Райнер Мария Рильке (1875-1926). Биография в датах и фактах
Тема: Рильке Райнер Мария
Райнер Мария Рильке — австрийский поэт, прозаик, драматург и эссеист, один из крупнейших представителей модернистской философской лирики ХХ ст., автор первого в немецкоязычной литературе модернистского романа.
Самобытность его творчества определялась оригинальной художественной философией, имевшей своей целью переосмысление места Бога, человека, природы и вещей в мироздании, а также поиск новых путей художественного изображения, учитывающих эстетические открытия ХIХ–ХХ вв.
Жизнь Р. М. Рильке в датах и фактах
4 декабря 1875 г. — родился в Праге в семье чиновника железнодорожного ведомства.
1884 г. — ради светских утех мать бросила семью и перебралась на жительство в Вену, где приобщилась к жизни императорского двора. Мечтая об офицерской карьере сына, отец отдал его в военное училище, которое мальчик воспринял как насилие над своей душой.
1891 г. — по состоянию здоровья юный Рильке был уволен из военного училища. На правах вольного слушателя он посещал лекции в Торговой академии города Линца, а также в Пражском, Мюнхенском и Берлинском университетах. Однако систематического образования поэт так и не получил.
1894 г. — вышел в свет первый сборник стихотворений Рильке «Жизнь и песни».Вслед за ним были напечатаны аналогичные книги «Жертвы ларам» (1896), «Венчанный снами» (1897), «Сочельник» (1897).
1896 г. — переехал в Мюнхен, который в ту пору был одной из крупнейших культурных метрополий Западной Европы. Там поэт вошел в богатую талантами литературно-культурную среду и завязал полезные для его дальнейшей творческой самореализации связи.
1897 г. — состоялось знакомство Рильке с блестящей интеллектуалкой Лу Андерас-Саломе, которая во многом определила его дальнейшее творческое развитие.
1898 г. — осуществил путешествие по Италии, где имел возможность расширить свои представления о западноевропейских культурных традициях и, в частности, о культурном наследии Ренессанса. Впечатления от этой поездки Рильке изложил в своем «Флорентийском дневнике» (1898).
1899–1900 гг. — вместе с Лу Андреас-Саломе и под ее непосредственным влиянием поэт совершил два путешествия по Российской империи, в течение которых он познакомился с выдающимися представителями российской творческой интеллигенции (в том числе — со Львом Толстым), важнейшими памятниками русской и украинской культуры, а также открыл для себя мир православной духовности.
1899–1902 гг. — подготовил поэтические сборники «Мне на праздник» (1899), «Часослов» (1899–1903), «Книга картин» (1902), книгу рассказов «Истории о Господе Боге» (1900) и лирическую новеллу «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (1904), ставшую настоящим бестселлером начала ХХ в.
1900 г. — по приглашению живописца Г. Фогелера приехал в живописное селение Ворпсведе неподалеку от Бремена, где расположилась колония художников. Целью этой поездки было написание монографии о современном искусстве, которая вышла в 1903 г. под заголовком «Ворпсведе».
Во время пребывания в колонии художников Рильке познакомился с молодой скульпторшей Кларой Вестхоф, которая стала его женой. Их союз, от которого вскоре родилась дочь, оказался, однако, неудачным и довольно быстро распался. Материал с сайта //iEssay.ru
1902 г. — интерес к современному искусству и, в частности, к творчеству знаменитого французского скульптора О.
Родена привел Рильке в Париж, где он собирался написать монографию об этом мастере резца. Общение с Роденом, у которого поэт некоторое время прослужил секретарем, имело огромное значение для его творчества. Живя в Париже, Рильке создал книги, которые принесли ему всеевропейскую славу: двухтомный сборник «Новые стихотворения» (1907 — 1908) и роман «Записки Мальте Лауридса Бриге» (1910).
К этому же периоду относится монография «Роден», являющая собой яркий образец искусствоведческой эссеистики.
В начале 1910-х гг. на фоне заметного творческого спада поэт много путешествовал по странам Европы и Северной Африки.
1915 г. — в разгар Первой мировой войны он был мобилизован на службу в венский военный архив, но заступничество высокопоставленных покровителей освободило его от этой обременительной обязанности.
1919 г. — поселился в Швейцарии, где друзья со временем подарили ему небольшой замок Мюзо.
1922 г. — создал поэтические сборники «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею», после чего написал ряд циклов стихотворений на французском языке.
29 декабря 1926 г. — из-за лейкоза умер в клинике Вальмон (Швейцария).
На этой странице материал по темам:
- райнер мария рильке биография
- рильке краткая биография
- райнер мария рильке краткая биография
- рильке биография таблица
- райнер мария рильке хронологическая таблица
Источник: http://iessay.ru/ru/writers/foreign/r/rilke/biografiya_facts
Райнер Мария Рильке
Австрийский поэт Райнер Мария Рильке (полное имя Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке) родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье бюрократа по жд ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке. В 1884 году закончил исходную пражскую школу, тогда же написал 1-ые стихи.
Учился в кадетской и высшего военного училища, после – торговой училища в Линце и в 1895 году сдал экзамены на аттестат зрелости в Праге. 1-ый сборник стихов Рильке “Жизнь и песни” (Leben und Lieder) выходит в 1894 году. Стремительно возникает последующий сборник “Жертвы ларам” (Larenopfer, 1895).
В это время Рильке обучается в Пражском институте на философском, а потом на юридическом факультете.
Последующие годы оказываются очень ураджайными.
В 1896 году поэт издает сборник стихов “Вянчаны снами” (Traumgekront), в 1899 – “Две пражские истории” (Zwei Prager Geschichten) и сборник стихов “Мне на праздничек” (Mir zur Feier), в 1900 – сборник малой прозы “О Господе Боге и другое” (Vom lieben Gott und Anderes).
В это время Рильке много путешествует, посещает Италию, Россию, знакомится с Львом Толстым, Ильей Репиным, Борисом Пастэрнакам, переводит с российского языка произведения С. Дрожжина, Из. Гипиюс, также “Слово о полку Игореве”, сам пишет несколько стихотворений на российском языке.
В 1901 году Рильке женится с художницей Кларой Вэстхоф, и в декабре у их рождается дочь Рут. Предстоящая жизнь писателя заполнена множеством событий:
1902-1903 – издает сборник новелл “Последние” (Die Letzten), драму “Жизнь как жизнь” (Das tagliche Leben»), 1-ый вариант сборника “Ранешние стихотворения” (Erste Gedichte), 1-ое издание “Книжки картин” (Das Buch der Bilder), переезжает в Париж, знакомится с Огюстом Радэнам. Выдает две книжки об искусстве – “Ворпсвэдэ” и “Огюст Роден”, начинает переписываться с Францем Капусам (переписка это после сложится в книжку “Письма к юному поэту”), путешествует по Италии, после переезжает в Рим.
1904 – издает книжку прозы “Истории о Господе Боге” (Geschichten vom lieben Gott), кончает работать над драмой “Белая княгиня” (Die wei?e Furstin), переезжает в Швейцарию, а потом в Данию.
1905 – переезжает в Медон, под Парижем, где живет в Родена и работает у него секретарем, выдает “Книжку часов” (Das Часов-Buch).
