Краткая биография габбе

Тамара Габбе: История о трудной судьбе и добром сердце

16 марта 1903 года в Санкт-Петербурге родилась Тамара Габбе, девушка с удивительно трагичной судьбой и невероятно светлыми сказками. Ко дню рождения писательницы Soyuz.ru вспоминает её непростую биографию и главные работы.

1903 год. Антон Чехов публикует пьесу «Вишнёвый сад», Максим Горький выпускает поэму «Человек», Ромен Роллан издаёт книгу «Народный театр». В тот же год в простой петербургской семье рождается маленькая Тамара Григорьевна Габбе.

Её ждут сложная и довольно короткая жизнь, невыносимые испытания и страшные события. Каждый из этих этапов Тамара Григорьевна продолжала оставаться светлым и добрым человеком.

Обратите внимание

И писала, и писала свои милые детские истории, которые стали классическими для множества советских детишек.

Детские фотографии Тамары Габбе

Детство Тамары прошло под знаменем революции. Конечно, ребёнок не мог в полной мере прочувствовать трудность того периода, но такие вещи вряд ли остаются незамеченными.

Первым местом работы Габбе стал ленинградский Госиздат, отдел детской литературы.

Здесь она получила огромный редакторский опыт и познакомилась со своим наставником – Самуилом Маршаком. Уже в 1937 редакция была закрыта, половину сотрудников уволили, вторую арестовали. Среди арестованных оказалась и Габбе. Через год ее освободили.

Тамара Габбе

Прошло всего три года, и в Советском Союзе началась война. Во время Великой Отечественной писательница находилась в блокадном Ленинграде, где потеряла всех родных и близких. С ней осталась лишь её безнадёжно больная мать, Евгения Самойловна, за которой Габбе ухаживала на протяжении семи лет.

Из близких друзей и коллег выжила лишь Лидия Корнеевна Чуковская. После войны обе переехали в Москву. Только благодаря дочке Чуковского мы имеем хоть какое-то представление о Тамаре Григорьевне. Она приложила немало усилий, чтобы сохранить память о своей подруге.

Лидия Корнеевна Чуковская

Тамара Габбе – редактор, переводчик, драматург и фольклорист. Наибольшую популярность получили ее детские пьесы. Начиная с 40-х годов она стала пробовать себя в роли автора и начала писать увлекательные книжки с картинками. Сюжеты её сказочных работ были основаны на классических легендах и преданиях мирового фольклора. Первой из них стала история про «Хрустальный башмачок», драматическая сказка в четырёх действиях, написанная в 1941 году. Затем к списку переосмысленных традиционных сюжетов присоединилась «Авдотья Рязаночка».

Позже на свет появилась легендарная пьеса «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», первое оригинальное произведение Габбе . Ею зачитывались не только дети, но и взрослые. И каждый отождествлял себя со сказочными персонажами. На красивый и уютный средневековый город нападает страшный рыцарь Моликорн. Он пытается подчинить себе местных жителей – свободолюбивых и творческих горожан, которые, как и положено, никогда не сдаются. Но Моликорн тоже не торопится отступить и с помощью своих шпионов и здешних доносчиков берёт жизнь города под жёсткий контроль. Кроме того, подлец ещё и посягает на сердце первой красавицы Вероники. Против злобного тирана выступает горбун Караколь, который собирает свой отряд и объявляет захватчику войну. Только что пережившие войну читатели моментально влюблялись в сказку Габбе, которая дарила им надежду, веру и снова надежду. Книга пережила две авторские редактуры, побывав и пьесой, и так называемым сочинением для художественной самодеятельности.

Источник: https://www.soyuz.ru/articles/1216

Тамара Габбе

Лидия Чуковская (Записки об Анне Ахматовой. Т. 1. — М.: Согласие, 1997, с. 315):

«Тамара Григорьевна Га́ббе (1903—1960), драматург и фольклористка. Наибольшую известность приобрели ее детские пьесы, выходившие отдельными книжками; их не раз и с большим успехом ставили в московских и других театрах страны: «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Хрустальный башмачок», «Авдотья Рязаночка».

Из ее фольклористских трудов самый значительный — книга «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи». Книга вышла посмертно в 1966 году, в Новосибирске с двумя послесловиями — С. Маршака и В.

Смирновой; до нее, но тоже посмертно вышел сборник «По дорогам сказки» (в соавторстве с А. Любарской, М., 1962).

