Краткая биография саймак

Клиффорд Саймак : краткая биография

Кли́ффорд До́нальд Са́ймак (Clifford Donald Simak, правильное произношение фамилии: Си́мак; 3 августа 1904 года, Милвилл, Висконсин, США — 25 апреля 1988 года, Миннеаполис, Миннесота, США) — американский писатель в жанре научной фантастики и фэнтези, считается одним из основателей современной американской фантастики.

В силу распространённого заблуждения, книги этого автора в переводе на русский язык неизменно издавались под именем Саймак — именно под этим «псевдонимом» он известен русскоязычным читателям.

Впрочем, заблуждение советских переводчиков до определённого времени разделяли даже такие американцы, как Айзек Азимов, писавший в предисловии к одному из рассказов Саймака:

Мне не доводилось ни произносить, ни слышать его фамилии, произнесённой вслух. (Даже когда нам удавалось встретиться, я звал его Клифф.

) В результате, по какой-то причине, я полагал, что «i» в его фамилии — долгая, и всегда считал, что он САЙмак. В действительности же «i» краткая, а он — СИМак.

Обратите внимание

Возможно, это покажется мелочью, но меня всегда раздражало, когда кто-то коверкал мою фамилию, и мне следует быть в равной степени аккуратным с чужими.

Оригинальный текст (англ.)
I never had occasion to use or hear his last name expressed in sound. (Even when we did meet I called him Cliff.) The result is that, for some reason, I assumed the «i» in his last name was long and thought of him always as SIGH-mak. Actually, the «i» is short and it is SIM-ak. It may seem a small thing but I am always irritated when anyone mispronounces my name and I should be equally careful of others' names.

— Айзек Азимов

В честь писателя назван астероид (228883) Cliffsimak.

Клиффорд Дональд Симак родился 3 августа 1904 года в городе Милвилле (штат Висконсин) в семье Джона Льюиса Симака и Маргарет Симак (урождённой Уайзмен (Wiseman)). Дед по отцовской линии был выходцем из Богемии по фамилии Шимак (Šimák).

13 апреля 1929 года женился на Агнес Каченберг; у них родилось двое детей — Ричард Скотт и Шелли Эллен.

Изучал журналистику в Университете штата Висконсин в Мадисоне.

Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 года вплоть до ухода на пенсию в 1976 году. Здесь с начала 1949 года он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 года — координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune».

Первым в журналы в начале 1931 года был послан рассказ «Кубы Ганимеда».

Он был принят к публикации в журнале «Amazing Stories», но она не состоялась; и по требованию автора в 1935 году ему вернули потрёпанную рукопись рассказа с формулировкой «устаревший».

Симак посчитал это абсурдом, но отметил типичную для своих ранних вещей слабость. «Кубы Ганимеда» так никогда и не были опубликованы.

Дебютировал писатель в том же 1931 году, в декабрьском выпуске журнала «Wonder Stories», c рассказом «Мир красного солнца».

Оставил писательскую деятельность в 1933 году.

Единственной опубликованной научно-фантастической работой за четыре последовавших с дебюта года стал рассказ «Создатель» (1935), представлявший собой историю с религиозным подтекстом, что было редкостью для научно-фантастического жанра того времени. Это был один из первых в мировой НФ рациональных вариантов объяснения сотворения Вселенной демиургом.

В ранний период творчества Симак также писал рассказы о войне и вестерны.

Важно

В конце 1930-х годов он возобновил сотрудничество с Джоном Кэмпбеллом, редактором журнала «Astounding Science Fiction». Вскоре Симак стал одним из ведущих авторов «Золотого века научной фантастики» (1938—1950).

Его первые работы в это время (такие как «Космические инженеры» (1939)) были написаны в традициях «твёрдой» научной фантастики, но потом Симак создал свой собственный стиль, который часто называют «мягким» и «пасторальным». Он воспевал тему мирного контакта с «братьями по разуму» и духовной общности различных цивилизаций во Вселенной.

Типичных пришельцев Симака можно было с большей вероятностью представить сидящими с пивом где-нибудь в сельском Висконсине, нежели завоёвывающими Землю.

Его творчество было проникнуто идеей «Галактической Школы», куда человечество вступает на положении «первоклассника»; и на дальнейшие перспективы развития человеческой цивилизации автор смотрел в целом оптимистично.

Во многих произведениях автор обращался к темам параллельного мира (например, в романах «Город», «Кольцо вокруг Солнца», «Исчадия разума»), путешествий во времени (в романах «Что может быть проще времени», «Мастодония», «Магистраль вечности»), продления человеческой жизни и бессмертия (роман «Зачем их звать обратно с небес?», рассказы «Утраченная вечность», «Второе детство»), разумных растений (роман «Вся плоть — трава», рассказы «Страшилища», «Зелёный мальчик-с-пальчик», «Когда в доме одиноко»).

В 1952 году вышел знаменитый роман «Город», являющийся по сути сборником связанных между собой рассказов−«преданий», в котором автор на время изменил своему ставшему уже привычным стилю. С «Города», получившего Международную премию в жанре «фэнтези», фактически началась мировая известность Симака.

В 1960-е годы Симак в основном писал романы, но в 1970-е, из-за ухудшения состояния здоровья, он вновь вернулся к рассказам и коротким повестям. С помощью друга он продолжал писать и издавать научно-фантастические произведения, а затем и фэнтези, и в 1980-е.

Клиффорд Симак занимался писательским трудом на протяжении пятидесяти пяти лет. За это время им было написано 28 романов и 127 повестей и рассказов (short stories).

Совет

Американская ассоциация писателей-фантастов в 1976 году присвоила Симаку титул «The Grand Masters of awards Nebula».

Клиффорд Дональд Симак скончался 25 апреля 1988 года, на 84-м году жизни, в городе Миннеаполисе (штат Миннесота).

Издания на русском языке

В переводах на русский язык публиковался с 1957 года. Многократно издавался, в том числе, в известной книжной серии «Зарубежная фантастика» московского издательства «Мир». Авторские книги писателя, изданные в этой серии:

  • «Прелесть». Сборник. — 1967
  • «Всё живое…». НФ роман. Пер. с англ. Норы Галь — 1968, 304 с., суперобложка
  • «Заповедник гоблинов». Сб. — 1972, 320 с.
  • «Миры Клиффорда Саймака». Сб. — 1978
  • «Кольцо вокруг Солнца». Сб. — 1982

В 1993—1995 годах латвийским издательством «Полярис» в серии «Миры Клиффорда Саймака» было издано «полное собрание фантастических произведений» писателя в 18 томах. В России в 2004—2006 годах выходило собрание сочинений Саймака (в 10 т.) в серии «Отцы-основатели» издательства «Эксмо».

Экранизации

Источник: https://worldofaphorism.ru/kratkie-biografii/klifford-sajmak

Клиффорд Саймак

Обычно, когда я делюсь своими впечатлениями о книгах фантастов-классиков, для затравки пою восторженные дифирамбы и сетую “что прошло то великое время мечтателей…”, “что ржавые грохочущие дюзы более не украшают страниц…”, “что романтизм изгнан из большой литературы…


Хорошо когда можно расслабиться и получить удовольствие без изначального скептицизма, потому как за Город и Пересадочную станцию я могу простить автору все… Саймак он такой тёплый и человечный – читала бы и читала.

