Vikent – Лёгкость сочинения у юного Генриха Гейне
«Мать Гейне была очень музыкальна и учила сына игре на скрипке. Но Генрих не особенно любил это искусство, тем более что учителем его оказался человек далеко не добросовестный, чаще забавлявший ученика своей игрой, вместо того чтобы заставлять его самого играть.
Зато правильно шло учение поэта, на которое мать обращала особое внимание. Ещё совсем молоденькой девушкой она должна была читать отцу латинские диссертации. Причем приводила иногда его в недоумение своими вопросами. Немудрено, что, сделавшись матерью, она всё внимание обратила на развитие умственных способностей детей.
Она же заметила в сыне любовь к поэзии и всячески старалась разжечь в душе Генриха божественную искру.
Оттого-то впоследствии, уже будучи великим поэтом, Гейне так часто возвращался в минуты вдохновения к милому образу матери, посвящая ей лучшие минуты своих душевных восторгов и в ней отыскивая опору для примирения с невзгодами неустойчивого страдальческого существования.
Другим существом, вносившим свет и радость в скорбную душу поэта, была сестра его Шарлотта. Это была верная подруга его молодости. С ней он делился первыми впечатлениями, ей вверял свои тайны и читал стихотворные опыты – первый лепет будущего великого художника слова.
Поэтические наклонности Гейне пробудились ещё тогда, когда ему было десять лет, и этим он обязан исключительно сестре. Она воспитывалась в монастыре. Школой заведовали монахини, но в ней преподавали лучшие учителя города (дело происходило в Дюссельдорфе). Однажды учитель Б.
рассказал своим ученицам историю, которую они должны были изложить письменно дома. Долго билась девочка, но не могла вспомнить содержание рассказа.
– Что случилось? – спросил её брат, увидев сестру со слезами на глазах.
Сестра рассказала.
– Успокойся, – ответил Генрих. – Вспомни только, о чем шла речь, а уж остальное предоставь мне. Через час он принёс сестре тетрадь. Счастливая Шарлотта тотчас положила её в свою корзинку, даже не взглянув на исписанные страницы, и на следующий день торжественно понесла в школу.
Через несколько дней, когда учитель вернулся с тетрадями учениц, Шарлотта сияла от радости, уверенная, что её похвалят. Но учитель не только не похвалил, но строго спросил: – Кто это писал? – Я! – без запинки ответила Лотта.
– Никаких выговоров или упрёков я не сделаю, скажи только, кто писал, – продолжал учитель.
Волей-неволей пришлось назвать автора. При этой сцене присутствовали два других учителя, и Б. прочитал им работу. Это была необыкновенная история с привидениями, написанная такими мрачными красками, что девочка, услыхав, каково «её» сочинение, начала плакать от страха. Её примеру последовали ученицы.
Учитель Б. посетил после этого мать Гейне и поздравил её с талантливым сыном, который так легко написал превосходную вещь. Позвали мальчика, но он остался равнодушен к похвалам, считая свою работу простым делом».
Дубинский М.И., Мужчины и Женщина. Роль женщин в судьбах выдающихся мужчин, М., «Дрофа-Плюс», 2005 г., с. 132-133.
Источник: https://vikent.ru/enc/1870/
Жизненный и творческий путь Г. Гейне
Генрих Гейне (1797-1856) – одна из самых заметных фигур в истории немецкой литературы, крупнейший лирик эпохи. Его справедливо называют певцом природы и несчастной любви.
Родился Гарри-Генрих Гейне 13 декабря 1797 в г.. Дюссельдорф в небогатой еврейской семье. Отец, человек ласковая, добрая, приветливая, торговал товаром, но в коммерции ему не везло, поэтому семья постоянно испытывала материальных нужд.
Генрих горячо любил его: “Из всех людей я никого так горячо любил на этой земле, как его … Не проходило ни одной ночи, чтобы я не думал о моем покойного отца, и, просыпаясь утром, я до сих пор часто слышу звук его голоса, как эхо моего сна “.
Мать будущего поэта, дочь известного врача, была образованной женщиной (в совершенстве владела английским и французским языками), много читала, и любовь к чтению пыталась передать детям. Она первая заметила в сыне “божью искру” любви к литературе и поддержала ее.
Гейне неоднократно обращался в своем творчестве к милому его душе обиду матери.
Учился Гарри в начальной школе, а затем в Дюссельдорфском католическом лицее. Построенное на сплошном зубрежке, обучение давало ему мало радости. Иногда приходилось терпеть и побои учителя. С лицея Гейне навсегда вынес ненависть и к религии. И были в жизни и приятные вещи – книги о приключениях Дон Кихота и Робинзона Крузо, о путешествиях Гулливера, драмы И.Гете и Ф.Шиллера.
Верной подругой на всю жизнь стала для будущего поэта сестра Шарлотта. С ней он делился жизненными впечатлениями, доверял свои тайны, ей читал свои первые стихи.
Когда Гарри исполнилось 17 лет, встал вопрос о его будущем. Родители, захваченные романтической биографией Наполеона, сначала мечтали о военной карьере для сына. Но впоследствии на семейном совете было решено сделать из Гарри коммерсанта. В 1816 родители отправляют его в Гамбург к богатому дяде, банкира, Соломона Гейне, где он должен был пройти школу делового человека.
В доме дяди поэт провел три года; чувствовал он здесь неуютно, на положении бедного родственника, в среде, которая была ему чужой. Здесь же он пережил первую интимную драму, любовь к кузине Амалии, которая им пренебрегла и вышла замуж за прусского аристократа. Молодой Гейне посвятил ей свои ранние стихи, из которых впоследствии сложился цикл “Страдания юности”.
Удостоверившись, что коммерсанта из племянника не получится, дядя согласился помочь ему получить высшее образование, собственно, удерживать его во время учебы. В 1819 г.. Гейне поступил в Боннский университет на юридический факультет, но с большим удовольствием посещал занятия по филологии и философии.
Именно в университетские годы завершилось становление Гейне – поэта. В конце 1921 в Берлине вышел первый сборник поэта под скромным названием “Стихи Гейне”, которая не осталась незамеченной и была положительные отзывы критики.
Весной 1823, перед окончанием университетского курса, увидела свет вторая его сборник стихов с двумя драматическими произведениями – “Трагедии с лирическими интермеццо».
Желая воочию увидеть жизнь родной страны, молодой поэт 1824 пешком отправился в путешествие по Германии. Красота природы захватила его ранимую душу.
Но настроение поэта помутился, когда он увидел тяжелую жизнь народа.
Правдивые картины жизни, которые Гейне наблюдал во время этих странствий, изображены в прозаическом произведении “Путешествие на Гарц” (1826), которым открывалась четырехтомная сборник прозы “Путевые картины”.
1825 Гейне окончил университет и получил диплом юриста. Пять лет он жил в разных городах Германии, знакомился со многими людьми, в частности, подружился с русским поэтом Ф. Тютчев, который служил в российском посольстве в Мюнхене.
Все эти годы Гейне искал себе какой-то должности, пробовал устроиться адвокатом и профессором университета. В Германии уже знали его произведения, в которых он выступал против реакции, против феодально-абсолютистских порядков. За ним начала следить полиция, ему грозила тюрьма.
В мае 1831 Гейне уехал во Францию и стал политическим эмигрантом до конца своих дней. Он постоянно жил в Париже, только в 1843-1844 гг. Ненадолго посещал Германию. Его друзьями были французские писатели Беранже, Бальзак, Жорж Санд, Мюссе, Дюма … Но разлука с родиной угнетала его до самой смерти.
Гейне было почти 37, когда он познакомился с молодой красивой француженкой Ксенией Эжени Мира, которую поэт упорно называл Матильдой. Крестьянка по происхождению, она приехала в Париж в поисках счастья и жила у своей тети, помогая ей торговать обувью. Через год Гейне женился на ней.
Матильда была капризной, капризной и очень зажигательной женщиной (Гейне называл ее “домашним Везувием»); она не умела читать, и Гейне тщетно пытался научить ее немецкому языку. Она так и умерла, не прочитав ни одного стихотворения мужа, даже точно и не знала, чем он занимается.
Но девушка пленила поэта своей естественностью, веселостью, безграничной преданностью, его очень смущало то, что она не знала его произведений, она любила его за громкую славу, не как поэта, а как человека. Вместе они прожили 20 лет совместной жизни.