При жизни Тамары Григорьевны не раз издавались в ее переводах и пересказах французские народные сказки, сказки Перро, сказки Андерсена, братьев Гримм (Якоб и Вильгельм) и др.

Важно

Всю жизнь, уже и после ухода из Государственного издательства, она оставалась редактором — наставником писателей.»

5 мая 1960 года Корней Чуковский писал С. Маршаку:

«Дорогой Самуил Яковлевич.

Мне чуточку полегчало, и я спешу написать хоть несколько слов.

Из-за своей глупой застенчивости я никогда не мог сказать Тамаре Григорьевне во весь голос, как я, старая литературная крыса, повидавшая сотни талантов, полуталантов, знаменитостей всякого рода, восхищаюсь красотой ее личности, ее безошибочным вкусом, ее дарованием, ее юмором, ее эрудицией и — превыше всего — ее героическим благородством, ее гениальным умением любить. И сколько патентованных знаменитостей сразу же гаснут в моей памяти, отступают в задние ряды, едва только я вспомню ее образ — трагический образ Неудачности, которая наперекор всему была счастлива именно своим умением любить жизнь, литературу, друзей».

На это письмо С. Маршак ответил:

«Мой дорогой Корней Иванович. Спасибо за доброе письмо, в котором я слышу то лучшее, что есть в Вашем голосе и сердце.

Все, что написано Тамарой Григорьевной (а она написала замечательные вещи), должно быть дополнено страницами, посвященными ей самой, ее личности, такой законченной и особенной.

Она прошла жизнь легкой поступью, сохраняя изящество до самых последних минут сознания. В ней не было и тени ханжества.

Она была человеком светским и свободным, снисходительным к слабостям других, а сама подчинялась какому-то строгому и непреложному внутреннему уставу.

А сколько терпения, стойкости, мужества в ней было, — это по-настоящему знают только те, кто был с ней в ее последние недели и дни.

И, конечно, Вы правы: главным ее талантом, превосходящим все другие человеческие таланты, была любовь. Любовь добрая и строгая, безо всякой примеси корысти, ревности, зависимости от другого человека. Ей было чуждо преклонение перед громким именем или высоким положением в обществе. Да и сама она никогда не искала популярности и мало думала о своих материальных делах.

Ей были по душе и по характеру стихи Мильтона (сонет «О слепоте»):

Но, может быть, не меньше служит тот

Высокой воле, кто стоит и ждет.

Она была внешне неподвижна и внутренне деятельна.

Я говорю о неподвижности только в том смысле, что ей стоили больших усилий хождения по редакциям или по театрам, где шел разговор о постановке ее пьес, но зато она могла целыми днями бродить по городу или за городом в полном одиночестве, вернее — наедине со своими мыслями.

Совет

Она была зоркая — многое видела и знала в природе, очень любила архитектуру. На Аэропортовской ее маленькая квартира была обставлена с несравненно большим вкусом, чем все другие квартиры, на которые было потрачено столько денег.

Если Шекспир говорит о своих стихах

И кажется, по имени назвать

Меня в стихах любое может слово, —

то в ее комнатах каждая полочка, лампа или этажерка могли назвать по имени свою хозяйку. Во всем этом была ее легкость, ее приветливость, ее вкус и женское изящество.

Грустно думать, что теперь эти светлые, уютные, не загроможденные мебелью и всегда открытые для друзей и учеников комнаты достанутся кому-то постороннему.

Горько сознавать, что мы, знавшие ей цену, не можем убедить жилищный кооператив и Союз писателей, что следует сохранить в неприкосновенности эти несколько метров площади, где жила и умерла замечательная писательница, друг и советчик очень многих молодых и старых писателей».

Литературный критик Вера Смирнова (статья «Об этой книге и ее авторе»):

«Это был человек одаренный, с большим обаянием, с абсолютным слухом в искусстве, с разнообразными способностями в литературе: кроме пьес для театра, она писала критические статьи и лирические стихи, которые по глубине чувства и музыкальности стиха сделали бы честь большому поэту.

Мужество, стойкость в убеждениях и отношениях, незаурядный ум, удивительный такт, доброта, чуткость к людям — вот качества, которыми она всегда привлекала к себе сердца. Но самым большим ее человеческим талантом бы дар полной и безоглядной самоотдачи. «Красота отдачи себя понятна всем людям. Культивирование этой красоты и есть религия», — сказала она однажды [прим.

составителя — смотрите примечание к биографии]. «Религией» всей ее жизни и была полная отдача себя людям — всем, кому она была нужна.