Хотя вот недавно проштудированный товарищ Стивен Хокинг мог бы очень даже возразить по поводу приключений Хрустальной планеты во время и после коллапса вселенной – куда это она улетела, откуда она там наблюдала…впрочем авторам-Романтикам можно, для них все это не важно.

Питер Максвелл не мог и предположить, чем обернётся для него заурядная поездка – сначала совершенно неизвестная планета, вместо пункта назначения, затем двойник, “благополучно” скончавшийся на Земле.

Куча мелких неприятностей – разбушевавшаяся бюрократическая машина, оставившая его без места профессора факультета сверхъестественных явлений Висконсинского университета, вступившее в силу завещание…и интриги по покупке некоего “движимого имущества”.

Мирное будущее и галактическое содружество – господство человека или розового пудинга с утепленными колесиками. Кому, путём приобретения уникальных знаний накопленных за 50 миллиардов лет, разделять и властвовать.

Двое суток напряженного противостояния Максвелла и бюрократической системы, всего два дня попыток объяснить ситуацию и донести понимание о риске лишиться знаний и преимущества в шатком равновесии.

В чем же секрет этой книги?
В мире, который придумал Мастер – в его “академичности”, Земля представлена как учебный центр, для обмена мыслями и знаниями представителями всех рас Галактики.

Здесь нет места для слов ” терпимость” и “нетерпимость” – ибо они как раз и подтверждают наличие неравентства, а хочется чтобы в основе было лишь уважение. Простая и одновременно такая сложная задача.
В этом мире есть место для прогулки по лесу и для кружки октябрьского эля.

В героях – в Духе и Алле-Опе, которые неразлучны за бутылочной в баре; в Шекспире, столь несчастном в своём времени и семейной жизни; в Кэрол и Сильвестре.

И в главной теме, которую просто не скрыть за всей этой весёлой и сказочной мишурой – в проблеме совместного существования. Момент первого, второго, третьего…контакта позади – теперь дело в главном, как найти общий язык с друзьями, и врагами, с собой .

Умели же раньше писать…легко, воодушевленно, убедительно и о главном, не размениваясь по мелочам.

Источник: https://www.livelib.ru/author/13466-klifford-sajmak

Клиффорд Саймак – биография, список книг, отзывы читателей

“Мы с тобой посланцы Земли, дар, который Земля посылает Вселенной.”

Оборотень. Охотник. Мыслитель.

Как быть, если в одном теле заперты три совершенно различных разума? В каком из миров может найти свое место такое существо? Какую из планет назовет оно домом? Кто из них главный? И что будет, когда они наконец сольются в нечто цельное? Трагичная история о том, что бывает, когда человечество решает поиграть в бога.

Поигрались и забыли, а несчастное искалеченное создания вынуждено разбираться с собственным триединством. Я бы сказала, что это душераздирающая история, но Саймак умудрился написать ее так, что особенно и не раздирает ничего. Главному герою вроде и сопереживаешь, но не так чтобы уж очень сильно.

Намного важнее вопросы, которые Саймак поднимает по ходу повествования. Это и место индивида в обществе, и роль “не такого как все”, и изолированность от остальных, и попытка самоопределиться со своей ролью во вселенной. Люди, роботы, умные дома, брауни, огромные крейсеры… это мир будущего.

Заманчивый, во многом удобный, но даже при всей своей технической продвинутости по-прежнему не идеальный. И за свое место под солнцем сражается не только Оборотень (он же Охотник и Мыслитель), но и самые обычное люди.

Обратите внимание

Тот же сенатор сталкивается с необходимостью либо отстаивать свои убеждения до конца и покинуть пост в случае проигрыша, либо отречься от того, что ему дорого и остаться на своем месте.

Несмотря на изобилие фантастических элементов это книга скорее жуткий социальный прогноз, чем интересная повесть о роботах и других планетах.

Стоит на секунду расслабиться, решив, что все основные острые углы уже обозначены и тут же, как снег на голову, сваливается проблема сохранения Разума после смерти человека. Казалось бы, это здорово. Человек вроде бы умер, но Разум его хранится в Банке, с ним можно поговорить.

Вот только… с ним ли? И как быть с тем, что теперь такой разум можно пересадить еще кому-то. Роботу, конечно. Но все равно это вызывает множество вопросов.

Да и не за горами тот момент, когда придется столкнуться с необходимостью решать, а можно ли вживить одному человеку разум другого. И еще очень жуткая мысль, что этот Банк Разумов полезен лишь до тех пор, пока человечество не полагается на него полностью.

“Интересно, каково это – вдруг узнать, что твой разум – разум другого человека, разум, взятый взаймы, ибо собственного ты иметь не можешь, поскольку человек еще недостаточно изобретателен, чтобы создать разум?”

Хотела я тут написать, что самыми светлыми моментами в книге были переругивания Дома и Кухни, но потом сообразила, что и здесь тоже есть свои подводные камни.

Дом, который из места обитания человека превращается одновременно и в крышу над головой, и в друга, и в помощника, это жутковато.

“Возможно, скоро настанет день, когда люди совсем перестанут выходить из Дома” говорит Саймак, и я вздрагиваю, потому что примерно к этому мы и направляемся, хотя до таких умных и передвижных Домов нам конечно еще далеко.

А еще совершенно вскользь упоминается биоинженерия и возможность усовершенствовать тело человека настолько, чтобы он мог комфортно чувствовать себя на разных планетах. И тут, как водится, мнения разделяются.

Важно

А останется ли человек человеком в таком случае? А не превратится ли он в чудовище? И разве так уж важно, как это существо будет выглядеть, если внутри у него все равно будет человеческий разум? Но оказывается, важно. Даже такой продвинутый в будущее мир не готов принять человека с щупальцами… И финальная сцена тактичного избавления от неугодного эксперимента вполне ожидаема.

Действительно, куда проще отправить его с почетной миссией обратно в космос, чем разбираться с ним на Земле, пытаясь понять, кто он и можно ли считать его за человека.

Читайте также:  Краткая биография клюев

“Принцип оборотня” оставил после себя много вопросов и это очень хорошо. Люблю книги, которые заставляют включать мозг.

Источник: http://readly.ru/author/4032/

Клиффорд Саймак. Подробная биография

Клиффорд Дональд Саймак (правильное произношение фамилии Симак) – американский писатель в жанре научной фантастики и фэнтези, считается одним из основателей современной американской фантастики – родился 3 августа 1904 года в Милвилле (штат Висконсин, США) в семье Джона Льюиса Симака и Маргарет Симак (урождённой Уайзмен (Wiseman)). Дед по отцовской линии был выходцем из Богемии по фамилии Шимак.

13 апреля 1929 женился на Агнес Каченберг; у них родилось двое детей – Ричард Скотт и Шелли Эллен. Изучал журналистику в Университете штата Висконсин в Мадисоне.