1906 – переезжает в Шартре, начинает работать над циклом о Шартрски собор, после едет в Германию; разрывает дела с Радэнам (который без предупреждения увольняет Рильке), переезжает в Париж, работает над первой частью “Новых стихотворений” (Neue Gedichte), печатает “Песню про любовь и погибель карнэта Кристофа Рильке” («Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke, эйлера. 1899) и 2-ое издание “Книжки картин”.
1907 – переезжает на Капри, знакомится с Максимом Горьковатым и Рудальфам Каснэрам, после опять едет в Париж, издает первую часть “Новых стихотворений” и переиздает книжку “Огюст Роден” с дополнениями.
1908 – едет в Италию, ворачивается в Париж, воссоздает знакомства с Радэнам, издает вторую часть “Новых стихотворений”.
1909 – печатает книжку “Реквием” (Requiem) и 2-ое, переработанное издание “Ранешних стихов”.
1910 – едет в замок Дуина под Трыестам, после в Венецию и Париж, путешествует по Северной Африке и выдает “Записки Мальтэ Лаўрыдса Брыге” (Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge).
1911 – ворачивается в Париж, после едет в Триест.
1912 – пишет поэтический цикл “Жизнь Девы Марии” (Das Marien-Leben) и 1-ые “Дуинския элегии” (Duineser Elegien); путешествует в Венецию и Испанию.
1913 – выдает “Жизнь Девы Марии”.
1914 – делает поэтический цикл “5 песен” (Funf Lieder).
1915 – переезжает в Мюнхен и работает над “Дуинскими элегиями”.
1916 – призван в армию, работает в Вене, в военном архиве.
1920 – делает поэтический цикл “Из наследства графа К. В.” , выдает драму “Белая княгиня”.
1921 – живет в замке Мюзо неподалеку от Цюриха, завершает “Дуинския элегии”, делает “Сонеты к Орфея” (Die Sonette an Orpheus), при этом за очень куцее время: 55 стихов были написаны за 14 дней.
1923 – выдает “Дуинския элегии” и “Сонеты к Орфея”; много времени проводит в санатории Тэрытэ на Женевском озере из-за ухудшения здоровья (только перед самой гибелью доктора удалось поставить поэту диагноз: лейкемия).
1924 – пишет много стихов, в том числе по-французски.
1926 – живет в Мюзо и Рагацы, много переписывается с Мариной Цветаевой, издает книжку французских стихов “Сады” (Vergers) с приложением “Валезанских катрэнаў” (Les Quatrains Valaisans), с 30 ноября лежит в поликлинике Вальмон и 29 декабря погибает.
Рильке известен не только лишь как писатель, да и как переводчик. Кроме упомянутых выше переводов с российского языка ему принадлежат также переводы на германский язык стихотворений Поля Валери (изд. 1925), Микеланджело Буонарроти, Петрарки.
Рильке перевел с французского языка анонимную казань XVII в. “Любовь Магдалины”, “Португальские письма”, приписываемых португальской монахине Марианне Алькафарада (1913), также “20 четыре сонеты Луизы Лаббэ Лионской” (с итальянской и французской, XVI в.
) и др.
Источник: http://glavbuk.ru/rajner-mariya-rilke/
Райнер Мария Рильке
4 декабря 1875 года в Праге родился мальчик, получивший имя Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке. Его отец, Йозеф Рильке, в юности пытался сделать карьеру военного, но на этом поприще не преуспел и служил в железнодорожной компании. Его жена, София Энтц, была дочерью имперского советника.
Будущее маленького Рене предопределялось амбициями его ближайших родственников. В восемь лет он поступил в обычную начальную школу и склонен был больше к гуманитарным наукам, но склонности мальчика не слишком волновали его отца.
В 1884 году Йозеф Рильке развелся с женой, и после развода они поделили детей: Рене, старший, жил с отцом, а младший сын остался с матерью. Возможно, именно развод родителей подтолкнул будущего поэта к стихотворчеству, но на его ранние стихи никто внимания не обратил.
Двенадцатилетнего Рене отец отдал в кадетское училище.
Никакого желания стать офицером Рене не испытывал и продолжал писать стихи. На последнем курсе он послал свои творения в газету, и юного поэта опубликовали, но в жизни Рене та публикация ничего не изменила.
В 1891 году его перевели в высшее военное училище, где вскоре признали негодным к службе по причине слабого здоровья. Но счастье было недолгим – глубоко огорченный Йозеф Рильке отправил сына в Торговую академию города Линца. С таким образованием Рене был готов смириться – по крайней мере, казарма ему здесь не грозила.
Но уже в мае 1892-го, всего через полгода учебы, в его жизни возник дядя, брат матери и преуспевающий юрист. Собственных сыновей он не имел и желал, чтобы его дело продолжил племянник. Выяснив, что родственник намерен передать со временем Рене свою адвокатскую контору, Йозеф Рильке велел сыну возвращаться в Прагу.
Полученное образование не позволяло Рене поступать в университет, и еще три года ему пришлось учиться в гимназии.
В начале 1893 года Рене обрел свою первую настоящую поклонницу. Валерия фон Давид-Ронфельд, племянница Юлиуса Цойера, чешского поэта, была девушкой начитанной и всерьез увлеклась новым знакомым – но скорее им самим, чем его творчеством, тогда еще незрелым и в большей степени подражательным.
Первый поэтический сборник Рене назвал «Жизнь и песни» и посвятил Валерии. На ее деньги сборник и был опубликован в декабре 1894 года, но ни славы, ни денег юному поэту не принес. Позднее Рильке не только не любил вспоминать об этом издании, но даже настаивал на изъятии сборника из магазинов.
В 1895 году увидела свет его вторая книга: сборник «Жертвы ларам», состоящий из импрессионистических стихов.
Общий сюжет сборника представлял собой поэтическую прогулку по родной Праге – но, кроме описаний старого города, стихи содержали в себе явный отсыл к истории чешского народа и его фольклору.
Прага принадлежала тогда Австро-Венгрии, а потому реакция читателей на идейную составляющую сборник была далеко неоднозначной. Но сами стихотворения виртуозно сочетали в себе конкретность образов и музыкальность, и это сочетание стало характерным для всего творчества Рильке.
В этом же году Рене блестяще сдал экзамены в гимназии и стал студентом Пражского университета.
Отцу его очень не нравилась склонность сына к искусству, и он неустанно требовал, чтобы Рене не ставил свою поэзию превыше всего, а взялся наконец за ум и посвятил себя юриспруденции.
Год спустя Рильке, уставший от чужих решений, сделал собственный выбор и заявил родственникам, что хочет писать. Результатом стал разрыв с семьей и отъезд из Праги.
Поселившись в Мюнхене, Рене два семестра изучал философию в университете, а летом 1897 года уехал в Берлин, где продолжил образование. В 1898 году он путешествовал по Италии, а вернувшись, продолжил знакомство с Лу Андреас-Саломе, начавшееся еще в Мюнхене. Лу была писательницей и дочерью генерала, находившегося на службе русскому императору.
Несмотря на пятнадцатилетнюю разницу в возрасте, она сумела привлечь к себе Рильке не только как творческая личность, но и как женщина. Однако у замужней писательницы юный любовник особого восторга не вызвал – зато она оценила в нем поэта и немало повлияла на его дальнейшую жизнь.
