волков также известен как переводчик (в частности, произв. Ж. Верна).
Источник: https://www.litmir.me/a/?id=1288
«Волки!», анализ рассказа Шукшина
«Волки!» Шукшина – рассказ-характер. Характеры тестя и зятя проявляются не только через столкновение друг с другом, но и через столкновение со стихией – волками.
Проблематика
Нравственная проблематика рассказа связана с тем, каким должен быть человек. Проверку на человечность не проходит ни Иван, ни Наум, хотя и по разным причинам. Наум готов на любую подлость, а Иван – на применение грубой силы, лишь бы добиться своего и победить (на словах или на деле) «врага» – человека.
Герои рассказа
Наум Кречетов – мужик хитрый и обаятельный, расторопный, ещё не старый. Наум терпел Ивана, «жалеючи дочь», договорился о дровах. Он всё подмечает, например, что Иван с похмелья. Попадая в экстремальную ситуацию, Наум утрачивает всю разумность.
Когда мужики встретились с волками, Наум так испугался, что стал кричать «грабют» и убегать на своих санях. Четыре раза Иван просил Наума придержать свою лошадь, но Наум заботился, прежде всего, о своей жизни.
Он видел, что Ивану грозит смертельная опасность, но не только не остановился, чтобы помочь, но даже отвернулся.
За поворотом, в безопасном месте, он дождался зятя, потому что «на совести у него всё-таки было нелегко».
Наум радуется тому, что Иван живой, но боится, что Иван будет его бить, поэтому снова стегает лошадь, а Иван пешком не может его догнать. Хитрый Наум придумывает, как не быть битым. Пока Иван добирается до дома тестя, тот зовёт дочь и милиционера.
Иван недаром считает тестя бесчеловечным. Поняв, что его поступок низкий, Наум вместо оправдания начинает обвинять Ивана во всех грехах.
И в том, что Иван пришёл в дом на всё готовенькое, и в том, что хотел бы жить в городе, и даже в том, что Иван приехал в деревню возбуждать народ против Советской власти. Это было серьёзное обвинение, которое, скажи его Наум при Сталине, могло бы привести к аресту.
Но рассказ написан в 1967 году, так что милиционер, приняв сторону Ивана и жалея его, быстро уводит из избы, утешает, обещает сыграть с ним в отделении в шахматы.
Иван Дегтярёв
Это типичный шукшинский герой, руководствующийся не здравым смыслом, а сердечными побуждениями. Иван ленивый, любит выпить. Он мечтает о лёгкой жизни в городе, где можно поработать, а потом отдыхать.
В момент нападения волков Иван видит ситуацию как бы со стороны, страх у него смешивается со жгучим любопытством.
Какое-то время Иван насмехается над тестем, который ведёт себя, как сумасшедший, заполошно крича «грабют». Почувствовав страх за свою жизнь, Иван просит Наума бросить ему топор.
Он обращается к Науму всё более эмоционально по мере приближения волков: отец – гад такой – отец, сука.
Иван не склонен уступать волкам. Он сначала идёт на вожака с топором, а потом отступается от убитого коня, сказав: «Ваша взяла. Жрите, сволочи».
Ивану жаль коня, он обвиняет тестя в случившемся, называет его гадом ползучим и шкурой, паразитом. Иван жаждет мести, не желая понять, что ситуацию нельзя повернуть вспять.
Милиционер вместе с Иваном сожалеет, что тот не догнал тестя в лесу и не побил его наедине, но «теперь нельзя».
Волки
Пятеро волков – полноценные герои рассказа. В отличие от людей, они действуют слаженно. Стая загоняет жертву привычным способом, двигаясь наперерез коню. Иван понимает, что вожака остановит только смерть.
Человек и волк в рассказе стремятся победить, чтобы выжить. В отличие от людей, у волков строгая иерархия. Вожак выравнивает строй, пуская в ход клыки. Каждый из волков знает, какова его роль в охоте. Не так у людей. Тесть с зятем всё время оскорбляют и обижают друг друга, как будто выясняя, кто из них главнее. Наум спасает свою жизнь и не собирается действовать в интересах другого.
Иван занимает место того самого волка, от которого убегал раньше: «Началась другая гонка: человек догонял человека». Но и Наум ведёт себя, как охотник, устраивающий на волка засаду. Шукшин сопоставляет поведение волков, которые убивают, чтобы есть и выживать, и людей, которые уничтожают друг друга для самоутверждения.
Сюжет и композиция
В основе рассказа лежит приключение, связанное с погоней. Сначала волки гонятся за людьми, затем Иван гонится за Наумом, а в конце оказывается пойманным Иван. Через погоню Шукшин отстаивает свою идею: человек не лучше волка, если он безнравственен.