Работал в различных газетах, пока не подписал контракт с «Minneapolis Star and Tribune», где проработал с 1939 вплоть до ухода на пенсию в 1976.

Здесь с начала 1949 он исполнял обязанности редактора отдела новостей газеты «Minneapolis Star»; а с начала 1961 – координатора научно-популярной серии «Minneapolis Tribune».

Первым в журналы в начале 1931 был послан рассказ «Кубы Ганимеда».

Он был принят к публикации в журнале «Amazing Stories», но она не состоялась; по требованию автора в 1935 ему вернули потрёпанную рукопись рассказа с формулировкой «устаревший». Симак посчитал это абсурдом, но отметил типичную для своих ранних вещей слабость. «Кубы Ганимеда» так никогда и не были опубликованы.

Дебютировал писатель в том же 1931 году в декабрьском выпуске журнала «Wonder Stories» c рассказом «Мир красного солнца».

Оставил писательскую деятельность в 1933.

Единственной опубликованной научно-фантастической работой за четыре последовавших с дебюта года стал рассказ «Создатель» (1935), представлявший собой историю с религиозным подтекстом, что было редкостью для научно-фантастического жанра того времени. Это был один из первых в мировой НФ рациональных вариантов объяснения сотворения Вселенной демиургом.

В ранний период творчества Симак также писал рассказы о войне и вестерны.

В конце 1930-х он возобновил сотрудничество с Джоном Кэмпбеллом, редактором журнала «Astounding Science Fiction». Вскоре Симак стал одним из ведущих авторов «Золотого века научной фантастики» (1938-1950).

Совет

Его первые работы в это время (такие как «Космические инженеры» (1939)) были написаны в традициях «твёрдой» научной фантастики, но потом Симак создал собственный стиль, который часто называют «мягким» и «пасторальным». Он воспевал тему мирного контакта с «братьями по разуму» и духовной общности различных цивилизаций во Вселенной.

Его творчество было проникнуто идеей «Галактической Школы», куда человечество вступает на положении «первоклассника»; и на дальнейшие перспективы развития человеческой цивилизации автор смотрел в целом оптимистично.

Во многих произведениях автор обращался к темам параллельного мира (например, в романах «Город», «Кольцо вокруг Солнца», «Исчадия разума»), путешествий во времени (в романах «Что может быть проще времени», «Мастодония», «Магистраль вечности»), продления человеческой жизни и бессмертия (роман «Зачем их звать обратно с небес?», рассказы «Утраченная вечность», «Второе детство»), разумных растений (роман «Вся плоть – трава», рассказы «Страшилища», «Зелёный мальчик-с-пальчик», «Когда в доме одиноко»).

В 1952 вышел знаменитый роман «Город», являющийся по сути сборником связанных между собой рассказов-«преданий», в котором автор на время изменил своему ставшему уже привычным стилю. С «Города», получившего Международную премию в жанре «фэнтези», фактически началась мировая известность Симака.

В 1960-е Симак в основном писал романы, но в 1970-е, из-за ухудшения состояния здоровья, он вновь вернулся к рассказам и коротким повестям. С помощью друга он продолжал писать и издавать научно-фантастические произведения, а затем и фэнтези, и в 1980-е.

Клиффорд Симак занимался писательским трудом на протяжении пятидесяти пяти лет. За это время им было написано 28 романов и 127 повестей и рассказов (short stories).

Американская ассоциация писателей-фантастов в 1976 присвоила Симаку титул «The Grand Masters of awards Nebula».

Клиффорд Дональд Симак умер 25 апреля 1988 года в Миннеаполисе (штат Миннесота).

Произведения:

Романы:
1939 – Космические инженеры [= Инженеры космоса] – Cosmic Engineers
1939 – Империя – Empire
1951 – Снова и снова – Time and Again
1952 – Город – City
1954 – Кольцо вокруг Солнца – Ring Around the Sun
1961 – Что может быть проще времени [= Время – самая простая вещь] – Time is the Simplest Thing
1961 – Зловещий кратер Тихо – The Trouble With Tycho
1962

Источник: http://md-eksperiment.org/post/20180522-biografiya-klifforda-sajmaka

Клиффорд Саймак

Американский писатель – фантаст.

Клиффорд Дональд Саймак – один из крупнейших американских фантастов – родился 3 августа 1904 года в штате Висконсин (не случайно именно там происходит действие многих его произведений).

Учился в Университете штат Висконсин в Мэдисоне, но не окончил его. Работал репортером и ред. отдела новостей в городской газете Миннеаполиса (шт. Висконсин), где и прожил всю жизнь.

Хотя первый свой научно-фантастический рассказ Саймак напечатал в 1931 году, признание пришло к нему позже – в конце 30-х годов, когда он начал сотрудничать в журнале “Эстаундинг”, редактором которого был Джон Кемпбелл.

Обратите внимание

Вместе с Азимовым, Ван Вогтом, Дель Реем, Каттнером, Старджоном, Ханлайном, которые печатались в журнале Кэмпбелла, Саймак считается отцом современной американской научной фантастики, а благодаря этим писателям период с конца 30-х до второй половины 40-х годов по праву называют “золотым веком” фантастики США. Российскому читателю имя Клиффорда Саймака известно с 1957 года, когда на страницах журнала “Знание-сила” был опубликован его рассказ “Однажды на Меркурии”. С тех пор на русском языке вышли его романы “Всё живое…”, “Почти как люди”, “Заповедник гоблинов”, “Город”, “Кольцо вокруг Солнца” и многие другие.

С начала 60-х годов Саймак переключился в основном на написание романов, наиболее значительным из которых является “Пересадочная станция” (1963), также удостоенная премии “Хьюго”, однако другие его книги того времени – “Что может быть проще времени” (1961), “Почти как люди” (1962), “Все живое” (1965) не слишком ему уступают.

В 1968 году выходит знаменитый роман “Заповедник гоблинов”, почти сразу же переведенный на русский язык и ставший чрезвычайно популярным среди советских любителей фантастики. Романы Саймака, опубликованные в 70-80-х годах заметно уступают ранее опубликованным, наиболее значительными из них являются “A Choice of Gods” (1972), “A Heritage of Stars” (1977), “The Visitors” (1980).

Рассказ “Грот танцующих оленей” (1980) удостоен премий “Хьюго” и “Небьюла”.

Отличительная черта творчества Саймака вера в разум, в доброе начало в человеке и человечестве, призыв к миру и единению всех, кто живёт на планете Земля и с кем ещё, возможно, встретятся земляне.

Свыше тридцати романов, сборников повестей и рассказов, многочисленные литературные премии, в том числе и самая престижная в американской фантастике премия “Хьюго”, лауреатом которой Саймак становился неоднократно, – таков итог более чем пятидесятилетней творческой деятельности этого патриарха научно-фантастического жанра.

В 1977 году Саймаку был присужден приз “Grand Master Nebula”. В этом же году вышел на пенсию. 25 апреля 1988 года скончался.