Он посвящал ей стихи и даже изменил почерк, стараясь писать так же, как Лу. Кстати, именно Лу посоветовала ему поменять имя на более «мужское» – так Рене превратился в Райнера. Тесное общение продолжалось четыре года и прекратилось, судя по всему, из-за желания Рильке жениться на Лу.
Разводиться с мужем она не собиралась, но дружбу с поэтом сохранила – переписка между бывшими любовниками продолжалась до самой смерти Рильке.
Именно благодаря Лу Андреас-Саломе Рильке увлекся русской культурой и начал учить русский язык – впоследствии он даже писал на нем стихи. В 1899 году супруги Андреас взяли его с собой в путешествие по России.
Молодой поэт побывал вместе с ними в гостях у Льва Толстого, познакомился с Ильей Репиным и с Леонидом Пастернаком, художником и отцом поэта Бориса Пастернака. Через год Рильке вновь отправился в Россию и несколько дней прожил в Ясной Поляне у Толстого.
Русский образ жизни он во многом идеализировал, увидев в нем возможность единства человека, природы и бога. Итогом его путешествий по России стал сборник «Часослов», который написан в форме дневникового повествования православного монаха.
С 1899-го по 1902 год Рильке жил в Ворпсведе – богемной колонии под Бременом. Поселившиеся в этом месте художники презирали академическую рутину и пытались жить в единении с природой, а потому их сообщество очень заинтересовало Рильке. В 1901 году он познакомился в Ворпсведе с Кларой Вестгоф и вскоре женился на ней. В декабре того же года у них родилась дочь, которую супруги назвали Рут.
Клара, занимавшаяся скульптурой и год прожившая в Париже, с восторгом рассказывала мужу о великом скульпторе Огюсте Родене, чью мастерскую она посещала. Летом 1902 года Рильке получил предложение от искусствоведа Мутера написать о Родене монографию.
Согласившись, поэт письмом попросил Родена о встрече и уже в сентябре вместе с семьей переехал в Париж.
Монографию он закончил в 1903 году, и вскоре она была издана, а через четыре года к ней добавился доклад, с которым Рильке выступал, путешествуя по Австро-Венгрии и Германии.
Париж произвел на поэта двойственное впечатление: в несомненно великом и прекрасном городе, центре европейской культуры, властвовали деньги и нищета. Неприятные впечатления в какой-то мере сгладила дружба с Огюстом Роденом.
В 1905 году Рильке даже стал его личным секретарем, но уже через год отказался от этой работы, устав от неуравновешенности скульптора и слишком тяжелых обязанностей, занимавших едва ли не все время поэта.
А время было Рильке необходимо – писал он много, причем не только стихи, но также рассказы, драмы и статьи, посвященные искусству, и к этому времени уже обрел немалую известность, правда, в большей степени в литературных кругах.
В 1910 году вышел его единственный роман под названием «Записки Мальте Лауридса Бриге». Тогда же Рильке уехал из Парижа – путешествовал по Северной Африке, а еще через год посетил Египет.
В тот же период он познакомился с Марией фон Турн-унд-Таксис, австрийской княгиней – ее поддержкой и покровительством поэт пользовался до конца своих дней.
С осени 1911 года до июля 1912-го Рильке жил в родовом замке Таксисов на побережье Средиземного моря и здесь начал писать «Дуинские элегии», работа над которыми закончилась лишь десять лет спустя.
В Первую мировую войну Рильке полгода провел в австро-венгерской армии, работая в архиве. По мнению исследователей его творчества, именно война окончательно сформировала Рильке как поэта.
Его стихи совершили в германской литературе серьезный переворот, выведя из застоя немецкую и австрийскую поэзию.
Благодаря Рильке из поэзии его родины ушел «импрессионистский» культ иллюзорной эстетики и беглых впечатлений и появились прочные, «предметные» ценности, которые сам Рильке сумел высказать удивительно гармонично.
В 1922 году друзья подарили поэту замок Мюзо в Швейцарии, но уже через год он проводил долгие месяцы в санатории Вальмон у Женевского озера – его здоровье неуклонно ухудшалось. Диагноз был поставлен лишь в начале лета 1926 года: у поэта обнаружили лейкемию.
Райнер Мария Рильке скончался 29 декабря 1926 года в швейцарской клинике. Его похоронили у стены церкви, расположенной на Замковой горе неподалеку от города Рарон.
Источник: http://people-archive.ru/character/rayner-mariya-rilke
Рильке Райнер Мария — Биография
Райнер Мария Рильке (нем.
Rainer Maria Rilke, полное имя: René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke — Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке; 4 декабря 1875, Прага — 29 декабря 1926, Вальмонт, Швейцария) — один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века. Родился в Праге, имел австрийское гражданство, писал по-немецки. Жил и работал в Триесте, Париже, Швейцарии. Писал также прозу.
Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урожденной Энтц). Был первым сыном в семье, потом у него появился брат. Получил имя при рождении — Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке.
1882—1887
1884 Развод родителей, сын остается жить с отцом. Первые детские стихи Рильке.
1886—1891 Обучение в кадетском и высшем реальном военном училище.
1891—1892 С сентября по май — занятия в торговом училище (Торговая академия в Линце).
1892—1895 Завершает среднее образование, сдает экзамены на аттестат зрелости в Праге. Пишет первые рассказы — в том числе Пьер Дюмон (1894). Выходит первый поэтический сборник «Жизнь и песни» (1894).
1896 Учится в Пражском университете, сперва на философском, затем на юридическом факультете. Выходит поэтический сборник «Жертвы ларам».
1897 — первая поездка в Италию (Арко, Венеция). По возвращении в Германию — знакомство с Лу Андреас-Саломе, пробуждение интереса к России. В октябре 1897 — переезд в Берлин, где Рильке обосновывается до 1901 года, учится в Берлинском университете. Пишет три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами».
1898 Выходят в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни», драма «Без настоящего». Весной — вторая поездка в Италию (Арко, Флоренция, Виареджо).
1899 С апреля по июнь — первая поездка в Россию (Москва — Петербург) со своей тогдашней подругой Лу Андреас-Саломе, по настоянию которой сменил своё первое имя Рене на более «мужественное» Райнер.
Там он встретился со Львом Толстым, художниками Ильёй Репиным и Леонидом Пастернаком, отцом Бориса Пастернака.
В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» (Mir zur Feier).
1900 Опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция «Историй о Господе Боге» (1900), книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке.
С мая по август — второе пребывание в России и в Украине (Москва — Тула — Ясная Поляна — Киев — Кременчуг — Полтава — Харьков — Воронеж — Саратов — Симбирск — Казань — Нижний Новгород — Ярославль — Москва).
Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом Спиридоном Дрожжиным. В 1900—1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: Богемию и Россию.
Впоследствии Рильке вёл переписку (отчасти стихотворную) с Мариной Цветаевой, хотя лично они так и не встретились. Цветаева посвятила памяти Рильке поэму «Новогоднее» и очерк «Твоя смерть».