У нее была нелегкая жизнь: ей пришлось много пережить в годы 1937–1939; во время Великой Отечественной войны она жила в блокадном Ленинграде, потеряла там дом, близких; семь тяжких лет она была сиделкой у постели безнадежно больной матери.

Последние годы она сама была больна неизлечимой болезнью — и знала это. И при всем том она всегда словно несла с собой свет и покой, любила жизнь и все живое, полна была удивительного терпения, выдержки, твердости — и обаятельной женственности.

Обратите внимание

Тридцать лет она была первым редактором С.Я. Маршака, редактором негласным, неофициальным, другом, чей слух и глаз нужны были поэту ежедневно, без чьей «санкции» он не выпускал в свет ни строчки.

Я не раз была свидетельницей этой их совместной работы.

Сначала — ученица Самуила Яковлевича, один из самых близких единомышленников в знаменитой «ленинградской редакции» детской литературы, в 30-х годах Тамара Григорьевна стала самым требовательным редактором самого поэта.»

Источник: https://fantlab.ru/autor10435

Автор Тамара Григорьевна Габбе

Русская советская писательница, переводчица, фольклористка, драматург, редактор и литературовед.

Автор популярных сказочных пьес для детей («Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Авдотья-Рязаночка», «Хрустальный башмачок», «Оловянные кольца» («Волшебные кольца Альманзора») и др.).

Тамара Габбе родилась 16 марта 1903 года в семье военного врача Григория Михайловича и его жены Евгении Самойловны. В конце 1920-х годов жила в Ленинграде и работала редактором детского отдела Госиздата, которым руководил С. Я. Маршак.

В 1937 году редакция ленинградского Детиздата была разгромлена и прекратила своё существование. Некоторые сотрудники (включая Л. К. Чуковскую) были уволены, другие, в том числе Тамара Габбе — арестованы. В 1938 году она была освобождена.

Во время Великой Отечественной войны оставалась в блокадном Ленинграде, потеряла там дом и близких. В течение семи лет была сиделкой у постели безнадёжно больной матери.

После войны жила в Москве. Последние годы была неизлечимо больна. Скончалась 2 марта 1960 года.

Похоронена в Москве, на Новодевичьем кладбище (участок № 5) вместе с матерью Е. С. Габбе-Гуревич и отчимом С. М. Гуревичем (автор памятника на могиле — М. Р. Габбе).

Наиболее известна как автор сборника из 5 пьес «Город мастеров» (1958, 2-е изд. — 1961).

Занималась фольклористикой, наиболее значительная работа в этой области — книга «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи», которая вышла посмертно в 1966 году в Новосибирске с двумя послесловиями — С. Маршака и В. Смирновой.

Ранее (тоже посмертно) вышел сборник «По дорогам сказки» (в соавторстве с А. Любарской, М., 1962).

Важно

При жизни Тамары Григорьевны в её переводах и пересказах неоднократно издавались французские народные сказки, сказки Перро, сказки Андерсена, братьев Гримм, а также «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта.

Редактор романа «Студенты» Юрия Трифонова, за который последний получил Сталинскую премию 3-й степени.

(с) Википедия

Редактировать описание
Перейти на сайт Тамара Григорьевна Габбе
Обсудить Добавить книгу

Авторы

Составители

Жанры

Категории

Формат

Года написания

Все 1000 1011 1040 1064 1088 1100 1170 1172 1176 1179 1181 1185 1188 1196 1208 1210 1212 1275 1290 1300 1307 1317 1325 1342 1343 1355 1361 1374 1392 1418 1474 1480 1484 150 1515 1532 1533 1546 1550 1556 1564 1572 1580 1591 1593 1594 1598 1600 1602 1603 1604 1605 1607 1611 1613 1614 1615 1616 1620 1623 1625 1626 1627 1630 1631 1634 1635 1636 1637 1640 1641 1644 1645 1651 1656 1657 1658 1659 1661 1662 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1675 1677 1678 1682 1683 1686 1691 1693 1694 1695 1697 1700 1707 1710 1713 1715 1716 1719 1720 1721 1722 1724 1726 1727 1730 1731 1732 1734 1740 1742 1743 1748 1749 1750 1751 1753 1755 1756 1759 176 1760 1762 1764 1766 1768 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1781 1782 1786 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1802 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 27 до н.э. 335 до н.э. 355 до н.э. 380 до н.э. 385 до н.э. 403 до н.э. 405 до н. э. 406 до н.э. 407 до нэ 409 до н.э. 411 до н.э. 414 до н.э. 417 до н.э. 428 до н.э. 429 до н.э. 431 до н.э. 433 до н.э. 441 до н.э. 443 до н.э. 444 до н.э. 453 до н.э. 458 до н.э. 56 58 до н. э. 62 63 64 65 700 до н.э. 850 до н.э. 935 954 976 986 II в. III в. VI в. VIII в. X в. XI в. XIII в. XIV в. XIX в. XV в. XVI в. XVII в. XVIII в. XVIII—XVII века до н.э.