Источник: http://facecollection.ru/people/klifford-saymak

Клиффорд Саймак – Город

sf Клиффорд Дональд Саймак 01deb352-2a81-102a-9ae1-2dfe723fe7c7 Город

Куда приведет человека развитие цивилизации и безумная жажда власти над природой и себе подобными? Какими будут последствия применения новейших технологий и создания все более разрушительных видов оружия?

А что, если когда-либо в будущем обитателям Земли придется все начинать заново? Кто будет в ответе за судьбы мира?

Великий Мастер предъявляет «обвинительный акт» всему человечеству и в качестве альтернативы миру реальному создает мир фантастический, в котором люди могли бы хоть ненадолго укрыться от жестокой действительности.

City 1952 ru en И. Васильева Лев Львович Жданов St_George [email protected] FB Tools, FB Editor v2.0 2005-01-11 C6E94275-9161-4FF7-8ECD-4DEE81357DB7 1.2

v1.1 – Доп. форматирование, тех. вычитка от glassy

v1.2 – корректура текста Qwert

Город ЭКСМО Москва 2002 5-699-00757-1

Перед вами предания, которые рассказывают Псы, когда ярко пылает огонь в очагах и дует северный ветер. Семьи собираются в кружок, и щенки тихо сидят и слушают, а потом рассказчика засыпают вопросами.

– А что такое Человек? – спрашивают они.

Или же:

– Что такое город?

Или:

– Что такое война?

Важно

Ни на один из этих вопросов нельзя дать удовлетворительный ответ. Есть предположения, гипотезы, есть много остроумных догадок, но положительных ответов нет.

Сколько сказителей вынуждены были прибегнуть к избитому объяснению: дескать, это все вымысел, на самом деле ни Человека, ни города никогда не существовало. И кто же ищет истины в обыкновенной сказке? Сказка должна быть увлекательной, и все тут.

Возможно, для щенков достаточно такого ответа, но мы не можем им довольствоваться. Потому что и в обыкновенных сказках сокрыто зерно истины.

Предлагаемый цикл из восьми преданий известен в устной передаче уже много столетий.

Соотнести его начало с какими-либо исторически известными событиями не представляется возможным, и даже самое тщательное исследование не позволяет выявить те или иные стадии в его развитии.

Не подлежит сомнению, что многократный пересказ должен был повлечь за собой стилизацию, однако проследить направление этой стилизации мы не можем.

О древности преданий и о том, что они, как утверждают некоторые авторы, не обязательно складывались Псами, говорит обилие темных мест – слов и выражений, (и, что хуже всего, идей), в которых нет, а возможно, никогда и не было никакого смысла.

От тысячекратного повторения эти слова и выражения стали привычными, им даже приписывают некий смысл в контексте.

Совет

Но мы не располагаем средствами, чтобы определить, приближаются ли эти предположительные трактовки хоть в какой-то мере к подлинному значению толкуемых слов.

Настоящее издание цикла не следует понимать как попытку включиться в многочисленные специальные дискуссии о том, существовал ли Человек на самом деле, о загадочном понятии «город», о различных толкованиях слова «война» и обо всех прочих вопросах, которые неизбежно будут сверлить мозг исследователя, вознамерившегося привязать предания к каким-либо историческим явлениям или фундаментальным истинам.

Единственная цель этого издания – представить полный и неискаженный текст преданий в их нынешнем виде.

Комментарий к каждой главе призван только познакомить с основными гипотетическими положениями без попытки подвести читателя к тому или иному выводу.

Тем, кто хочет более основательно разобраться в преданиях или высказанных по этому предмету точках зрения, мы рекомендуем обратиться к развернутым исследованиям, вышедшим из-под пера куда более компетентных Псов, чем составитель данного сборника.

Обнаруженные недавно фрагменты объемистого, судя по всему, литературного произведения дали пищу для новых попыток приписать авторство хотя бы части преданий не Псам, а мифическому Человеку. Однако пока не доказан сам факт существования Человека, вряд ли есть смысл связывать с ним упомянутую находку.

Особенно знаменательно – или странно, в зависимости от точки зрения, – то, что название (?) найденного произведения совпадает с названием одного из преданий представленного здесь цикла. Разумеется, само это слово лишено какого-либо смысла.

Естественно, все упирается в вопрос: жило ли вообще на свете такое существо – Человек? Поскольку на сегодняшний день нет положительных данных, будет разумнее исходить из того, что такого существа не было, что действующий в преданиях Человек – плод вымысла, фольклорный персонаж. Вполне возможно, что на заре культуры Псов возник образ Человека как родового божества, к которому Псы обращались за помощью и утешением.

Обратите внимание

В противовес такому трезвому взгляду кое-кто склонен видеть в Человеке настоящего бога, пришельца из некой таинственной страны или из другого измерения, который явился в наш мир, чтобы помогать нам, а затем вернулся туда, откуда пришел.

И, наконец, есть мнение, что Человек и Пес вместе вышли из животного царства, сотрудничали и дополняли друг друга в становлении единой культуры, но потом, в незапамятные времена, их пути разошлись. Многое в преданиях вызывает недоумение, но больше всего озадачивает благоговейное отношение к Человеку.

Обыкновенному читателю трудно поверить, чтобы речь шла всего лишь о сказительском приеме. Перед нами нечто гораздо большее, нежели зыбкое почтение к родовому божеству; чутье подсказывает, что это благоговение коренится в ныне забытом веровании или ритуалах доисторической поры.

Конечно, теперь трудно рассчитывать на то, что удастся решить хоть один из множества связанных с преданиями спорных вопросов. Итак, предания перед вами, можете читать их для развлечения, или как исторические свидетельства, или в поисках скрытого смысла.

Но широкому читателю настоятельно советуем не принимать их слишком всерьез, иначе вам грозит полное замешательство, если не помешательство.

Комментарий к первому преданию

Источник: https://mybrary.ru/books/fantastika-i-fjentezi/nauchnaja-fantastika/47831-klifford-saimak-gorod.html

Клиффорд Саймак

1995
Издательство: Полярис
Серия: Миры Клиффорда Саймака

С о д е р ж а н и е:
Том 1 ( 1993 )
– Игрушка судьбы (роман)
– Снова и снова (роман)
Том 2 ( 1993 )
– Проект “Ватикан” (роман)
– Кольцо вокруг солнца (роман)
Том 3 ( 1993 )
– Вся плоть – трава (роман)
– Почти как люди (роман)
Том 4 ( 1993 )
– Заповедник гоблинов (роман)
– Исчадия разума (роман)
Том 5 ( 1993 )
– Принцип оборотня (роман)
– Могильник (роман)
Том 6 ( 1994 )
– Мастодония (роман)
– Паломничество в волшебство (роман)
Том 7 ( 1994 )
– В логове нечисти (роман)
– Планета Шекспира (роман)
Том 8 ( 1994 )
– Пришельцы (роман)
– Наследие звёзд (роман)
Том 9 ( 1994 )
– Дети наших детей (роман)
– Братсво Талисмана (роман)
Том 10 ( 1994 )
– Что может быть проще времени (роман)
– Пересадочная станция (роман)
Том 11 ( 1994 )
– Выбор богов (роман)
– Зловещий кратер Тихо (роман)
– Рассказы
Том 12 ( 1994 )
– Живи, высочайшей милостью… (роман)
– Магистраль вечности (роман)
Том 13 ( 1994 )
– Империя (роман)
– Город (роман)
Том 14 ( 1994 )
– Незнакомцы во Вселенной (рассказы)
– Все ловушки Земли (рассказы)
Том 15 ( 1994 )
– Необъятный двор (рассказы)
– Бесконечные миры (рассказы)
– Сила воображения (рассказы)
Том 16 ( 1994 )
– Утраченная вечность (рассказы)
– Игра в цивилизацию (рассказы)
– Мир “теней” (рассказы)
Том 17 ( 1995 )
Мир красного солнца
Дом обновлённых
Том 18 ( 1996 )
– Космические Инженеры (роман)
– Зачем звать их обратно с небес? (роман)