Интенсивные занятия русской литературой (Толстой, Достоевский, Чехов) и искусством, переводы с русского («Слово о полку Игореве», С. Дрожжин, 3. Гиппиус). С августа, по приглашению художника Генриха Фогелера, Рильке живет в деревушке Ворпсведе, своеобразной колонии художников, где знакомится с ваятельницей Кларой Вестхоф и художницей Паулой Беккер. Первая вскоре станет женой поэта, второй он посвятит свой знаменитый реквием «По одной подруге».
1901 Женится на Кларе Вестгофф, дочери скульптора (Clara Westhoff). В декабре — родилась дочь Рут (Ruth).
1902 Выходит в свет сборник новелл «Последние», рассказ «Победивший дракона» , драма «Жизнь как жизнь», первый вариант сборника «Ранние стихотворения», и первое издания «Книги картин». В августе — переезжает в Париж, который становится центром для его скитальческой жизни. Знакомится с Роденом.
1903 Выходят в свет две книги Рильке об искусстве — «Ворпсведе» и «Огюст Роден» . Начинается переписки с Францем Каппусом, которая продлится до 1908 г. и которая потом сложится в книгу «Письма к молодому поэту». Поездка в Италии, (Генуя, Виареджо), летние каникулы в Ворпсведе. Осенью — переезжает в Рим.
1904 Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живет в Швеции, а затем в Дании.
1905 Поэт живет в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет «Часослов».
1906 В январе едет в Шартр и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «Новых стихотворений». Опубликованы «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (написана в 1899) и второе издание «Книги картин».
1907 Живет — на Капри и встречается с Максимом Горьким. Познакомился и сдружился с Рудольфом Касснером. Затем до конца октября — в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе.
1908 Поездка в Италию. В мае — переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг.
1909 Выходит книга «Реквием».Знакомится с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, чьим покровительством и поддержкой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений».
1910 Первое пребывание в принадлежащем Турн-унд-Таксис замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге».
1911 Продолжение путешествия по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис в Дуино.
1912 Возникновение поэтического цикла «Жизнь Девы Марии» и первых «Дуинских элегий». Пездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины».
1913 Опубликованы «Жизнь Девы Марии», сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине Марианне Алькофорадо (1640—1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело.
1914 Создается поэтический цикл «Пять гимнов», посвященный начавшейся войне.
1915 Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям».
1916 Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, в военном архиве.
1918 В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки.
1920 Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня».
1921 Живет в замке Мюзо (Muzot), недалеко в Швейцарии, кантон Вале. Начало напряженной творческой работы. Первые переводы из Поля Валери.
1922 Весь год почти безвыездно живет в Мюзоте. В феврале период творческого взлета. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создает «Сонеты к Орфею». В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери. «Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо.
55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке, и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке.
Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии.
1923 Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 г. подолгу находился в санатории Террите (Territet) на Женевском озере в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили лейкемию (белокровие), от которой он и скончался 29 декабря 1926 года.
1924 Снова живет в Мюзоте. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац.
1925 В Германии выходит книжка переводов Валери.
1926 Живет Мюзоте и Рагаце. Интенсивно переписывется с Мариной Цветаевой. С осени — попеременно в Мюзоте, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов» . Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — кончина Рильке.
Он сам выбрал надпись для своего надгробия:
Своими любимыми книгами называл Библию и произведения Йенса Петера Якобсена
В честь Рильке назван кратер на Меркурии.
Источник: http://pomnipro.ru/memorypage3094/biography
Райнер Мария Рильке
Райнер Мария Рильке (Rilke) (полное имя Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария) (1875-1926) — австрийский поэт.
В лирике прошел сложный путь от импрессионизма (сборник «Часослов», 1905) и философской символики («Новые стихотворения», части 1-2, 1907-1908) к «новой вещности», стилю так называемой предметной образности («Дуинезские элегии», 1923).
Главная тема — попытка преодолеть трагическое одиночество человека через любовь, единение с людьми и природой. Драматические и прозаические произведения, в т. ч. роман-дневник «Записки Мальте Лауридса Бригге» (1910), предвосхитивший экзистенциалистскую прозу. Эссе.
Детство и юность поэта
Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года, в Праге (в то время это была Австро-Венгрия), в семье Йозефа Рильке, служащего железнодорожной компании, и его жены, дочери императорского советника, Софии. Через девять лет после рождения Райнера, в 1884 году, брак его родителей распался.
В 1886 году Йозеф Рильке, когда-то сам без успеха пытавшийся сделать военную карьеру, отдал сына в военную школу, по окончании которой, в 1891 году, Рене был переведен в военное училище. Вскоре Райнер Мария, был признан негодным к военной службе из-за слабого здоровья.
Отец отправил его в Линц, в торговую академию, но уже через полгода по настоянию брата матери, преуспевающего юриста, желавшего со временем передать племяннику свою адвокатскую контору, Райнер вернулся в Прагу и поступил в гимназию. В 1895 году Рильке с отличием сдал экзамен в гимназии и был зачислен в Пражский университет.
Любить другого, возможно, это самое трудное на свете, вся остальная работа в нашей жизни — лишь приготовление к этому.
Рильке Райнер Мария
Раннее творчество Рильке
Свои первые стихи поэт начал публиковать в пражских газетах уже с 16 лет, в 1891 году. Несмотря на то, что сам Райнер чувствовал себя «призванным к искусству», его отец потребовал, чтобы тот занимался поэзией «между делом, параллельно военной профессии или юриспруденции».
В январе 1893 года Рильке познакомился с племянницей чешского поэта Юлиуса Цойера Валерией фон Давид-Ронфельд. К рождеству 1894 года на деньги своей подруги он выпустил посвященный ей поэтический сборник «Жизнь и песни».
Первый сборник, во многом подражательный, оказался неудачным; годы спустя поэт предпочитал не вспоминать о нем и даже настаивал, чтобы тот был изъят из книжных магазинов.
Через год вышла книга импрессионистических стихов «Жертвы ларам», задуманная как поэтическая прогулка по родному городу Рильке.
Книга засвидетельствовала стремительный рост лирического таланта начинающего поэта: стихи сборника отличаются простотой, а в наиболее удачных из них уже заметно виртуозное сочетание музыкальности и конкретности образа, вообще характерное для творческой манеры поэта.
Стихи, вошедшие в книгу, навеяны событиями из истории Чехии, чешским фольклором или же представляют собой поэтические описания зданий старого города. «Жертвы ларам» оказались своеобразным прощанием поэта с родиной: в конце сентября 1896 года Рильке, окончательно решивший посвятить себя искусству, порвал со своей семьей и был вынужден уехать из Праги.
Годы странствий
Несколько лет Рильке провел в путешествиях: он отправился в Мюнхен, где два семестра изучал философию в местном университете (1896-1897), затем переехал в Берлин. Весной 1898 года поэт совершил поездку по Италии. В эти годы появились два сборника поэта.
В стихах книги «Венчанный снами» (1896), следуя литературной моде конца века, Рильке стремился отрешиться от повседневной действительности, центром его поэзии стал внутренний мир человека, главными темами сборника являются сон и мечта.
Сборник «Сочельник» (1897, другой вариант перевода на русский язык — «Адвент») развивает темы и образы предыдущей книги, ведущим тут становится мотив ожидания (ожидание любви, материнства, рождественского праздника, ожидание поворота в творчестве).