Русское издание

Язык оригинала

Все абхазский азербайджанский албанский английский арабский армянский белорусский болгарский венгерский вьетнамский голландский греческий грузинский датский древнегреческий иврит идиш индонезийский исландский испанский итальянский казахский киргизский китайский корейский курдский латынь латышский литовский македонский молдавский немецкий норвежский Персидский польский португальский румынский русский санскрит сербохорватский словацкий словенский таджикский турецкий тюркменский узбекский украинский урду фарси финский французский хинди чешский шведский эстонский японский

Иллюстрации

Переводчики

Награды

Все BookNest Fantasy Awards Buchpreis der Stiftung Ravensburger Verlag Winners Euregio-Schüler-Literaturpreis European Union Prize For Literature Fantasy Stabby Awards National Book Award Neffy Awards Stiftung Ravensburger Verlag «Золотой кинжал» «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» «Русская премия» АБС-премия Американская книжная премия Астрея Ауреалис Аэлита Басткон Белое пятно Беляевская премия Британская национальная книжная премия Британская премия фэнтези Бронзовая Улитка Бронзовый Икар Букеровская премия Великое Кольцо Всемирная премия фэнтези Гонкуровская премия Готорнденская премия Гудридс Дитмар Дублинская премия Звёздный Мост Зиланткон Интерпресскон Китайская премия «Галактика» Китчис Литературная премия имени Номы Локус Медаль Джона Ньюбери Международная премия по фантастике Мемориальная премия Джона Кэмпбелла Мемориальная премия Теодора Старджона Меч без имени Мечи Мифопоэтическая премия Наутилус Национальная книжная премия Национальный бестселлер Немецкая фантастическая премия Неффи Нобелевская премия Оранж Премии “Кинжал” от Ассоциации писателей-криминалистов Премии конвента ДрагонКон Премия “Алекс” Премия “Дети ночи” премия “НОС” Премия “Хьюго” Премия SFinks Премия WORDS AWARD Премия «505 по Кельвину» Премия «Боб Моран» Премия «Большая книга» Премия «Спутник» Премия «Это – хоррор» Премия Агаты Кристи Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора премия Акутагавы премия Аполло премия Артура Ч. Кларка Премия Бетти Траск Премия блогеров в области детской и подростковой литературы Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики Премия Брэма Стокера Премия Вальтера Скотта Премия Вудхауса премия Гёте Премия Геффена премия Дадзая Осаму Премия Джеймса Тейта Премия Джеймса Типтри младшего Премия Дэвида Геммела премия Ёмиури Премия журнала «Nowa Fantastyka» Премия Жюли Верланже Премия за лучшую иностранную книгу Премия Игнотуса Премия им. Януша А. Зайделя Премия имени Сандзюго Наоки Премия имени Ширли Джексон Премия имени Эстер Глен Премия Индевор Премия Коста (Уитбред) Премия Курта Лассвица Премия литературного совершенства Премия Лорда Рутвена Премия Медичи Премия Международной Гильдии Ужаса Премия Небьюла Премия Ниро Вульфа Премия Нокт премия О.Генри премия Прометей премия Ромуло Гальегоса премия Сомерсета Моэма Премия Стрега Премия Сэйун Премия Танидзаки премия Триумф премия Фемина Премия Филипа К. Дика / Лучшая НФ-книга в США Премия Фолкнера Премия читателей журнала “Science Fiction Chronicle” Премия читателей журнала «Азимов» премия Эдгара Аллана По премия Эдогавы Рампо Премия Юкио Мисимы Пулитцеровская премия РосКон Рукопись года Русский Букер Сайдвайз Стеклянный ключ Странник Фанкон Фолио Хоррор-итоги на ФантЛабе

Герои

Возрастная рекомендация

Все 0+ 12+ 16+ 18+ 3+ 6+ 9+ Планета НФ – премия блогеров Редактировать описание

Источник: http://librebook.me/list/person/gabbe_tamara_grigorevna

Тамара Григорьевна Габбе

Тамара Григорьевна Габбе (1903—1960) — русская советская писательница, переводчица, фольклористка, драматург и литературовед.