Читайте также:  Краткая биография николев

– Рассказы

Клиффорд Саймак – Комплект из 7 книг

1993
Издательство: Концерн “Олимп”
Серия: Галактика фантастов

С о д е р ж а н и е:
Город. Снова и снова. Смерть в доме Братство талисмана. Зачарованное паломничество. Наследие звезд Все живое. Заповедник гоблинов. Рассказы Зачем их звать обратно с небес? Что может быть проще времени. Рассказы Кольцо вокруг Солнца. Пересадочная станция. Принцип оборотня Почти как люди. Могильник. Космические Инженеры. Мир “теней”

Роковая кукла. Рассказы

Клиффорд Саймак – Серия: Отцы-основатели. Весь Саймак

2005
Издательство: Эксмо, Домино
Серия: Отцы-основатели. Весь Саймак

С о д е р ж а н и е:
Клиффорд Саймак
Том 1. Пересадочная станция
Что может быть проще времени? (роман, перевод Г. Темкина), с. 5-188
Город (роман, перевод Л. Жданова, И. Васильевой), с. 189-418
Пересадочная станция (роман, перевод А. Корженевского), с. 419-604
Снова и снова (роман, перевод Н. Сосновской), с. 605-798

Том 2. Почти как люди

Кольцо вокруг Солнца (роман, перевод А. Григорьева), c. 5-176
Вся плоть — трава (роман, перевод Н. Галь), c. 177-400
Почти как люди (роман, перевод С. Васильевой), c. 401-604
Принцип оборотня (роман, перевод Г. Темкина, А. Шарова), c. 605-750
Пришельцы (роман, перевод Г. Швейника), c. 751-974

Том 3. Игрушки судьбы

Могильник (роман, перевод К. Королёва), c. 5-156
Игрушка судьбы (роман, перевод А. Козловского), c. 157-322
Планета Шекспира (роман, перевод О. Битова), c. 323-494
Проект «Ватикан» (роман, перевод Н. Сосновской), c. 495-811

Том 4. Заповедник гоблинов

Заповедник гоблинов (роман, перевод И. Гуровой), c. 5-170
Паломничество в волшебство (роман, перевод К. Королёва), c. 171-356
Братство талисмана (роман, перевод К. Королёва), c. 357-596
В логове нечисти (роман, перевод А. Иорданского), c. 597-862

Том 5. Исчадие разума

Исчадия разума (роман, перевод О. Битова), c. 5-172
Мастодония (роман, перевод К. Кафиевой), c. 173-398
Живи высочайшей милостью (роман, перевод А. Александровой), c. 399-580
Магистраль Вечности (роман, перевод О. Битова), c. 581-862

Том 6. Звездное наследие

Дети наших детей (роман, перевод К. Королёва), с. 5-156
Зачем звать их обратно с небес? (роман, перевод А. Левкина), с. 157-292
Выбор богов (роман, перевод Е. Воронько), с. 293-426
Звездное наследие (роман, перевод М. Гитт, А. Шарова), с. 427-574
Космические инженеры (роман, перевод И. Васильевой, А. Волнова), с. 575-726
Империя (роман, перевод И. Васильевой), с. 727-878

Том 7. Игра в цивилизацию

Бесконечные миры (повесть, перевод С. Васильевой), с. 5-72
Упасть замертво (повесть, перевод В. Романова), с. 73-105
Достойный противник (рассказ, перевод О. Битова), с.106-121
Сила воображения (рассказ, перевод О. Битова), с.122-173
Галактический фонд призрения (рассказ, перевод О. Битова), с.174-203
Куш (рассказ, перевод Д. Жукова), с. 204-243
Операция «Вонючка» (рассказ, перевод Е. Евдокимовой), с. 244-276
Отец-основатель (рассказ, перевод Л. Жданова), с. 277-287
Прелесть (рассказ, перевод Д. Жукова), с. 288-328
Мир теней (рассказ, перевод К. Кузнецова), с. 329-367
Место смерти (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 368-373
Точная копия (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), с. 374-418
Мир, которого не может быть (рассказ, перевод И. Можейко), с. 419-456
Коллекционер (рассказ, перевод А. Корженевского), с. 457-500
Воспителлы (рассказ, перевод Е. Вансловой), с. 501-526
Денежное дерево (рассказ, перевод И. Можейко), с. 527-560
Необъятный двор (повесть, перевод А. Ставиской), с. 561-612
Игра в цивилизацию (рассказ, перевод Т. Гинзбург), с. 613-637
Торговля в рассрочку (повесть, перевод И. Гуровой), с. 638-688
Без своей жизни (повесть, перевод П. Кириллова), с. 689-727
Когда в доме одиноко (рассказ, перевод С. Васильевой), с. 728-748
Последний джентльмен (рассказ, перевод О. Битова), с. 749-790
Поведай мне свои печали… (рассказ, перевод О. Битова), с. 791-813

Том 8. Театр теней

Утраченная вечность (рассказ, перевод О. Битова), стр. 5-36
Фактор ограничения (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 37-54
Мираж (рассказ, перевод О. Битова), стр. 55-80
Разведка (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 81-100
“Второе детство” (рассказ, перевод Т. Гордеевой), стр. 101-118
Спокойной ночи, мистер Джеймс (рассказ, перевод А. Горбунова), стр. 119-135
Ветер чужого мира (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 136-152
Учтивость (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 153-175
Изгородь (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 176-185
Истина (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 186-200
Эволюция наоборот (рассказ, перевод О. Битова), стр. 201-229
Свалка (рассказ, перевод О. Битова), стр. 230-270
Детский сад (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 271-316
Поколение, достигшее цели (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 317-358
Беспокойство (рассказ, перевод В. Мидянина), стр. 359-375
Театр теней (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 376-417
Подарок (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 418-425
Кимон (повесть, перевод Д. Жукова), стр. 426-475
Сосед (рассказ, перевод О. Битова), стр. 476-500
Зеленый мальчик с пальчик (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 501-520
Пыльная зебра (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 521-547
Дурак в поход собрался (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 548-559
“Сделай сам” (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 560-598
Проект «Мастодонт» (рассказ, перевод С. Трофимова), стр.599-634
Круг замкнулся (повесть, перевод Б. Клюевой), стр.635-681
Ван Гог космоса (рассказ, перевод С. Васильевой), стр.682-701