Стилистические особенности
В рассказе важны внесюжетные элементы. Шукшин не даёт портрет героев-людей, но зато подробно описывает внешность волка: крупный, грудастый, с палёной мордой, с круглыми жёлтыми глазами, взгляд которых прям и прост.
В трёх коротких предложениях изображён пейзаж.
Покой и дрёма поездки в санях по тихому зимнему лесу прерываются появлением волков. Шукшин пользуется короткими неполными предложениями без подлежащих. Только в последнем неполном предложении появляются нарушители покоя: «Вышли из леса, стоят, ждут. Волки».
Речь героев – основная их характеристика. Через крик Наума «грабют» передаётся его животный страх, грубые слова мужиков – проявление их эмоций. Житейская мудрость Наума подкрепляется пословицами.
-
«Солнце, старик и девушка», анализ рассказа Шукшина
-
«Чудик», анализ рассказа Шукшина
-
«Обида», анализ рассказа Шукшина
-
«Алёша Бесконвойный», анализ рассказа Шукшина
-
«Микроскоп», анализ рассказа Шукшина
-
«Сапожки», анализ рассказа Шукшина
-
«Критики», анализ рассказа Шукшина
-
«Сельские жители», анализ рассказа Шукшина
-
«Срезал», анализ рассказа Шукшина
-
«Экзамен», анализ рассказа Шукшина
-
«Мастер», анализ рассказа Шукшина
-
«Горе», анализ рассказа Шукшина
-
«Калина красная», анализ повести Шукшина
-
«Крепкий мужик», анализ рассказа Шукшина
-
«Сельские жители», краткое содержание рассказа Шукшина
По произведению: «Волки!»
По писателю: Шукшин Василий Макарович
Источник: https://goldlit.ru/shukshin/975-volki-analiz
Творчество А.М.Волкова
ВОЛКОВАлександр Мелентьевич (14.07.1891-1977), русский писатель. По образованию математик. Наиболее известен как автор цикла сказочных повестей для детей: «Волшебник Изумрудного города» (в основе – книга американского детского писателя Ф.
Баума «Мудрец из страны Оз»), «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», “Желтый туман”, “Тайна заброшенного замка”. Повести («Два брата», «Приключения двух друзей в стране прошлого», «Царьградская пленница») и романы («Зодчие», «Скитания», о Дж. Бруно) на исторические сюжеты.
Книги научно-популярных рассказов («Земля и небо» и др.).
Предисловие к изданию книг «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Издательство «Советская Россия» Москва – 1971 год.
Автору этой книги Александру Мелентьевичу Волкову в 1971 году исполняется 80 лет. Александр Мелентьевич знаком не только с писательским трудом — почти полвека он преподавал математику, был доцентом в Институте цветных металлов по кафедре высшей математики.
Впервые сказка «Волшебник Изумрудного города» издана в 1939 году. Вот что пишет об этом А. М. Волков: «Сказочную повесть «Волшебник Изумрудного города» я написал по мотивам сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856—1919), которая называется «Мудрец из страны Оз».
Выдуманная Баумом волшебная страна и родина Гудвина, и вообще весь мир, в котором живут и действуют герои его сказок, — все это очень похоже на знакомый писателю капиталистический мир, где благополучие меньшинства строится на эксплуатации, обмане большинства. Поэтому-то и Гудвин видел в обмане жителей волшебной страны единственный способ своего спасения.
Многое в сказке Фрэнка Баума я изменил, написал новые главы — про встречу с людоедом, про наводнение.
У американского писателя Тотошка — немой. Но мне казалось, что в волшебной стране, где разговаривают не только птицы и звери, но даже люди из железа и соломы, умный и верный Тотошка должен говорить, и он у меня заговорил».
Читателям полюбились мужественные и самоотверженные герои сказки, с честью прошедшие через опасные
сказочные приключения и неожиданные испытания, которых так много в сказке А. М. Волкова. А. М.
Волков получил очень много писем от ребят с просьбами рассказать о новых приключениях героев, об их дальнейшей судьбе. Не захотел расставаться со своими героями и сам Александр Мелентьевич.
И вслед за сказкой «Волшебник Изумрудного города» Александром Мелентьевичем Волковым написаны свои оригинальные сказки, где действуют знакомые и новые герои.
В эту книгу включена сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», которая издавалась раньше отдельно.
Выходила в нашем издательстве сказка «Семь подземных королей». В 1971 году выйдет сказка «Огненный бог Марранов». В журнале «Наука и жизнь» за 1970 год опубликована сказка «Желтый туман». А. М. Волков работает над шестой сказкой этого цикла «Тайна заброшенного замка».
Сайт создан в системе uCoz
Источник: http://wizardoz.narod.ru/volkov.htm