Автор многих популярных сказочных пьес для детей («Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Авдотья-Рязаночка», «Хрустальный башмачок», «Оловянные кольца» («Волшебные кольца Альманзора») и др.).

В конце 1920-х Тамара Габбе работала редактором в детском отделе Госиздата, которым руководил С. Я. Маршак.

В 1937 году редакция ленинградского Детиздата была разгромлена и прекратила своё существование. Некоторые сотрудники (включая Л. К. Чуковскую) были уволены, другие, в том числе Тамара Габбе — арестованы.

В 1938 году Габбе получила освобождение. Во время Великой Отечественной войны она оставалась в блокадном Ленинграде, потеряла там дом, близких. В течение семи лет была сиделкой у постели безнадёжно больной матери. После войны Тамара Григорьевна жила в Москве. Последние годы была неизлечимо больна. Самая известная часть наследия Габбе — пьесы: «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Авдотья-Рязаночка», «Хрустальный башмачок», «Оловянные кольца» («Волшебные кольца Альманзора») «Сказка о солдате и змее”

Кроме того, она занималась фольклористикой, здесь наиболее значительная работа — книга «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи». Вышла посмертно в 1966 году в Новосибирске с двумя послесловиями — С. Маршака и В. Смирновой.

Ранее (но тоже посмертно) вышел сборник «По дорогам сказки» (в соавторстве с А. Любарской, М., 1962).

При жизни Тамары Григорьевны в её переводах и пересказах неоднократно издавались французские народные сказки, сказки Перро, сказки Андерсена, братьев Гримм и др.

Тамара Григорьевна Габбе родилась в 1903 году. В историю русской литературы она вошла как знаменитая писательница, прекрасная переводчица, интересная фольклористка, строгий критик, трогательный драматург и литературовед. Габбе Т.Г. является автором различных детских пьес. Самыми популярными из них являются: «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Оловянные кольца», «Хрустальный башмачок» и другие знаменитые произведения.

Совет

Трудовая деятельность Тамары Габбе в период 20-х годов прошла в качестве детского редактора отдела Государственного Издательства. В то время им руководил Маршак С.Я. Но в нелегкие времена 1937 года, редакция была разрушена, а ее сотрудники оказались уволенными и арестованными. И Габбене стала исключением.

Тамара Габбе провела целый год в местах заключения. А когда наступила Великая Отечественная война, она не смогла покинуть родной Ленинград, захваченный фашистами, где впоследствии был разрушен ее дом и погибли близкие люди. Мать писательницы была очень больным человеком и Тамара Григорьевна следующие семь лет посвятила уходу за ней. Когда война закончилась Тамара Габбепереехала в Москву и провела там последние годы своей жизни. Сердце талантливого человека, мужественной женщины, доброго и верного друга прекратилось биться в 1960 году.

Для нас она по-прежнему живет в своих произведениях и работах. Многие из них получили право на издательство только после ее смерти («По дорогам сказки», «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи»). Также она прекрасно владела иностранными языками и благодаря этим способностям русские дети читали переведенные ею популярные французские сказки.

Источник: http://sochin.net/gabbe/

Биография Габбе Т.Г. краткая, читать

Вариант 1

Тамара Григорьевна Габбе (1903—1960) — русская советская писательница, переводчица, фольклористка, драматург и литературовед.

Автор многих популярных сказочных пьес для детей («Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Авдотья-Рязаночка», «Хрустальный башмачок», «Оловянные кольца» («Волшебные кольца Альманзора») и др.).

В конце 1920-х Тамара Габбе работала редактором в детском отделе Госиздата, которым руководил С. Я. Маршак. В 1937 году редакция ленинградского Детиздата была разгромлена и прекратила своё существование.

Некоторые сотрудники (включая Л. К. Чуковскую) были уволены, другие, в том числе Тамара Габбе — арестованы.

В 1938 году Габбе получила освобождение.

Во время Великой Отечественной войны она оставалась в блокадном Ленинграде, потеряла там дом, близких. В течение семи лет была сиделкой у постели безнадёжно больной матери.

После войны Тамара Григорьевна жила в Москве. Последние годы была неизлечимо больна.