Том 9. Грот танцующих оленей

Все ловушки Земли (рассказ, перевод С. Васильевой), стр.5-49
Крохоборы (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 50-91
Специфика службы (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 92-101
Золотые жуки (повесть, перевод А. Новикова), стр. 102-141
Зловещий кратер Тихо (повесть, перевод Н. Михайлова), стр. 142-205
Убийственная панацея (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 206-222
Дурной пример (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 223-241
Чудесное избавление (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 242-252
День перемирия (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 253-268
Врачеватель вселенной (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 269-313
Дом обновленных (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 314-335
Через речку, через лес (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 336-343
Мелкая дичь (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 344-357
Ведро алмазов (рассказ, перевод С. Барсова), стр. 358-390
Я весь внутри плачу (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 391-397
Кто там, в толще скал? (повесть, перевод О. Битова), стр. 398-444
Земля осенняя (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 445-465
Наблюдатель (рассказ, перевод А. Гвоздиевского), стр. 466-477
Мы просто ходим по улицам (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 478-488
Строительная площадка (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 489-502
Унивак-2200 (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 503-519
Цилиндр (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 520-547
Фото битвы при Марафоне (повесть, перевод А. Филонова), стр. 548-602
Призрак модели «Т» (рассказ, перевод О. Битова), стр. 603-618
Пенсионер (рассказ, перевод В. Мидянина), стр. 619-623
Целительный яд (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 624-662
Дом на берегу (повесть, перевод О. Битова), стр. 663-722
Брат (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 723-743
Новый вид связи (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 744-774
Грот танцующих оленей (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 775-794
Поющий колодец (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 795-821
Прикуси язык! (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 822-845

Том 10. Мир красного солнца

Мир красного солнца (рассказ, перевод В. Альтштейнера) стр.5-32
Голос в пустоте (рассказ, перевод В. Ковальчук) стр.33-77
Мятеж на Меркурии (рассказ, перевод И. Тетериной) стр.78-104
Нечисть из космоса (рассказ, перевод И. Тетериной) стр.105-133
Золотой астероид (рассказ, перевод Е. Бутенко) стр.134-152
Создатель (рассказ, перевод В. Ковальчук) стр.153-181
Правило 18 (рассказ, перевод А. Филонова) стр.182-212
Голодная смерть (рассказ, перевод Е. Монаховой) стр.213-245
Примирение на Ганимеде (рассказ, перевод А. Кузнецовой) стр.246-271
Эпоха сокровищ (рассказ, перевод А. Орлова) стр.272-298
Марсианин (рассказ, перевод К. Королёва) стр.299-314
Марсианский отшельник (рассказ, перевод А. Кузнецовой) стр.315-345
Космические твари (рассказ, перевод В. Ковальчук) стр.346-372
На краю бездны (рассказ, перевод А. Евстигнеева) стр.373-401
Ошибка (рассказ, перевод И. Иванова) стр.402-417
Большая уборка на Солнце (рассказ, перевод А. Филонова) стр.418-439
Однажды на Меркурии (рассказ, перевод Н. Рахмановой) стр.440-460
На Землю за вдохновением (рассказ, перевод И. Почиталина) стр.461-479
Кораблик в бутылке (рассказ, перевод И. Иванова) стр.480-505
Клиффорд Саймак, Карл Якоби. Улица, которой не было (рассказ, перевод С. Зубкова) стр.506-522
Инструменты (рассказ, перевод В. Яковлевой) стр.523-550
Тень жизни (рассказ, перевод Е. Монаховой) стр.551-586
Наитие (рассказ, перевод А. Кузнецовой) стр.587-636
Проникновение (рассказ, перевод И. Тетериной) стр.637-656
Послание с Марса (рассказ, перевод И. Иванова) стр.657-689
Страшилища (рассказ, перевод К. Королёва) стр.690-733
Лобби (рассказ, перевод И. Шефановской) стр.734-754
Мистер Мик — мушкетер (рассказ, перевод А. Орлова) стр.755-782
Мистер Мик играет в поло (рассказ, перевод А. Орлова) стр.783-813
Девять жизней (рассказ, перевод И. Тетериной) стр.814-840
Испытание Фостера Адамса (рассказ, перевод В. Ковальчук) стр.841-857

Зов извне (рассказ, перевод Е. Монаховой) стр.858-892

Клиффорд Саймак – Собрание сочинений в 3 томах

1992
Издательство: Эридан
Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив

С о д е р ж а н и е:
Книга 1. “Город”, “Почти как люди” Книга 2. “Принцип оборотня”, “Все живое – трава”

Книга 3. “Что может быть проще времени”, “Пересадочная станция”

Библиография

Источник: http://bookinistic.narod.ru/sovr_engl/usa_s/simak.htm

Выбор богов

Основные события романа разворачиваются на Американском континенте в восьмом тысячелетии нашей эры. На Земле обитают немногочисленные племена индейцев, несколько тысяч роботов, созданных еще в начале третьего тысячелетия, и двое пожилых людей — Джейсон Уитни и его жена Марта. Все они пережили в 2135 г.

ничем не объяснимое явление, заключавшееся в мгновенном исчезновении с лица Земли подавляющего числа её обитателей. С того самого момента процесс старения людей практически остановился. Ориентировочная продолжительность их жизни увеличилась до восьми тысяч лет, причем теперь они никогда не болеют.

В момент исчезновения людей на Земле осталось шестьдесят семь человек белой расы: те, что были приглашены на совершеннолетие двух близнецов, Джона и Джейсона Уитни, в большой сельский дом; индейцев с озера Лич осталось, вероятно, не менее трех сотен.

Важно

Временами до живущих в доме доносились слухи об уцелевших где-то еще горстках людей, однако их поиски оканчивались безрезультатно. Все роботы, которые к тому времени были созданы, в основном для выполнения домашней и тяжелой физической работы, тоже остались на планете.

С течением лет некоторые поселились в Доме, вместе с людьми, а те, кому не нашлось работы, ушли, но временами возвращались обратно. Они хотели было служить индейцам, но те наотрез отказались. Техникой, оставшейся от людей, обитатели Дома пользоваться не могли, и со временем она пришла в негодность.

Поэтому они перешли к простой сельской жизни, основные тяготы которой легли на плечи исполнительных роботов. Единственное, что они успели сделать, пока еще машины были в исправности, так это совершить дальние поездки, чтобы собрать всеобъемлющую библиотеку и хотя бы некоторые произведения искусства.

Через некоторое время после этого к хозяину Дома, деду Джейсона и Джона Уитни, пришли четыре робота: Езекия, Никомедус, Ионафан и Авен-Езер. Они попросили у него разрешения поселиться в монастыре, расположенном неподалеку, и посвятить все свое время изучению христианства, на что Уитни и дал им свое согласие.