В берлинские годы Рильке особенно сблизился с писательницей Лу Андреас-Саломе, дочерью прусского генерала на русской службе, с которой познакомился еще в Мюнхене. Она смогла увлечь поэта русской культурой; Рильке начал изучать русский язык. Весной 1899 года вместе с супругами Андреас Рильке отправился в первое путешествие по России (с апреля по июнь).
Их принимал у себя в Ясной Поляне граф, русский писатель Лев Николаевич Толстой; в Москве поэт познакомился с художниками Борисом Леонидовичем Пастернаком и Ильей Ефимовичем Репиным. Год спустя Рильке предпринял вторую поездку в Россию (май-август 1900), во время которой он вновь посетил Ясную Поляну и провел несколько дней в беседах с Толстым. Чрезвычайно важной для Рильке оказалась встреча с крестьянским поэтом Спиридоном Дрожжиным.
Терпеть — дар женщины.
Рильке Райнер Мария
«Часослов»
Райнер Рильке воспринял Россию во многом идеализированно. В укладе жизни русских людей поэт углядел возможность нерушимого существования народа в союзе с богом и природой. Именно в России, как показалось Рильке, еще сохранилась «неотчужденная сущность человека», утраченная на Западе.
Русский к с исконно присущей ему религиозностью сумел сохранить, как считал Рильке, и непосредственное религиозное чувство, благодаря которому индивид постоянно ощущает себя близким к богу. Россия, по словам поэта, навсегда стала его «духовной родиной», «основой его жизнепереживания и жизневосприятия».
Результатом двух русских путешествий стал сборник «Часослов», написанный в форме дневника православного монаха. Три книги «Часослова» — «Книга о монашеской жизни», «Книга паломничества», «Книга о нищете и смерти» — были созданы в 1899, 1900 и 1902 годах соответственно и вышли под одной обложкой в 1905 году.
В «Часослове» причудливо переплелись впечатления от путешествий по России, следы увлечения немецкой мистикой и, отчасти, романтические интонации. Впервые поэт ставит перед собой задачу философского осмысления мира. Многие стихи «Часослова» похожи на молитвы. Лирический герой напрямую говорит с богом.
Раздумья о боге занимают центральное место в этой поэтической книге. По Рильке, непрестанно создавая этот мир, бог обнаруживает себя в самых различных явлениях природы и может обернуться любой вещью (поэт называет бога «вещью вещей»).
Художник же, навсегда запечатлевая вещи и природу (которая находится в постоянном становлении) в произведении искусства, возвращает их богу, оказываясь, таким образом равным ему соучастником творения.
Любовь — это два одиночества, которые приветствуют друг друга, соприкасаются и защищают друг друга.
Рильке Райнер Мария
Париж. «Новые стихотворения»
После двухлетнего пребывания в колонии художников в Ворпсведе, близ Бремена (здесь в 1901 он женился на скульпторше Кларе Вестхофф), Рильке, в августе 1902 года, получив заказ на монографию о французском скульпторе Огюсте Родене, переехал в Париж.
Поэт был неприятно поражен жизнью большого города, в котором властвуют деньги, бедность, страх, смерть; человек же — никому не нужен — и остается наедине с самим собой. «Город этот полон печали», — писал Рильке своей жене сразу по приезде во французскую столицу.
Лишь дружба с Роденом, в скульптурах которого поэт углядел воплощение своей мечты о «превращении в предмет душевных состояний человека» и личным секретарем которого Рильке стал в 1905 году, сглаживала негативные впечатления от Парижа.
Впрочем, уже в 1906 году, не будучи в силах терпеть неуравновешенный характер Родена и недовольный большим объемом возложенной на него работы, Рильке порвал со скульптором.
В «парижские» годы Рильке совершил короткие путешествия по Европе.
Так, результатом поездки по Скандинавии и увлечения философией датского философа Серена Кьеркегора, в 1904 году появились первые наброски романа «Записки Мальте Лауридса Бригге» (опубликован в 1910), рассказывающего о юном художнике, отпрыске вымирающего датского дворянского рода, попавшем в Париж и столкнувшегося там с бессмысленной, мертвящей и абсурдной жизнью.
Этот роман во многом предвосхитил художественные открытия литературы экзистенциализма.
В 1907 году появилась первая часть «Новых стихотворений» (вторая часть появилась год спустя). В книгу вошли стихи, написанные Рильке в 1903-1906 годах.
Стихотворения, включенные в сборник, распадаются на несколько циклов (такая организация книги была, по всей видимости, была подсказана построением «Цветов зла» Шарля Бодлера).
Каждый посвящен определенной теме: городам или архитектурным памятникам («Собор святого Марка»), картинам французских живописцев («Похищение», «Искушение» — по картинам Поля Сезанна; «Балкон», «Читатель» — на мотивы живописи Мане), событиям из библейской истории («Гефсиманский сад», «Явление Самуила Саулу») героям античных мифов («Леда», «Орфей. Эвридика.
Гермес»), европейской истории («Король», «Знаменосец») и т. д. При этом каждое стихотворение здесь представляет собой абсолютно замкнутое, лаконичное и полностью исчерпывающееся в себе самом произведение.
Главное на чем сосредотачивается Рильке — внутренний мир человеческой души, ибо если человек одинок, только там вершится «движение жизни».
Огромное значение для поэта приобретают вещи. Стихотворения о вещах («Ding-Gedichte») близки к восточной «созерцательной» поэзии и выделены в отдельный цикл. Если в «Часослове» вещи были посредником между человеком и богом, то теперь они становятся медиумом между человеком и окружающим его миром, человеком и человеком. Рильке заставляет читателя пристально всмотреться в обычные, казалось бы, неприметные вещи, ведь если человек перенесет свой внутренний мир на внешние вещи, то они обретут право на самостоятельное бытие. У каждой вещи тогда появится свое чувствование, своя история и предмет, вещь, таким образом, станет, по Рильке, своего рода моделью мироздания: раскрывшись человеку он при этом все же останется непроницаемым.
Я считаю, что величайшая задача в отношениях двух людей заключается в том, что каждому из них следует охранять одиночество другого.
Рильке Райнер Мария
«Дуинские элегии»
В 1910 году Рильке покинул Париж. В конце года он совершил путешествие в Северную Африку, год спустя он отправился в Египет.
К этому времени относится знакомство поэта с австрийской княгиней Марией фон Турн-унд Таксис.
По приглашению княгини, в октябре 1911 года, Рильке приехал в родовой замок Таксисов — Дуино, который находился на берегу Средиземного моря, недалеко от итальянского города Триеста. Там он пробыл до середины лета 1912 года.
В один из январских дней, во время сильного шторма, поэт вышел посмотреть на волнующееся море и сквозь шум бури услышал голос, выкрикнувший слова: «Если бы я возопил, кто вопль мой услышит в ангельских хорах?» (перевод Г. Ратгауза).
Вернувшись в замок, поэт тотчас же записал эту строчку, которая стала началом первой из десяти «Дуинских элегии» («Дуинезских элегий»; итальянское слово duinese, образованное от названия замка — Duino, заключает игру слов, означая так же «нечто двоичное», «сдвоенное» ) — самой сложной для интерпретации и понимания стихотворной книги поэта, в которой тот предпринял попытку создания собственной лирико-философской концепции мира.