Самая известная часть наследия Габбе — пьесы:

«Город мастеров, или Сказка о двух горбунах»,

«Авдотья-Рязаночка»,

«Хрустальный башмачок»,

«Оловянные кольца» («Волшебные кольца Альманзора»)

«Сказка о солдате и змее»

Обратите внимание

Кроме того, она занималась фольклористикой, здесь наиболее значительная работа — книга «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи». Вышла посмертно в 1966 году в Новосибирске с двумя послесловиями — С. Маршака и В. Смирновой. Ранее (но тоже посмертно) вышел сборник «По дорогам сказки» (в соавторстве с А. Любарской, М., 1962). При жизни Тамары Григорьевны в её переводах и пересказах неоднократно издавались французские народные сказки, сказки Перро, сказки Андерсена, братьев Гримм и др.

Источник: http://spisivay.ru/sochinenie/qpfskpvptt/index.html

Памяти Т.Г. Габбе

?

vnu4ka (vnu4ka) wrote,
2008-03-03 14:54:00 vnu4ka
vnu4ka
2008-03-03 14:54:00 Category: Вчера, 2 марта, был день памяти Тамары Григорьевны Габбе – 48 лет со дня кончины. О ней замечательно писали Л.К. Чуковская, С.Я. Маршак и многие другие. Сначала я думала привести неколько коротких цитат и стихотворений, но коротко не получилось. Недавно в обновлениях сайта С.Я. Маршака промелькнули два отрывка о Тамаре Габбе, которые я прочла, а потом перечитывала несколько раз.

Итак, из письма С.Я. Маршака Г.И. Зинченко от 29 марта 1960 года:«Дорогая Галина Ильинична! Простите, что отвечаю Вам с таким опозданием. У меня были очень тяжелые недели – на моих глазах умирал мой лучший друг – замечательный человек. С этим человеком связывали меня тридцать лет общей работы, общность мыслей и чувств. Не знаю, довелось ли Вам когда-нибудь читать пьесы, критические статьи или сказки Тамары Григорьевны Габбе? Все это было очень талантливо, глубоко и в то же время необычайно изящно. Но больше всего таланта, глубины, изящества было в самом этом человеке, совершенно лишенном какого бы то ни было честолюбия и корысти. Пожалуй, главным ее талантом была доброта, особенно драгоценная и действенная в сочетании с острым умом и редкой наблюдательностью. Она знала недостатки людей, которых любила, и это не мешало ей любить их неизменно и щедро. При этом она была горда, независима и мужественна. Легкий, жизнерадостный человек, которому так много говорила и природа и городская улица, – она терпеливо переносила болезнь, приковавшую ее к постели, не жаловалась, не проявляла страха и отчаяния. За несколько дней до смерти она сказала, что надо правильно жить и правильно умирать. После нескольких месяцев самой напряженной борьбы за жизнь Тамары Григорьевны и после утраты ее я с трудом прихожу в себя…»

Далее – отрывок из «Сколько лет сказке?» – главы книги С.Я. Маршака «Воспитание словом»:

“О том, каким человеком была писательница Тамара Григорьевна Габбе, можно судить хотя бы по небольшому отрывку из ее краткой автобиографии. “Первые годы войны, – пишет она, – я провела в Ленинграде. Делала то, что и другие ленинградцы, – работала в пожарной бригаде, дежурила на чердаках, расчищала улицы. Союз писателей привлек меня к редактированию сборника о Кировском заводе. Делала кое-что и для радио…” Так – просто и сдержанно – говорит Т.Г. Габбе о пережитых ею вместе со всеми ленинградцами долгих месяцах голода, холода, артиллерийских обстрелов и воздушных налетов. Но читаем дальше: “Моя работа в области детской литературы приняла в это время своеобразную устную форму: в бомбоубежище я собирала ребят самых разных возрастов и рассказывала им все, что могла припомнить или придумать для того, чтобы развлечь и ободрить их в эти трудные времена…” По словам очевидцев, устные рассказы Тамары Григорьевны так захватывали слушателей, что они неохотно покидали бомбоубежище после того, как радио объявляло долгожданный отбой. Ребята и не подозревали, сколько мужества и стойкости нужно было доброй сказочнице, чтобы занимать их затейливыми историями в то время, когда над городом кружили стаи вражеских бомбардировщиков, угрожая и ее дому, и всем ее близким, находившимся в разных концах города. Тамара Григорьевна хорошо знала своих читателей и слушателей и находила путь к их сердцу, ничуть не подлаживаясь к ним. И можно не сомневаться в том, что ее сказки, придуманные в тревожные минуты воздушных налетов, не носили ни малейшего следа торопливости и волнения, не были похожи на сырой, сбивчивый черновик. Ибо все, что ни делала Тамара Григорьевна, она доводила до предельной стройности и законченности. Изящен был ее почерк. Изящен стиль ее писем. Она любила порядок в окружавшей ее обстановке. Чувство собственного достоинства так естественно сочеталось у нее с приветливым и уважительным отношением к людям, каково бы ни было их звание, должность, положение. Трудно найти редактора более тонкого и чуткого, чем Тамара Григорьевна Габбе. Многие молодые писатели были обязаны своими первыми успехами ее сердечной заботе, ее умным и добрым советам. Окончив высшее учебное заведение (Ленинградский институт истории искусств), она некоторое время колебалась, какую деятельность ей избрать – литературную или педагогическую. Она стала писательницей, но всю жизнь не переставала думать о воспитании юных поколений. И, в сущности, ее литературная и редакторская работа была делом педагога в самом лучшем и высоком значении этого слова. Она могла многому научить молодых литераторов, потому что и сама не переставала учиться. Обладая редкой памятью, она прекрасно знала русскую и мировую литературу, классическую и новую. Долгие годы изучала фольклор и оставила после себя множество сказок, собранных ею и обработанных с тем мастерством, которое возвращает народной поэзии, часто теряющей очень много в записи, первоначальную живость и свежесть. С особой любовью работала она над русскими сказками. А наряду с ними перевела, пересказала и подарила нашим детям тщательно отобранные сказки разных народов, сохраняя и в русском тексте поэтическое своеобразие каждого языка, каждого народа. Если бы при издании их не указывалось, какому народу принадлежит та или иная сказка, то и тогда было бы нетрудно отличить по языку и стилю французскую сказку от немецкой, чешскою от болгарской. Можно было бы сказать еще много о ее блестящих и глубоких статьях, посвященных литературе для детей и о детях. Но, пожалуй, лучшим произведением Тамары Григорьевны была ее собственная жизнь. Она никогда не бывала довольна собой, часто сетовала на то, что мало успевает. Вероятно, и вправду она успела бы написать на своем веку еще больше, если бы не отдавала так много сил, времени, серьезной и вдумчивой заботы другим. Но и это было ее призванием. Свою недолговечную жизнь она прошла легкой поступью. Ее терпение и мужество особенно проявились во время тяжкой и длительной болезни. До последних дней сумела она сохранить всю свою приветливость, деликатность, внимание к окружающим. Как будто заранее готовя себя к будущим тяжелым испытаниям, она писала своему другу Л. Чуковской осенью 1942 года: “В ту зиму (речь идет о ленинградской зиме сорок первого – сорок второго года) я поняла с какой-то необыкновенной ясностью, что значат для человека внутренние душевные ресурсы. “Непреклонность и терпенье” могут продлить жизнь человека, могут заставить его ходить, когда ноги уже не ходят, работать, когда руки уже не берут, улыбаться, говорить добрым, нежным голосом даже в последние предсмертные минуты – жестокие по своей неблагообразности…” Так, как сказано в этом письме, встретила свои последние дни Тамара Григорьевна. Перечитывая написанные ею в разное время пьесы, улавливаешь черты самого автора в образах ее сказочных героинь. Что-то общее было у Тамары Григорьевны с ее доброй и правдивой Алели, ее щедрой феей Мелюзиной и, может быть, больше всего – с непреклонной и самоотверженной Авдотьей Рязаночкой”.

И последний отрывок – из предисловия к публикации книги Л. Чуковской «Памяти Тамары Григорьевны Габбе» в журнале «Знамя»: “Современники высоко оценивали литературные и человеческие таланты Тамары Григорьевны. Вскоре после ее похорон 5 мая 1960 года Корней Чуковский писал С. Маршаку:

“Дорогой Самуил Яковлевич.

Мне чуточку полегчало, и я спешу написать хоть несколько слов.

Из-за своей глупой застенчивости я никогда не мог сказать Тамаре Григорьевне во весь голос, как я, старая литературная крыса, повидавшая сотни талантов, полуталантов, знаменитостей всякого рода, восхищаюсь красотой ее личности, ее безошибочным вкусом, ее дарованием, ее юмором, ее эрудицией и – превыше всего – ее героическим благородством, ее гениальным умением любить. И сколько патентованных знаменитостей сразу же гаснут в моей памяти, отступают в задние ряды, едва только я вспомню ее образ – трагический образ Неудачности, которая наперекор всему была счастлива именно своим умением любить жизнь, литературу, друзей”

.

На это письмо С. Маршак ответил:

“Мой дорогой Корней Иванович. Спасибо за доброе письмо, в котором я слышу то лучшее, что есть в Вашем голосе и сердце.Все, что написано Тамарой Григорьевной (а она написала замечательные вещи), должно быть дополнено страницами, посвященными ей самой, ее личности, такой законченной и особенной.

Она прошла жизнь легкой поступью, сохраняя изящество до самых последних минут сознания. В ней не было и тени ханжества. Она была человеком светским и свободным, снисходительным к слабостям других, а сама подчинялась какому-то строгому и непреложному внутреннему уставу.

А сколько терпения, стойкости, мужества в ней было, – это по-настоящему знают только те, кто был с ней в ее последние недели и дни.И, конечно, Вы правы: главным ее талантом, превосходящим все другие человеческие таланты, была любовь. Любовь добрая и строгая, безо всякой примеси корысти, ревности, зависимости от другого человека.

Ей было чуждо преклонение перед громким именем или высоким положением в обществе. Да и сама она никогда не искала популярности и мало думала о своих материальных делах.Ей были по душе и по характеру стихи Мильтона (сонет “О слепоте”):Но, может быть, не меньше служит тот Высокой воле, кто стоит и ждет.Она была внешне неподвижна и внутренне деятельна.

Важно

Я говорю о неподвижности только в том смысле, что ей стоили больших усилий хождения по редакциям или по театрам, где шел разговор о постановке ее пьес, но зато она могла целыми днями бродить по городу или за городом в полном одиночестве, вернее – наедине со своими мыслями. Она была зоркая – многое видела и знала в природе, очень любила архитектуру.

На Аэропортовской ее маленькая квартира была обставлена с несравненно большим вкусом, чем все другие квартиры, на которые было потрачено столько денег.Если Шекспир говорит о своих стихахИ кажется, по имени назвать Меня в стихах любое может слово, -то в ее комнатах каждая полочка, лампа или этажерка могли назвать по имени свою хозяйку.

Во всем этом была ее легкость, ее приветливость, ее вкус и женское изящество.

Грустно думать, что теперь эти светлые, уютные, не загроможденные мебелью и всегда открытые для друзей и учеников комнаты достанутся кому-то постороннему.

Горько сознавать, что мы, знавшие ей цену, не можем убедить жилищный кооператив и Союз писателей, что следует сохранить в неприкосновенности эти несколько метров площади, где жила и умерла замечательная писательница, друг и советчик очень многих молодых и старых писателей”

.

А завершу тремя стихотворениями С.Я. Маршака, посвященными Тамаре Григорьевне. Первое – шутливая надпись на книге «Кошкин дом», два других написаны после ее смерти.

TАМАРЕ ГРИГОРЬЕВНЕ ГАББЕ

Надпись на книге “Кошкин дом” Пишу не в альбоме – На “Кошкином доме”, – И этим я очень стеснен. Попробуй-ка, лирик, Писать панегирик Под гулкий пожарный трезвон! Трудней нет задачи (Экспромтом тем паче!) В стихах написать комплимент Под этот кошачий, Козлиный, свинячий, Куриный аккомпанемент. Не мог бы ни Шелли, Ни Китс, ни Шенгели, Ни Гете, ни Гейне, ни Фет, Ни даже Фирдуси Придумать для Туси На “Кошкином доме” сонет.

* * *

Люди пишут, а время стирает, Все стирает, что может стереть. Но скажи, – если слух умирает, Разве должен и звук умереть? Он становится глуше и тише, Он смешаться готов с тишиной. И не слухом, а сердцем я слышу Этот смех, этот голос грудной.

ПОСЛЕДНИЙ СОНЕТ

Т.Г. У вдохновенья есть своя отвага, Свое бесстрашье, даже удальство. Без этого поэзия – бумага И мастерство тончайшее мертво. Но если ты у боевого стяга Поэзии увидишь существо, Которому к лицу не плащ и шпага, А шарф и веер более всего. То существо, чье мужество и сила Так слиты с добротой, простой и милой, А доброта, как солнце, греет свет, – Такою встречей можешь ты гордиться И перед тем, как навсегда проститься,

Ей посвяти последний свой сонет.

Источник: https://vnu4ka.livejournal.com/70213.html

Ссылка на основную публикацию