Через несколько веков у людей, живущих в Доме, стали проявляться фантастические парапсихологические способности. Они обнаруживали, что в мгновение ока могут телепортироваться в любую часть галактики.

В скором времени почти все они совершили хотя бы по одному путешествию к звездам, на другие планеты.

Никогда не путешествовали лишь Джейсон Уитни со своей женой Мартой да его дед, который почти все годы (за исключением первых пятидесяти) после исчезновения людей аккуратно вел журнал, внося в него записи жизни его семьи и знакомых.

К тому времени, как умер дед Джейсона, сам Джейсон остался в Доме вдвоем с женой. Остальные же иногда наведывались к ним в гости, но в основном жили на других планетах. Так, в 6135 г. их знакомый Роберт принес с собой с какой-то планеты ростки «музыкальных деревьев». Потом деревья разрослись в настоящую рощу и каждый вечер давали музыкальные концерты.

Совет

Марта, обладающая более выраженными, чем у мужа, телепатическими способностями, ежедневно сплетничает со знакомыми, теперь живущими на разных планетах, и всегда делится с Джейсоном ворохом новостей. Джейсон продолжает вести журнал, начатый его дедом.

Читайте также:  Краткая биография саган

В тот день, с которого начинаются события романа, к хозяину Дома приходит его старинный друг, индеец Красное Облако. Его племя неделю назад вернулось после шести лет кочевья по дальним районам континента.

Индеец сообщает Джейсону, что один человек из его племени обнаружил в лесу инопланетянина, и просит друга пойти в лес и поговорить с пришельцем, поскольку индейцы не умеют общаться телепатически.

Кроме того, он просит у Джейсона позволения для своей далекой праправнучки, девятнадцатилетней красавицы по имени Вечерняя Звезда, читать книги, хранящиеся в Доме, поскольку она обладает такой жаждой знаний, какой ни у кого из своего народа он прежде не видывал. Джейсон охотно соглашается и приглашает Вечернюю Звезду пожить у них с Мартой.

Вечерняя Звезда обладает необычной для индейцев способностью разговаривать с деревьями и в особенности со старым белым дубом. В то самое утро, когда Красное Облако беседует о ней со своим другом, девушка идет к дубу, чтобы с ним пообщаться. Дуб благословляет её, подняв свои ветви, словно огромные руки, над ee головой.

После беседы с Дубом, девушка возвращается домой, но по дороге встречает незнакомого белого человека в одной лишь набедренной повязке, с луком и стрелами за спиной, биноклем и ожерельем из медвежьих когтей на шее. Он видел её около Дуба и чувствовал, что она с деревом разговаривает и оно ей отвечает. В последнее время, сообщает он ей, с ним происходит что-то странное.

Он теперь может убивать медведей без стрел, одним лишь усилием воли, чувствовать боль находящихся рядом существ и устранять её. Зовут этого молодого человека Дэвид Хант. Он пришел с Запада в надежде найти большой Дом, о котором столько слышал.

Народ же его почти весь уплыл по морю, в страхе скрываясь от Черного Ходуна — привидения, которое стало являться его народу и пугать его еще со времен Исчезновения Людей. Он был единственным, кто решил не поддаваться их безумию и не плыть по воде.

Обратите внимание

После встречи с Красным Облаком Джейсон отправляется в лес, чтобы увидеть пришельца. Тот похож на клубок червей, все время находящихся в движении.

Он прибыл на Землю, услышав от одного из путешествующих среди звезд о том, что у людей, насколько он понял, существует душа. Он хочет подробнее узнать о том, что она из себя представляет и возможно ли её приобрести.

Джейсон обещает проконсультироваться по этому вопросу с Эзекией, а пришелец остается ждать его в лесу.

Вернувшись домой, Джейсон узнает, что вернулся его брат Джон, покинувший их одним из первых и до сих пор не возвращавшийся. Джон рассказывает о том, что он путешествовал дальше всех и проник почти в центр галактики. Ему трудно рассказывать о том, с чем он там соприкоснулся, поскольку в языке людей просто нет слов для обозначения этого понятия.

Условно он называет то, что он почувствовал, Принципом. Он подобрался к нему так близко, как только мог выдержать его мозг, ибо от Принципа веет злом, но на самом деле это не зло, а нечеловеческое безразличие. У него нет ни единого чувства, ни единого побуждения или цели, нет мыслительного процесса, который мог бы быть приравнен к деятельности человеческого мозга.

В сравнении с ним паук является кровным братом человека, и его разум находится на одном уровне с человеческим. Однако этот Принцип знает все, что только можно знать, и знание это леденяще верно. Оно выражается в столь запутанной терминологии, что люди никогда не смогли бы даже приблизительно понять самый простейший из терминов.

Джон называет это знание нечеловеческим, ибо способность никогда не ошибаться, быть всегда совершенно правым и делает его таковым.

На обратном пути к Земле Джон случайно попал на одну из тех планет, куда была пять тысяч лет назад перенесена вся человеческая раса. Джон смог узнать, что всего таких планет три, они находятся недалеко друг от друга и между ними налажено регулярное сообщение. За пять тысячелетий люди сумели добиться небывалого развития техники.

Важно

Не так давно они смогли определить и местонахождение Земли, своей утерянной родины, и год назад выслали туда разведывательный корабль. В ближайшие дни он должен достичь своей цели. Джейсона беспокоит будущее индейских племен, которые, как и много тысячелетий назад, могут быть загнаны в резервации.

Его волнует также, что станет с роботами, как отнесутся к ним Люди и как воспримут возвращение Людей сами роботы.

Тысячи роботов, не занятые в обслуживании Джейсона и Марты, уже несколько веков возводят некое сооружение, о предназначении которого людям неизвестно. На следующий день после разговора с Джоном Джейсон, Красный Огонь и несколько индейцев плывут по реке до этого сооружения. Встретивший их робот, Стэнли, показывает им творение роботов, которое они называют Проектом.

Это огромный биолого-механический компьютер или, точнее, робот размером с многоэтажное здание, который принимает команды откуда-то из центра галактики и руководит деятельностью создавших его роботов. По мнению Стэнли, большинство его собратьев уже не захотят прислуживать людям, поскольку научились служить себе.

Джейсон понимает необходимость развития их сообщества по ими самими избранному пути, и поэтому, когда прилетает разведывательная экспедиция, посланная с космического корабля Людей, он пытается убедить в правильности своей точки зрения прилетевших в модуле Гаррисона и Рэйнолдса.

Те желают, чтобы Джейсон и Марта научили их телепортации, однако Джейсон убеждает их в том, что эта способность не может стать достоянием технологической цивилизации, ей невозможно обучить. Если Люди откажутся от своей техники, то, возможно, через пару тысяч лет эта способность у них и откроется.

В дополнение к доводам Джейсона Стэнли приносит экспедиции приказ, полученный Проектом от Принципа и гласящий, что Земля является частью эксперимента и вмешательство в ход её развития запрещено. Вновь прибывшим приходится подчиниться.