Когда поэт тяжело и неизлечимо заболел, Матильда заботливо ухаживала за ним.
Однако были и другие мнения относительно отношений Матильды и Генриха, особенно после поэзии “Женщина” (1836).
Ее в грязи он подобрал;
Чтоб эссе достать ей – красть он стал;
Она в довольствия утопала
И над безумным хохотала.
С появлением этой поэзии большинство доказывала, что замечательные песни о любви были лишь плодом творческого воображения Гейне, а он никогда не испытывал счастья в браке.
Существовали определенные свидетельства об аморальном поведении Матильды после смерти мужа. Но в других воспоминаниях современников, жена поэта появилась праведницей, которая вела скромный образ жизни.
ей неоднократно предлагали руку и сердце, но она не могла забыть мужа и не хотела носить другой фамилии.
Интересная деталь: Матильда умерла 17 февраля 1883, ровно через 27 лет после смерти писателя.
С 1846 г. силы Гейне подтачивала страшная болезнь – туберкулез спинного мозга. С годами болезнь прогрессировала. Весной 1848 поэт последний раз самостоятельно выходил из дома.
Последние восемь лет жизни Гейне, испытывая невероятных физических страданий, пролежал в постели (по его словам, в “матрасной могиле”). Но и в это время он продолжал писать.
Полуслепой, неподвижный, он правой рукой поднимал веко одного глаза, чтобы хоть немного видеть, а левой на широких листах бумаги выводил огромные буквы.
Умер Гейне 17 февраля 1856 Его последними словами были: “Писать! .. Бумаги, карандаша! ..”. Выполняя последнюю волю Гейне, его похоронили без религиозных обрядов, без надгробных речей в Париже. За гробом шли друзья, знакомые.
Как отмечают исследователи творчества художника, Гейне, прежде всего, “взял от романтической школы все жизнеспособное: связь с народным творчеством …
Он продолжил начатое романтиками использование мотивов народной легенды и сказки, расшатывание канонов классического стихосложения”. В сокровищницу мировой литературы Гейне вошел как автор стихов и художественно-публицистической прозы.
А мировую славу принесла немецкому поэту “Книга песен”, которая была издана 1827.
В 1869 г.. В Германии вышло полное издание произведений Гейне, рассчитанное на 50 томов. Настоящее знакомство Украины с Гейне началось еще со второй половины XIX в. Сначала это были вольные переводы его поэтических произведений, которые появлялись на страницах периодики. Первыми переводчиками были Ю.Федькович и М. Старицкий.
Первые сборники произведений Гейне в Украине увидели свет в 1892 г. В м. Орел. В переводах Леси Украинские и Максима Старицкого было издано “Книгу песен” (избранные произведения), а в переводах Ивана Франко – “Выбор стихов” Гейне.
Молодая Леся Украинка сделала первую удачную попытку воплотить средствами украинского языка не только содержание, но и поэтическую форму лирических произведений Гейне. Переводы 92 стихотворений из “Книги песен”, которые принадлежат ее перу, рисуют образ юного Гейне, увиденный глазами нашей поэтессы. В начале XX в.
над переводами произведений Гейне на украинском языке работали: Борис Гринченко, Агатан-гел Крымский, Панас Мирный, Л.Старицкой-Черняховская, Вороной и др.
Источник: https://studbooks.net/27866/literatura/zhiznennyy_tvorcheskiy_put_geyne
Анализ сборника стихов Гейне “Книга песен”
Художественные особенности, культурное отражение “Книга песен” Гейне
“Книга песен” состоит из разделов “Лирическое интермеццо”, “Северное море”, “Страдания юности”, “Опять на родине” и др.
При всем их разнообразии, они органично продолжают друг друга и объединённые общим мотивом – исповедью лирического героя, раскрывающая формирование и развитие его личности. Он то романтически приподнят, то иронически насмешливый.
Лирический герой “Страданий юности” страдает от несчастной любви, которая вызывает у него отчаяние. Его любимая – коварная, жестокая и немилосердная. В его сознании все перепуталось: жизнь и сон, бытие и смерть, фантазии и реальность.
Попрано чувство становится источником острого конфликта с миром, который воспринимается сквозь призму несчастной любви. Поэтому личная трагедия как будто превращается во вселенскую катастрофу. Общий настрой этой части – отчаяние и разлука.
Отчаяние “Страданий юности” меняется светлой тоской в “Лирическом интермеццо”. Интермеццо – музыкальный термин, означает небольшое музыкальное произведение в произвольной форме, а также это отдельный самостоятельный оркестровый эпизод в опере, а также это может быть промежуточным разделом в инструментальной композиции.
В сборнике “Книга песен” он является переходным между разделами “Страдания юности” и “Снова на родине”. В этом цикле поет, прославил земною любовь во всей его жизненной красе и привлекательности, ведь ни один желанный поэтический идеал ничего не стоит, когда нет реального чувства.
Поэзия этого раздела имеет определенное сюжетно-тематическое единство. От стихотворения к стихотворению перед нами проходит своеобразный любовный роман, составленный из лирической миниатюры. “В прекрасный месяц май”, как это случалось и с трубадурами, и с лирическим героем другой “Книги песен” (Ф.
Петрарки), лирический герой стихов Гейне влюбился, но девушка его не замечает и выходит замуж за другого, оставив одинокому юнаку лишь страдание:
Как я с милой расстался,
C того времени не смеялся;
Я слышал шутки, я слышал смех,
А смеяться сам я, не сумел.
В цикле “Опять на родине” Гейне пользуется традиционным мотивом путешествия: лирический герой разочарованный и разбитый уезжает из родных мест где вспоминает прошлое. И теперь юношеские страдания ему невероятно дорогие как упоминание хотя и болезненные, как светлое чувство.
Меняется и восприятие любимой: она не виновата в страданиях лирического героя, ведь любовь вспыхнула в его душе не по ее воле. Сама природа любви – чувства сложного и загадочного – заставляет людей страдать от сердечных мук. Лирический герой как бы взрослеет.
Он начинает понимать неоднозначность и противоречивость любви: то, что недавно казалось невероятной трагедией, оказывается способным вывести нас и помочь понять истинную глубину человеческой жизни.
В последней части сборника “Северное море” Еще более усиливается склонность лирического героя к поиску ответов на извечные вопросы.
Подводя определенные жизненные итоги, он пытается слиться с природой, почувствовать себя пусть маленькой, но весьма важной частицей Вселенной. В то же время лейтмотив одиночества и неразделенной любви ощущается и здесь:
В полумгле пришел вечер,
Еще сильнее шумел прибой,
Я же сидел и смотрел,
На белый танец прибоя,
И мои груди подымались, как море,
И меня охватила тоска,
Тоска по тебе, дорогая, хорошая…
Основная часть стихов по форме напоминает народную песню, которая написана как лирический монолог-исповедь. Здесь нет сложных метафор или аллегорий. Язык стихов приближен к разговорной речи, активно используются параллелизм и вопросительные предложения, что тоже присуще народной поэзии. Именно об этом цикл Гейне сказал: “Эти стихи, которые я написал, относятся к одним из самых самобытных”.
Важным средством раскрытия внутреннего мира и состояния души лирического героя является пейзаж.
Одинокий кедр, возвышается на заснеженной скалой и мечтает о прекрасной пальме из далекой восточной земли, “как неживые” розы, молчаливые фиалки, холодное солнце – все эти образы наиболее полно раскрывают безграничность страданий лирического героя, подчеркивая его неразрывную единство с природой.
Еще одной выразительной особенностью “Книги песен” является наличие иронии.
Однако если, скажем, у Гофмана она направлена на изображение мещанской среды и является оружием против грубых и ограниченных филистеров, то у Гейне ирония распространяется и на внутренний мир, мир чувств и ощущений, становясь универсальным средством изображения внешнего и внутреннего мира:
Филистеры идут на праздник,
В лучших нарядах все.
Прыгают, словно цыплята,
Вздыхают, радуются красоте.
Восхищенно наблюдают,
Как романтично мир зацвел.
Их длинные уши впитывают
Радостное пенье скворцов.
Как уже говорилось, “Книга песен” имела невероятный успех. Еще при жизни автора ее переиздавали двенадцать раз. По подсчетам немецких ученых, в конце 19 века, количество стихов из “Книги песен”, положенных на музыку, превысило полторы тысячи! По стихам Гейне писали музыку выдающиеся европейские композиторы Г. Штраус, Г. Вагнер, Е. Григ, П. Чайковский, Н. Лысенко и другие.
Источник: https://www.lang-lit.ru/2015/07/analiz-sborniki-stikhov-geyne-kniga-pesen.html
Сведения о жизни и творчестве Г. Гейне
Немецкий поэт, прозаик, эссеист Кристиан Йоганн Генрих Гейне родился 13 декабря 1797 года в семье еврейского торговца Самсона Гейне и Бетти Ван Гельдерн в городе Дюссельдорфе, на Рейне.
Долгий спор о годе рождения окончательно не разрешим еще и сегодня. Сам Гейне, особенно в конце своей жизни, настойчиво и неоднократно заявлял, что родился 13 декабря 1799 года, но это утверждение вызывает законные сомнения.
Целиком вероятно, что он появился на свет двумя годами раньше.
Генрих был старшим сыном в еврейской семье со скромным достатком. Его отец работал провиантмейстером в ганноверской армии, потом поселился в Дюссельдорфе и женился на дочери врача. Он был добродушным, скромным, интеллектуально не развитым человеком. Мать была более просвещенной. Своего старшего сына она хотела видеть практичным человеком, поэтому его желание стать поэтом считала ошибочным.
Рейнская область была экономически более развитой, чем другие. Здесь уже в 1805 году с приходом французских войск были упразднены феодальные повинности и введено более прогрессивное законодательство.
Так вот с раннего возраста Гейне имел возможность
видеть не только феодальную отсталость страны, но и ростки новой Германии. С 1810 по 1812 год Генрих учился в Дюссельдорфском лицее. Еврейское происхождение стало для Гейне и счастьем, и несчастьем всей жизни.
Оно лишило молодого мужчину уверенности, и молодой Гейне, закончив Дюссельдорфский лицей, не имел возможности сделать чиновничью карьеру, о которой мечтала для него мать. Она решила, что сын должен пойти в коммерцию, несмотря на то, что к такой специальности у него не было никаких способностей. Следующий год Гейне провел в конторе богатого банкира в Франкфурт-на-Майне.
В 1816 году Генрих продолжил занятия коммерцией в Гамбурге в торговой фирме дяди – миллионера Соломона Гейне.
Первые стихи Гейне были напечатаны 1817 года в журнале «Гамбургский страж» и были отзывом на первую неразделенную любовь к кузине Амалии. На средства дяди в 1819 году Генрих поступил в Боннский университет, откуда в 1820 году переехал в Геттингенский университет, но вынужден был оставить его в связи с участием в дуэли.
Он изучал юридические науки, философию, литературу. В 1821 году поступил в Берлинский университету, где слушал лекции философа Гегеля, одного из самых просвещенных людей своего времени. Позднее Гейне выступил с глубоким анализом немецких философских систем. В декабре 1824 года Генрих возвращается в Геттингенский университет.
В этом же году его принимают в доме Гете в Веймаре. В 1825 году Гейне получил в Геттингенском университете степень доктора права, а накануне принял лютеранство. Потом он много путешествует, посещая Англию, Италию. Впечатления от этих поездок отразились в его дорожных очерках.
Во время летнего отдыха Гейне прочитал в газетах об июльской революции, что подтолкнуло его поехать во Францию.
Гейне прибыл в Париж 14 мая 1831 года. Вся дальнейшая жизнь поэта прошла в столице Франции. В Германию он боялся возвращаться, ведь ему грозил арест за острые политические произведения. На протяжении жизни Гейне побывал в Германии дважды, чтобы посетить мать и устроить дела с издателем (1844).
В дальнейшем поездки в Германию были невозможными из-за состояния здоровья: поэт не мог двигаться из-за паралича спинного мозга. В мае 1848 года он в последний раз вышел из дома, чтобы посетить Лувр. Остаток лет, которые он называл «матрасной могилой», он был прикован к кровати.
Один из друзей рассказывал: «Он лежал, вытянувшись на железной кровати, и мог немного подняться с помощью специальных приспособлений. Десять грубых шнуров свисали с потолка над ним, чтобы ему было удобно ухватиться за них, когда он желал пододвинуться или изменить положение.
Тяжело было смотреть на то, как когда-то прекрасное лицо с безупречно правильными чертами было обезображено истощением и свинцовой бледностью». Возле Гейне постоянно находилась жена Матильда.
Достойной удивления кажется трудоспособность поэта на протяжении этих тяжелых лет.
Едва слышно, шепотом (губы и язык уже его не слушались) диктовал Гейне свою прозу, пронизанную языческой полнотой чувств, искристым весельем и иронией.
Живя в Париже, Генрих Гейне встречался со многими выдающимися людьми: Оноре де Бальзаком, Жорж Санд, Гансом Кристианом Андерсеном, Рихардом Вагнером, Карлом Марксом и Фердинандом Лассалем.
Незадолго до смерти внезапно вспыхнула в нем любовь к Камилле Сельден, которую он обессмертил в нескольких стихах под именем «Мушки». Переживая невыносимые физические страдания, поэт болезненно доживал последние дни.
Еще 13 февраля 1856 года он писал свои мемуары; 16-го после обеда сказал: «Бумага и карандаш»,- но то были последние его слова, началась агония. 17 февраля 1856 года Гейне не стало. Он похоронен на Монмартрском кладбище, согласно завещанию – без религиозных обрядов и речей.
За гробом шли друзья поэта – писатели, журналисты; над могилой его жена поставила памятник, на плите которого вырезаны всего два слова: «Henri Heine».
«Это один из величайших людей Германии»,- сказал о Гейне Ференц Лист.
Источник: http://soshinenie.ru/svedeniya-o-zhizni-i-tvorchestve-g-gejne/
Готовые школьные сочинения
июля
31 2013
ГЕНРИХ ГЕЙНЕ – Часть 1
Генрих Гейне (1797—1856) — одна из самых крупных фигур в истории немецкой литературы XIX века. Многие его стихотворения стали народными песнями. Около четырех тысяч музыкальных произведений создано на тексты гейневских стихов.
Среди композиторов, перелагавших их на музыку,1— имена Шуберта, Шумана, Мендельсона, Брамса, Чайковского. Слава поэта перешагнула границы его родины, его имя приобрело международную известность. Гейне, был не тол-ько поэтом, но также и блестящим публицистом и выдающимся мыслителем.
Вместе с тем в течение почти полутора столетий вокруг, личности писателя и его литературного наследия ведется незатухающая борьба. Еще в 1835 году Союзный Сейм запретил публикацию его произведений в Германии, и хотя этот запрет не всегда соблюдался, нападки на Гейне были непрерывными.
А в XX веке фашисты бросали в костер его книги.
Гейне и его время. Неутихающая страстность разноречивых оценок свидетельствует и о сложности творческого облика Гейне и об актуальности его наследия. «Гейне — это пророчески созданный прошлым образец современного человека», — писал Генрих Манн1.
Творчество Гейне прочно связано с романтизмом. Но себя самого поэт называл «романтиком-расстригой». Через все его творчество проходит романтическое неприятие филистерской пошлости, тоска по гармоническому идеалу, идея высокого назначения искусства. Но вместе с тем Гейне ведомо было острое чувство современности, он был участником ее битв.
В своих едких и остроумных произведениях он обращался к реальным проблемам общественно-политической жизни, эпохи и тем самым закладывал основы новой эстетики, связанной с реалистическим и вместе с тем критическим осмыслением социальной жизни в искусстве.
Критическое отношение к современности привело Гейне к социалистическим идеям. В 30-е годы он разделял взгляды утопических социалистов, а в эпоху революционного подъема 40-х годов открыто звал к революции.
И хотя взгляды писателя были противоречивы, он один из первых раскрыл революционный смысл классической немецкой философии и угадал неминуемость победы коммунизма.
«Гейне, пожалуй, лучше, чем кто-либо другой до Маркса, понимал историческую роль рабочего класса и уже тогда указывал на необходимость слияния теории социализма с революционной практикой рабочего движения»2.
Первые детские впечатления Гейне, родившегося в небогатой еврейской семье в городе Дюссельдорфе, связаны со вступлением французских войск в прирейнские области Германии.
Эти войска несли с собой дух только что отгремевшей революции, освобождение крестьян и новые законы для жителей германских земель.
В сознание будущего поэта эта пора вошла как время свободы, тем более яркое, что оно вскоре же было заслонено мрачными тучами меттерниховской реакции, простершейся над Европой.
«Книга песен». В 1821 году вышел в свет первый сборник стихов Гейне «Юношеские страдания», который затем, вместе с другими его поэтическими циклами («Лирическое интермеццо», «Возвращение», «Северное море»), составил большое лирическое произведение — «Книгу песен» (1827), знаменовавшую собой первый этап в творчестве Гейне-поэта.
В стихах «Книги песен» Гейне выступает продолжателем романтической традиции в немецкой лирике. Особенно явственно эта традиция слышна в первом цикле «Юношеские страдания». Молодой поэт использует мотивы народных песен, формы баллады, испанского романса. Главной темой «Книги песен» является любовь.
В «Юношеских страданиях» — это любовь неразделенная, не приносящая радости. Сердце поэта исходит в тоске. Любовь носит фатальный характер, граничит со смертью. Исступленная сосредоточенность на одном чувстве смешивает грани яви и сна. Один из разделов сборника носит название «Сновидения».
Во сне поэту видятся могилы, встающие из гроба мертвецы, и сам он мечтает лишь о смерти, в которой надеется обрести покой.
В это традиционно-романтическое мироощущение юного поэта врываются, однако, новые ноты. Роковая неразделенность любви получает социальное объяснение. В одном из стихотворений («Мне снился франтик…») возникает фигура вылощенного франтика, который ведет к алтарю любимую поэта.
Разлад с миром оказывается не только извечным свойством высокой романтической души, он коренится в основах общественного устройства. Муза поэта-романтика проникается социально-критическим пафосом. Особенно явственно он звучит в венчающих первый цикл сонетах.
Сквозь привычную романтическую фразеологию начинают пробиваться нотки гнева и самосознания новой личности, личности плебея:
…Отныне я плебей!
Я не хочу, чтоб сволочь золотая,
В шаблонных масках гордо выступая,
Меня к родне причислила своей.
«Фресковые сонеты Христиану 3.» Пер. В. Левика
В следующих циклах — «Лирическое интермеццо» и «Возвращение» — Гейне уже полностью обретает собственную неповторимую манеру. Он выступает мастером короткого любовного стихотворения, где чувство выражает себя не в патетической декламации, а как бы между строк. Глубина душевных переживаний часто воспроизводится через приметы внешнего мира, как, например, в зна-
Менитом стихотворении «На севере диком», переведенном на русский язык Лермонтовым. Или в простых и. грустных строках:
Рокочут трубы оркестра,
И барабаны бьют.
Это мою невесту
Замуж выдают.
«Рокочут трубы оркестра…» Пер. С. Маршака
Грохот труб и барабанов рядом со скупыми словами о том, что происходит, неожиданно придает всему четверостишию щемящую интонацию. Неразделенная любовь становится выражением его глубокого разлада с миром, мечтой о гармонии и сознанием невозможности ее обретения. Сердце поэта — средоточие страданий мира («Я Атлас злополучный…»). И сам этот мир враждебен поэту:
Они меня истерзали
И сделали смерти бледней,—
Одни своею любовью,
Другие враждою своей.
«Они меня истерзали…» Пер. An. Григорьева
Это — исконно романтическая коллизия. Как для поэта-романтика, идеалом для него остается высокая романтическая любовь. Но идеал не совпадает с действительностью.
Столкновение мечты и реальности рождает знаменитую гейневскую иронию. Ирония низвергает романтический идеал, проверяет его реальной жизнью, взрывает мнимую гармонию высокого поэтического мира. Она все.
ставит под сомнение: предмет любви, неповторимость чувства и само положение влюбленного.
Кто впервые в жизни любит,
Пусть несчастен, все ж он бог.
Но уж кто вторично любит
И несчастен, тот дурак,—
«Кто впервые в жизни любит…» Пер. В. Левика
Признается лирический герой в стихотворении. Любовь утрачивает свойство романтического единения душ. Предмет любви перестает быть воплощением идеальной мечты. Возлюбленная может иметь плохой характер, но ее поцелуй — доставляет радость (сравните, например, стихотворение «Свет близорук, свет недалек…»).
Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » ГЕНРИХ ГЕЙНЕ – Часть 1 . Литературные сочинения!
Источник: http://www.testsoch.net/genrix-gejne-chast-1/