Начав работу над «Элегиями» в 1912 году, Рильке закончил их только десять лет спустя, в швейцарском замке Мюзо, купленном для него друзьями.
Тон элегий мрачен, их язык намеренно затемнен и не всегда понятен. Темы, которые затронул поэт, в основном, трагичны — Рильке говорил о неустойчивости желания, о бессилии любви, о смерти… Лирический герой цикла обращается здесь уже не к богу, как это было в «Часослове» (непосредственной связи с богом, как утверждает теперь поэт, больше быть не может) а к темным глубинам сознания и к эмоциям читателя.
Центральные образы «Элегий» — ангел, человек и кукла. Образ ангела, как замечал сам поэт, не имеет ничего общего с ангелами в христианской религии. «Ангел «Элегий», — писал Рильке, — это то существо, которое служит для нас ручательством, что невидимое составляет высший разряд реальности.» По Рильке, ангелы символизируют «полноту бытия». Это знаки духовного совершенства, лицезрение которых может явить человеку ужасающую глубину его собственного несовершенства (отсюда известная строка, несколько раз повторяющаяся в «Элегиях» — «Всякий ангел ужасен»). Гармонический космос, в котором существуют ангелы и совершенство которого они воплощают, Рильке называл «внутреннее мировое пространство» (Weltinnenraum). В нем неразрывно соединяются внешнее и внутреннее, «открытое» и «закрытое», жизнь и смерть, органическое и неорганическое, прошлое и будущее. Этот космос состоит из чувств и эмоций и кроме ангелов его могут видеть лишь животные, которые, в отличие от человека, не осознают, что им предстоит умереть.
Ангелам и человеку в «Дуинских элегиях» противопоставляется кукла — символ механического, бездуховного существования (этот образ Рильке перенимает из трактата «О театре марионеток» Генриха фон Клейста). Человек же — это синтез «ангела» и «куклы»: наполовину наполненная содержанием маска. Правда, и человек может поставить и утвердить свое существование — параллельно ангельскому — в мире вещей, созданных трудом (в мире культуры). Поэтому в седьмой элегии появился важный для Рильке образ деятельного героя, который сам творит себе свою судьбу (он получил развитие в «Сонетах к Орфею»). И все же высшими ценностями, способными принести радость бытия в этом мире (Hiersein) для поэта остались, не вещи, но духовные, вневременные ценности — и в особенности — любовь.
«Сонеты к Орфею»
Последней значительной поэтической книгой Райнера Рильке оказались «Сонеты к Орфею» — цикл из двадцати девяти стихотворений, написанных в Мюзо в 1922 году, одновременно с «Дуинскими Элегиями» («Сонеты» вышли отдельной книгой в 1923 году). Жизнеутверждающий тон сборника составляет явный контраст мрачным «Дуинским элегиям».
Орфей — центральный герой цикла — это и певец, поэт, искусство которого воздействует на окружающих, и творец, и цивилизатор, обуздавший своей музыкой дикие племена, и маг, и основатель орфической религии. В многозначном образе Орфея Рильке выделяет момент пребывания Орфея в мире смерти.
Для него путешествие Орфея в царство мертвых — это путь к истокам жизни, и, одновременно, путешествие в мир человеческого опыта. Возвратившись же из мрачного мира теней, Орфей еще больше чувствует красоту мира земного, ему открываются подлинные человеческие ценности.
«Сонеты к Орфею» в итоге оказываются страстным признанием в любви к земному, радостным и спокойным принятием бытия.
Любовь есть… высокое побуждение индивидуума к росту и зрелости, к тому, чтобы стать чем-то внутри себя, стать неким миром, стать миром внутри себя ради другого. Это великое, почти непомерное требование, нечто такое, что избирает нас и призывает к великому. Любовь заключается в том, что двое уединяются для того, чтобы защищать, поддерживать и радоваться друг другу.
Рильке Райнер Мария
Основные произведения Рильке
Поэтические сборники:
- Жизнь и песни / Leben und Lieder (1894);
- Жертвы ларам / Larenopfer (1895);
- Увенчанный снами / Traumgekrönt (1897);
- Сочельник (другой вариант перевода — Адвент) / Advent (1898);
- Первые стихотворения / Erste Gedichte (1903);
- Мне на праздник / Mir zur Feier (1909);
- Книга образов / Buch der Bilder (1902);
- Часослов / Stundenbuch (1905);
- Новые стихотворения (I—II)/ Neue Gedichte (1907-1908);
- Цикл «Жизнь Девы Марии» / Das Marien-Leben (1912);
- Дуинские элегии / Duineser Elegien (1912/1922);
- Сонеты к Орфею / Sonette an Orpheus (1923);
- Явления Христа.
Проза:
Роман
- Записки Мальте Лауридса Бригге / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (1910)
Рассказы:
- Пьер Дюмон (1894);
- Истории о Господе Боге (1900);
- Победивший дракона (1902);
- Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке (1906).
Из книг об искусстве:
- Ворпсведе (1903);
- Огюст Роден (1903);
- Об Искусстве.
Письма
- Письма к молодому поэту (1903—1905 гг.);
- Заметки о путешествиях;
- Флорентийский дневник (1898).
Последние годы жизни Рильке. Болезнь и смерть
С 1923 года здоровье Рильке постоянно ухудшалось, но характер его заболевания врачи не представляют возможным определить. В начале июня 1926 года, после нескольких обследований в швейцарском санатории Вальмон, врачи выявили у поэта неизлечимую форму лейкемии.
Райнер Мария Рильке скончался 29 декабря 1926 года, в Вальмоне, в Швейцарии. Чуть ранее он завязал оживленную переписку с русской поэтессой Мариной Ивановной Цветаевой, о которой узнал из письма к нему Бориса Пастернака. Смерть Райнера не позволила осуществиться столь желанной встрече двух поэтов.
Источник: http://known-name.ru/face/rayner-mariya-rilke
32. Р.М.Рильке. Концепция искусства и ее реализация в сборнике «Часослов». Рильке и Россия
Райнер Мария Рильке (Rilke) (полное имя Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария) (1875-1926) — австрийский поэт.
В лирике прошел сложный путь от импрессионизма (сборник «Часослов», 1905) и философской символики («Новые стихотворения», части 1-2, 1907-1908) к «новой вещности», стилю так называемой предметной образности («Дуинезские элегии», 1923).
Главная тема — попытка преодолеть трагическое одиночество человека через любовь, единение с людьми и природой. Драматические и прозаические произведения, в т. ч. роман-дневник «Записки Мальте Лауридса Бригге» (1910), предвосхитивший экзистенциалистскую прозу. Эссе.
Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года, в Праге (в то время это была Австро-Венгрия), в семье Йозефа Рильке, служащего железнодорожной компании, и его жены, дочери императорского советника, Софии. Через девять лет после рождения Райнера, в 1884 году, брак его родителей распался.
В 1886 году Йозеф Рильке, когда-то сам без успеха пытавшийся сделать военную карьеру, отдал сына в военную школу, по окончании которой, в 1891 году, Рене был переведен в военное училище. Вскоре Райнер Мария, был признан негодным к военной службе из-за слабого здоровья.
Отец отправил его в Линц, в торговую академию, но уже через полгода по настоянию брата матери, преуспевающего юриста, желавшего со временем передать племяннику свою адвокатскую контору, Райнер вернулся в Прагу и поступил в гимназию.
В 1895 году Рильке с отличием сдал экзамен в гимназии и был зачислен в Пражский университет.
Свои первые стихи поэт начал публиковать в пражских газетах уже с 16 лет, в 1891 году. Несмотря на то, что сам Райнер чувствовал себя «призванным к искусству», его отец потребовал, чтобы тот занимался поэзией «между делом, параллельно военной профессии или юриспруденции».
В январе 1893 года Рильке познакомился с племянницей чешского поэта Юлиуса Цойера Валерией фон Давид-Ронфельд. К рождеству 1894 года на деньги своей подруги он выпустил посвященный ей поэтический сборник «Жизнь и песни». Первый сборник, во многом подражательный, оказался неудачным; годы спустя поэт предпочитал не вспоминать о нем и даже настаивал, чтобы тот был изъят из книжных магазинов.
Через год вышла книга импрессионистических стихов «Жертвы ларам», задуманная как поэтическая прогулка по родному городу Рильке.
Книга засвидетельствовала стремительный рост лирического таланта начинающего поэта: стихи сборника отличаются простотой, а в наиболее удачных из них уже заметно виртуозное сочетание музыкальности и конкретности образа, вообще характерное для творческой манеры поэта.
Стихи, вошедшие в книгу, навеяны событиями из истории Чехии, чешским фольклором или же представляют собой поэтические описания зданий старого города. «Жертвы ларам» оказались своеобразным прощанием поэта с родиной: в конце сентября 1896 года Рильке, окончательно решивший посвятить себя искусству, порвал со своей семьей и был вынужден уехать из Праги.
Несколько лет Рильке провел в путешествиях: он отправился в Мюнхен, где два семестра изучал философию в местном университете (1896-1897), затем переехал в Берлин. Весной 1898 года поэт совершил поездку по Италии. В эти годы появились два сборника поэта.
В стихах книги «Венчанный снами» (1896), следуя литературной моде конца века, Рильке стремился отрешиться от повседневной действительности, центром его поэзии стал внутренний мир человека, главными темами сборника являются сон и мечта.
Сборник «Сочельник» (1897, другой вариант перевода на русский язык — «Адвент») развивает темы и образы предыдущей книги, ведущим тут становится мотив ожидания (ожидание любви, материнства, рождественского праздника, ожидание поворота в творчестве).
В берлинские годы Рильке особенно сблизился с писательницей Лу Андреас-Саломе, дочерью прусского генерала на русской службе, с которой познакомился еще в Мюнхене. Она смогла увлечь поэта русской культурой; Рильке начал изучать русский язык.
Весной 1899 года вместе с супругами Андреас Рильке отправился в первое путешествие по России (с апреля по июнь).
Их принимал у себя в Ясной Поляне граф, русский писатель Лев Николаевич Толстой; в Москве поэт познакомился с художниками Борисом Леонидовичем Пастернаком и Ильей Ефимовичем Репиным.
Год спустя Рильке предпринял вторую поездку в Россию (май-август 1900), во время которой он вновь посетил Ясную Поляну и провел несколько дней в беседах с Толстым. Чрезвычайно важной для Рильке оказалась встреча с крестьянским поэтом Спиридоном Дрожжиным.
«Часослов»
Райнер Рильке воспринял Россию во многом идеализированно. В укладе жизни русских людей поэт углядел возможность нерушимого существования народа в союзе с богом и природой. Именно в России, как показалось Рильке, еще сохранилась «неотчужденная сущность человека», утраченная на Западе.
Русский к с исконно присущей ему религиозностью сумел сохранить, как считал Рильке, и непосредственное религиозное чувство, благодаря которому индивид постоянно ощущает себя близким к богу. Россия, по словам поэта, навсегда стала его «духовной родиной», «основой его жизнепереживания и жизневосприятия».
Результатом двух русских путешествий стал сборник «Часослов», написанный в форме дневника православного монаха. Три книги «Часослова» — «Книга о монашеской жизни», «Книга паломничества», «Книга о нищете и смерти» — были созданы в 1899, 1900 и 1902 годах соответственно и вышли под одной обложкой в 1905 году.
В «Часослове» причудливо переплелись впечатления от путешествий по России, следы увлечения немецкой мистикой и, отчасти, романтические интонации. Впервые поэт ставит перед собой задачу философского осмысления мира. Многие стихи «Часослова» похожи на молитвы. Лирический герой напрямую говорит с богом.
Раздумья о боге занимают центральное место в этой поэтической книге. По Рильке, непрестанно создавая этот мир, бог обнаруживает себя в самых различных явлениях природы и может обернуться любой вещью (поэт называет бога «вещью вещей»).
Художник же, навсегда запечатлевая вещи и природу (которая находится в постоянном становлении) в произведении искусства, возвращает их богу, оказываясь, таким образом равным ему соучастником творения.
…
После двухлетнего пребывания в колонии художников в Ворпсведе, близ Бремена (здесь в 1901 он женился на скульпторше Кларе Вестхофф), Рильке, в августе 1902 года, получив заказ на монографию о французском скульпторе Огюсте Родене, переехал в Париж.
Поэт был неприятно поражен жизнью большого города, в котором властвуют деньги, бедность, страх, смерть; человек же — никому не нужен — и остается наедине с самим собой. «Город этот полон печали», — писал Рильке своей жене сразу по приезде во французскую столицу.
В 1907 году появилась первая часть «Новых стихотворений» (вторая часть появилась год спустя). В книгу вошли стихи, написанные Рильке в 1903-1906 годах. Стихотворения, включенные в сборник, распадаются на несколько циклов (такая организация книги была, по всей видимости, была подсказана построением «Цветов зла» Шарля Бодлера).
Каждый посвящен определенной теме: городам или архитектурным памятникам («Собор святого Марка»), картинам французских живописцев («Похищение», «Искушение» — по картинам Поля Сезанна; «Балкон», «Читатель» — на мотивы живописи Мане), событиям из библейской истории («Гефсиманский сад», «Явление Самуила Саулу») героям античных мифов («Леда», «Орфей.
Эвридика. Гермес»), европейской истории («Король», «Знаменосец») и т. д. При этом каждое стихотворение здесь представляет собой абсолютно замкнутое, лаконичное и полностью исчерпывающееся в себе самом произведение.
Главное на чем сосредотачивается Рильке — внутренний мир человеческой души, ибо если человек одинок, только там вершится «движение жизни». Огромное значение для поэта приобретают вещи.
Стихотворения о вещах («Ding-Gedichte») близки к восточной «созерцательной» поэзии и выделены в отдельный цикл. Если в «Часослове» вещи были посредником между человеком и богом, то теперь они становятся медиумом между человеком и окружающим его миром, человеком и человеком.
Рильке заставляет читателя пристально всмотреться в обычные, казалось бы, неприметные вещи, ведь если человек перенесет свой внутренний мир на внешние вещи, то они обретут право на самостоятельное бытие.
У каждой вещи тогда появится свое чувствование, своя история и предмет, вещь, таким образом, станет, по Рильке, своего рода моделью мироздания: раскрывшись человеку он при этом все же останется непроницаемым.
Дальше в общем-то не очень важно, но надо хоть вкратце знать.
«Дуинские элегии»
В 1910 году Рильке покинул Париж. В конце года он совершил путешествие в Северную Африку, год спустя он отправился в Египет.
В один из январских дней, во время сильного шторма, поэт вышел посмотреть на волнующееся море и сквозь шум бури услышал голос, выкрикнувший слова: «Если бы я возопил, кто вопль мой услышит в ангельских хорах?» (перевод Г. Ратгауза).
Вернувшись в замок, поэт тотчас же записал эту строчку, которая стала началом первой из десяти «Дуинских элегии» («Дуинезских элегий»; итальянское слово duinese, образованное от названия замка — Duino, заключает игру слов, означая так же «нечто двоичное», «сдвоенное» ) — самой сложной для интерпретации и понимания стихотворной книги поэта, в которой тот предпринял попытку создания собственной лирико-философской концепции мира. Начав работу над «Элегиями» в 1912 году, Рильке закончил их только десять лет спустя, в швейцарском замке Мюзо, купленном для него друзьями.
Тон элегий мрачен, их язык намеренно затемнен и не всегда понятен.
Темы, которые затронул поэт, в основном, трагичны — Рильке говорил о неустойчивости желания, о бессилии любви, о смерти… Лирический герой цикла обращается здесь уже не к богу, как это было в «Часослове» (непосредственной связи с богом, как утверждает теперь поэт, больше быть не может) а к темным глубинам сознания и к эмоциям читателя.
Центральные образы «Элегий» — ангел, человек и кукла. Образ ангела, как замечал сам поэт, не имеет ничего общего с ангелами в христианской религии. «Ангел «Элегий», — писал Рильке, — это то существо, которое служит для нас ручательством, что невидимое составляет высший разряд реальности.
» По Рильке, ангелы символизируют «полноту бытия». Это знаки духовного совершенства, лицезрение которых может явить человеку ужасающую глубину его собственного несовершенства (отсюда известная строка, несколько раз повторяющаяся в «Элегиях» — «Всякий ангел ужасен»).
Гармонический космос, в котором существуют ангелы и совершенство которого они воплощают, Рильке называл «внутреннее мировое пространство» (Weltinnenraum). В нем неразрывно соединяются внешнее и внутреннее, «открытое» и «закрытое», жизнь и смерть, органическое и неорганическое, прошлое и будущее.
Этот космос состоит из чувств и эмоций и кроме ангелов его могут видеть лишь животные, которые, в отличие от человека, не осознают, что им предстоит умереть.
Ангелам и человеку в «Дуинских элегиях» противопоставляется кукла — символ механического, бездуховного существования (этот образ Рильке перенимает из трактата «О театре марионеток» Генриха фон Клейста). Человек же — это синтез «ангела» и «куклы»: наполовину наполненная содержанием маска.
Правда, и человек может поставить и утвердить свое существование — параллельно ангельскому — в мире вещей, созданных трудом (в мире культуры). Поэтому в седьмой элегии появился важный для Рильке образ деятельного героя, который сам творит себе свою судьбу (он получил развитие в «Сонетах к Орфею»).
И все же высшими ценностями, способными принести радость бытия в этом мире (Hiersein) для поэта остались, не вещи, но духовные, вневременные ценности — и в особенности — любовь.
«Сонеты к Орфею»
Последней значительной поэтической книгой Райнера Рильке оказались «Сонеты к Орфею» — цикл из двадцати девяти стихотворений, написанных в Мюзо в 1922 году, одновременно с «Дуинскими Элегиями» («Сонеты» вышли отдельной книгой в 1923 году).
Жизнеутверждающий тон сборника составляет явный контраст мрачным «Дуинским элегиям». Орфей — центральный герой цикла — это и певец, поэт, искусство которого воздействует на окружающих, и творец, и цивилизатор, обуздавший своей музыкой дикие племена, и маг, и основатель орфической религии.
В многозначном образе Орфея Рильке выделяет момент пребывания Орфея в мире смерти. Для него путешествие Орфея в царство мертвых — это путь к истокам жизни, и, одновременно, путешествие в мир человеческого опыта.
Возвратившись же из мрачного мира теней, Орфей еще больше чувствует красоту мира земного, ему открываются подлинные человеческие ценности. «Сонеты к Орфею» в итоге оказываются страстным признанием в любви к земному, радостным и спокойным принятием бытия.
С 1923 года здоровье Рильке постоянно ухудшалось, но характер его заболевания врачи не представляют возможным определить. В начале июня 1926 года, после нескольких обследований в швейцарском санатории Вальмон, врачи выявили у поэта неизлечимую форму лейкемии.
Райнер Мария Рильке скончался 29 декабря 1926 года, в Вальмоне, в Швейцарии. Чуть ранее он завязал оживленную переписку с русской поэтессой Мариной Ивановной Цветаевой, о которой узнал из письма к нему Бориса Пастернака. Смерть Райнера не позволила осуществиться столь желанной встрече двух поэтов.
Страсть к России как одну из «сокровенных тайн» поэта, на которых зиждется его творчество, проницательно (раньше многих других) угадала Марина Цветаева. Восторженная поклоница Германии, она видела в Рильке родственное ей начало.
«…Россию, — писала Цветаева в 1927 году, — он любил, как я Германию, всей непричастностью крови и свободной страстью духа…»
Господь! Большие города
обречены небесным карам.
Куда бежать перед пожаром?
Разрушенный одним ударом,
исчезнет город навсегда.
В подвалах жить все хуже, все трудней;
там с жертвенным скотом, с пугливым стадом,
схож Твой народ осанкою и взглядом.
Твоя земля живет и дышит рядом,
но позабыли бедные о ней.
Растут на подоконниках там дети
в одной и той же пасмурной тени.
Им невдомек, что все цветы на свете
взывают к ветру в солнечные дни,
в подвалах детям не до беготни.
Там девушку к неведомому тянет,
о детстве загрустив, она цветет…
Но тело вздрогнет, и мечты не станет,
должно закрыться тело в свой черед.
И материнство прячется в каморках,
где по ночам не затихает плач;
слабея, жизнь проходит на задворках
холодными годами неудач.
И женщины своей достигнут цели:
живут они, чтоб слечь потом во тьме
и умирать подолгу на постели,
как в богадельне или как в тюрьме.
ПАНТЕРА
Скользит по прутьям взгляд в усталой дреме;
и кажется за прутяной стеной
весь мир исчез, – и ничего нет, кроме
стены из прутьев в гонке круговой.
Упругих лап покорные движенья
в сужающийся круг влекут ее,
как танец силы в медленном сближенье
с огромной волей, впавшей в забытье.
Лишь изредка она приоткрывает
завесы век – и в темноту нутра
увиденное тотчас проникает
и в сердце гаснет, как искра.
Там
короче дохрена книжек о том, как Рильке
таскался в Россию и сколько раз и с кем
общался, анриал просто. В общем и кратко
выше изложено слава Богу. Мол, духовная
родина. А концепция творчества в Часослове
– это творение наравне с Творцом.
Источник: https://StudFiles.net/preview/6306570/page:28/