В тот же день Дэвид Хант, встретив в лесу червеобразного пришельца и услышав его немой крик боли, воспользовавшись своими недавно обнаруженными способностями, излечивает его. А Вечерняя Звезда в тот же миг впервые ощущает в себе всеобщие знания обо всем, что происходит в Мире.

Совет

Завидев возле модуля Черного Ходуна, Дэвид находит в себе мужество не бежать от него и силой воли заставляет его исчезнуть, подобно тому как убивал одним взглядом медведей.

По мнению Джейсона, Дэвид дал инопланетянину душу, ибо душа, на его взгляд, — это не что иное, как состояние ума. Эзекия же, глубоко озабоченный, рассуждает над словами Джейсона и гонит от себя прочь мысли об инопланетянине и его душе.

Он сам всегда считал гордыней и святотатством даже вероятность того, что и в нем может когда-нибудь зародиться душа.

Он никогда не допустит и мысли о том, что Принцип может быть тем самым Богом, который всегда виделся ему в облике доброго старого джентльмена с длинной седой бородой.

Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997

Источник: http://Kratkoe-Soderjanie.ru/klifford-saimak/vybor-bogov.html

Фантаст Клиффорд Саймак. Почему по его произведениям не снимают фильмы?

А скажите, вы видели когда-нибудь фильмы по произведениям Клиффорда Саймака? Не помните? Не напрягайте свою память и не ругайте себя. Их просто нет…

Почему? Ну, наверное, он писал о чём-то таком… Нехорошем, жестоком, безобразном… Такое, что снимать в фильме и не захочется. Или чересчур заумное, или…

А вот и нет! Как этот человек, не закончивший даже колледж, стал величайшим фантастом, не важно. Важно, что он стал признанным, печатающимся писателем ещё до войны. Второй мировой. И даже ужасы войны не поколебали его веру в человечество. Добро в его произведениях всегда побеждает зло. Правда, зло он видел совсем не так, как должен был его видеть добропорядочный американский гражданин.

В его произведениях не было белых, красных… Да, были отдельные негодяи. Были и жестокие инопланетяне. Но большая часть героев его произведений решала задачу, которая шла на пользу всему человечеству, а «типичных пришельцев Саймака можно было с большей вероятностью представить сидящими с пивом где-нибудь в сельском Висконсине, нежели завоёвывающими Землю» (из Википедии).

«Наши мозги, кажется, отстали от жизни. Мы выпустили на волю экономических и политических монстров, с которыми не ведаем, как справиться, а значит, не можем подчинить их себе». «Земля осенняя».

Вот эти монстры в основном и были «злодеями» в его произведениях. Роман «Почти как люди» — о том, как люди продали всю собственность на Земле инопланетянам (законно, заметьте) и далее не смогли пользоваться той кучей денег, которая была у каждого на руках, так как инопланетяне просто отказались продавать принадлежащую им собственность, переиздавался огромное количество раз. И что предлагает Саймак для спасения мира? Отменить частную собственность… Он говорил, что лишь пока русские держатся и американцы должны их поддержать. Кстати, в таких случаях Саймак советовал сначала приобрести «хорошее ружьё и научиться им пользоваться» и лишь потом приобретать всё остальное. Законы в обществе отчаявшихся людей перестают работать…

Неслыханно! Это же коммунистическая пропаганда!

И так во многих его произведениях. Своим творчеством автор старался не отвлечь читателей от жизни, а наоборот, привлечь их внимание

к идеологическим:

«Что, если истинный патриотизм — всего лишь дикая чушь?» «Фото битвы при Марафоне»

экономическим мировым отношениям:

«Экономика до сих пор подвержена кризисам. Мы постоянно находимся на грани экономической катастрофы. Неимущих становится все больше, а мы ждем наступления дня, когда сможем решить их проблемы — но этот день так и не приходит». «Новый вид связи»

экономическим отношениям между людьми:

«О, если тебе хочется обменять плохой складной нож, ты его сбываешь тому, кто не знает, как выглядит хороший. В этом весь фокус коммерции!» «Пыльная Зебра»

политическим:

«…убийство так же неотделимо от политики, как дипломатия или война. В конце концов, политика — это балансирование на острие насилия». «Игра в цивилизацию»

этическим:

 — Вы угрожаете мне насилием, — произнёс Энциклопедия, — что является наиболее примитивным методом убеждения. — Зато всегда срабатывает, — сообщил Смит.

«Страшилища»

общечеловеческим:

«Человечество предрасположено к детскому восприятию мира. Лучше всего это удаётся детям — они полностью сживаются с придуманным миром, в котором живут понарошку. Но и многие взрослые заставляют себя поверить в то, что считают достойным веры, или во что хотят верить во имя душевного покоя. «Последний джентльмен»

и личностным злободневным проблемам:

«Человечество возмущается по поводу любых отклонений от нормы. Оно всегда очищало города от прокаженных, оно душило сумасшедших, одевая их в смирительные рубашки в лечебницах, оно таращилось на любое изуродованное существо с жалостью, которая на самом деле была нестерпимым оскорблением. И оно боялось… о да, оно боялось!» «Зов извне».

Оно действительно боялось. Только не столько человечество, сколько американское правительство. И вот решением суда в маленьком американском городке было на веки вечные запрещено снимать фильмы по произведениям этого великого философа и гуманиста. Книги американские издательства тоже перестали печатать. Мало ли что…

Обратите внимание

Незадолго перед этим событием уже больной Саймак написал рассказ «Изгородь». Цитата оттуда:

«Я осознал, — проговорил Крейг, — что всем все равно. Я вложу в исследование годы труда, опубликую результаты, несколько экземпляров раздам друзьям и знакомым, и они будут благодарить меня, а потом поставят книгу на полку и никогда не откроют. Я разошлю свой труд в библиотеки, но вы знаете, что сейчас никто туда не ходит. Я буду единственным, кто когда-либо прочтет эту книгу».

Именно так всё и происходит. Он был великим провидцем. Можно даже сказать, ясновидящим. Но он всегда верил в лучшее. Хотя и устал бороться.

«Когда человек стареет, он становится беззащитным. Он не уверен в своих правах, и даже если они есть, не имеет мужества ни постоять за них, ни осадить власть, как бы сильно он ее ни презирал. Его сила уходит, ум понемногу теряет остроту, и человек устает бороться за то, что принадлежит ему по праву». «Пенсионер». 1975 г. 71 год жизни прожит.

И после этого он пишет серию рассказов, за которые получил ещё пять престижнейших литературных премий, среди которых и «нобелевка» писателей-фантастов, премия «Хьюго».

«Это невозможно, — согласился Добби. — Конечно, по всем земным стандартам. Это противоречит всему тому, что мы знаем. Но возникает вопрос: могут ли наши земные стандарты хотя бы в некоторой степени быть универсальными?» «Золотые жуки». Вопрос этот до сих пор остаётся открытым.

И всё же…

«Нельзя отказаться от решения проблемы только из-за того, что ты страшишься ответа».

Источник: https://ShkolaZhizni.ru/culture/articles/66533/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector