43. Творчество а. Мёрдок
Айрис Мердок в течение ряда лет преподавала
философию в Оксфордском университете.
Она – автор работ по философии. В качестве
основной проблемы литературы Мердок
выдвигает проблему человеческой
личности.
По мнению писательницы, роман
должен повествовать о сложной нравственной
жизни человека и о загадочности
человеческой индивидуальности; должен
говорить о том, что человеческая личность
представляет необыкновенную ценность.
Писательница связывает роман с философией.
Однако философия нашего времени для
нее – это идеалистическая буржуазная
философия. Отсюда проистекают многие
противоречия ее творчества.
Писательница
выступила против романа-мифа, романа-притчи,
представляющих человека абстрактно.
Она сторонница такого философского
романа, в котором восстанавливается
ощущение полноты и сложности человеческой
жизни. Роман должен заключать в себе
«трагическое открытие.
В романе необходимы
красноречие и рассуждение. Роман должен
говорить о человеке правду.
Писательница ценит в человеке романтику
мечты, непокорство, стремлене к духовным
ценностям. В романе «Под сетью»
герой Джейк Донагью отходит от позиции
компромиссов и полуправды и стремится
идти своей дорогой, не желая принимать
условия, диктуемые властью денег.
Для
героя и автора в жизни все удивительно,
чудесно, замысловато, таинственно и
романтично. В романе «Под сетью»
улавливаются наиболее важные мгновения
в жизни героя, психологическое содержание
этих мгновений.
Роман строится в форме
психологического самоанализа внутренней
жизни героя.
Роман «Под сетью» – это драматизация
философских идей. Философия связана
здесь с характерами. Философское
содержание этого романа критики
рассматривали как экзистенциалистское
(свобода выбора, индивидуальность
ситуации).
Однако на самом деле в книге
выражены главным образом идеи
лингвистической философии (исследовательская
область философии, выявляющая
основополагающую роль языкаиречивпознаниии структурахсознанияизнания).
Роман при всей серьезности своего
содержания приобретает черты комического
эпоса.
Приключения героя даны в духе
английского плутовского романа. Они
носят юмористический или трагикомический
характер. Фантазия автора в изображении
серии забавных проделок, эскапад героя
неистощима.
Первый роман Айрис Мердок
представляет собой своеобразный сплав
характерных черт различных жанров:
философско-психологического и плутовского
романов, комедии интриги и лирической
повести. Преобладает в этом произведении
структура философско-психологического
романа.
В первых романах Мердок нет большого
напряжения и накала страстей. Но в
последующих произведениях все больше
нарастает интерес к острому драматическому
конфликту.
В романе «Черный принц», одном из
лучших произведений Айрис Мердок, игра
случайностей в жизни писателя Брэдли
Пирсона не только мешает ему осуществить
свое стремление поехать в такое место,
где бы он в уединении мог спокойно
творить – писать новый роман; но, более
того, эта игра случайностей втягивает
его в сложные отношения с семьей писателя
Арнольда Баффина, которые в конце концов
завершаются трагедией; невиновного
Брэдли Пирсона обвиняют в убийстве
Арнольда Баффина, осуждают на тюремное
заключение, обрекают на смерть в тюрьме.
За игрой случайностей явно проглядывает
злая воля типичных представителей
буржуазного общества – жены Арнольда
Рейчел Баффин и других. Рейчел из ревности
убила своего мужа, но на суде говорит о
том, что убийцей был Брэдли Пирсон.
Любовь в этом романе показана как роковая
страсть, как таинственный аффект, как
«черный эрос», который неожиданно
овладевает душой и телом человека и
заставляет его совершать странные
поступки. Немолодой уже Брэдли Пирсон
влюбился в юную дочь Баффинов -Джулиан.
Их счастью противится Арнольд, который
добивается их разрыва.
Гуманистическое содержание романа – не
только в выражении идеала добра, но и в
теме творческого труда. Идея добра
сливается с идеей духовной силы
творчества. Трагедия Брэдли Пирсона –
это также и трагедия художника.
Он
относится к писательскому труду как к
святому делу, оно составляет смысл его
жизни, и он создает подлинные художественные
произведения, не думая о вознаграждении,
о житейской суете.
Брэдли Пирсон, истинный
творец духовных ценностей, противостоит
другому писателю – Арнольду Баффину,
который, профанируя искусство, публикует
бесчисленные ремесленные поделки на
потребу обывателю и ради своего
преуспеяния в обществе.
Важную роль в романе играет символический
образ «черного принца».
Это и тема
Гамлета, воплощающая серьезные философские
раздумья о мрачных сторонах бытия, это
и тема «черного эроса», который всецело
подчиняет себе эмоции и разум человека,
это и тема непреходящего значения
истинного искусства, возникающего на
основе сложной жизненной борьбы и
человеческих страданий.
Сам текст романа
«Черный принц» представлен Айрис Мердок
в качестве рукописи, созданной Брэдли
Пирсоном в тюрьме и изданной уже после
его смерти. По мнению Мердок, трагическая
жизнь творца стала залогом подлинной
художественной ценности произведения.
Источник: https://StudFiles.net/preview/2780398/page:33/
Жанр философско-психологического романа в творчестве А. Мердок
АЙРИС МЕРДОК
Есть такой жанр в современной западной литературе – университетский роман. Это когда действие происходит на кампусе, герои – студенты и профессура, сюжет – комические перипетии в замкнутом пространстве университетского городка.
Роман как роман. Корни его можно отыскать в классическом английском романе девятнадцатого века.
Тоже замкнутое пространство, парковые кусты, робкое дыханье и трели соловья.
Расцвет университетского романа в последние десятилетия прошлого века связан безусловно с тем фактом, что его авторы (Д.Лодж, М.Брэдбери, У.Эко и др.
) являлись одновременно и писателями, и литературоведами и не раз выказывали озабоченность оторванностью современной литературной теории от реальной жизни. Думается, один из секретов популярности этого жанра объясняется интересом стороннего человека к жизни замкнутой профессиональной корпорации.
Университетский роман как художественное произведение в равной степени призван привлечь и рядового читателя (интригой, занимательным сюжетом, запоминающимися характерами) и читателя искушенного, способного оценить тонкую игру аллюзий и интертекстов.
Таким образом, университетский роман ныне – это одна из попыток соединить реальную жизнь, ее литературные отображения и их теоретические осмысления. В этом смысле университетский роман – характерное явление эпохи постмодернизма с ее размытыми границами между художественной теорией и практикой, философией и литературой, с ее подменой эстетики идеологией.
Уже названия университетских романов подчас наводят на мысль об особой роли аллюзий в них. Истоки этого явления достаточно очевидны: обращение к университетской теме предполагает весьма высокий уровень образованности и начитанности как со стороны автора, так и со стороны читателя. И заключаемый в процессе чтения “пакт” между ними постулирует некий уровень понимания, некий уровень знания материала, который обеспечил бы успех литературной коммуникации
Существует целая плеяда авторов – как правило, с профессорским опытом – которые специализируются в этом жанре (другая часть профессуры пишет эзотерические опусы – см. Умберто Эко и Джон Барт).
Мердок, родившаяся в Дублине, долгие годы преподавала философию в Оксфорде. Она автор нескольких сочинений философского характера, 26 романов и дневников.
Романы Мердок 50-х годов могут быть прочитаны как диалог с экзистенциализмом Сартра с позиций английского сенсуализма, в 60-х годах писательница переходит к неоплатонизму. В работе 1967 года Мердок разрабатывает категорию абстрактного добра.
Это и способ преодоления естественного эгоизма, и основа для превращения любви эгоистической в неэгоистическую, и фундамент справедливости и прекрасного.
Философско – психологические романы Мердок иллюстрируют ее излюбленные тезисы о непредсказуемости человека и неисчерпаемости реальности. В то же время романы Мердок однотипны, а число интересующих ее психологических типажей невелико. Чаще всего это произведения связанные с событиями частной, семейной жизни.
Писательницу интересуют желания, порывы, страсти, таящиеся в душе на первый взгляд ничем не примечательных людей. Она часто изображает мужчин и женщин, чей интеллект изолирует их от окружающих, так что они вынуждены жить в собственном мире, вести разговоры с самими собой.
Несмотря на смелые эксперименты, А. Мердок всегда заявляла, что опирается на великие традиции литературы прошлого – творчество Ч. Диккенса, Дж. Элиот, Дж. Остин, Л. Толстого.
Романы Айрис Мердок от первого лица, продолжая традицию формы, расширяют наши представлении о возможностях авторского освоения действительности, частью которой является и внутренний мир героя-рассказчика.
Вербальное мышление героя, с помощью которого он осваивает жизнь, выявляет его отношение к действительности, то есть слово запечатлевает определенную идеологическую позицию и в таком виде становится предметом изображения. При этом таким “предметом” предстает не только слово, но и точка зрения героя на мир.
Между этой точкой зрения и авторской. Между словом героя и словом автора возникают диалогические отношения, что и сообщает повествованию своеобразный драматизм.
В романах А. Мердок постоянно присутствует мотив тайны как важная игровая категория. В ранних, так называемых “готических”, романах писательницы (“Бегство от волшебника” (1956), “Замок на песке” (1957), “Единорог” (1963), “Итальянка” (1964) и др.) воссоздавалась атмосфера замкнутого в пространстве и времени текста, в рамках которого действовали одержимые клаустрофобией персонажи.
В качестве основной проблемы Мердок выдвигает проблему человеческой личности.
По ее мнению, роман должен повествовать о сложной нравственной жизни человека, о загадочности человеческой индивидуальности, о том, что человек – это необыкновенная ценность, она выступила против романа – мифа, романа-притчи и связала роман с философией. Она ценит в человеке романтику мечты, непокорство, стремление к духовным ценностям.
Источник: https://students-library.com/library/read/45056-zanr-filosofsko-psihologiceskogo-romana-v-tvorcestve-a-merdok
“Профессорская литература” Мердок и Мерля, Голдинга и Толкиена
Большинство художественных произведений постмодернистов можно отнести к так называемой “профессорской литературе” – своеобразному явлению литературной жизни Запада.
Так как писательский гонорар нестабилен, многие литераторы создают свои произведения на досуге, работая, как правило, преподавателями в вузах и занимаясь научной деятельностью (обычно в области филологии, философии, психологии, истории). Такова судьба Мердок и Мерля, Голдинга и Толкиена, Эко и Акройда, многих других знаменитых писателей.
Преподавательская профессия накладывает неизгладимый отпечаток на их творчество, в их произведениях обнаруживается широкая эрудиция, знание схем конструирования литературных произведений.
Они постоянно прибегают к открытому и скрытому цитированию классиков, демонстрируют лингвистическую эрудицию, наполняют произведения реминисценциями, рассчитанными на столь же образованных читателей. Огромный массив литературоведческих, культурологических знаний оттеснил в “профессорской литературе” непосредственное восприятие окружающей жизни.
Даже фантазия приобрела литературоведческое звучание, что ярче всего проявилось у создателя фэнтези Толкиена, а затем и у его последователей. Не менее популярны в элитарной интеллектуальной среде сочинения теоретиков постмодернизма (“Археология знания”, “История безумия в классическую эпоху”, “Надзирать и наказывать.
Рождение тюрьмы”, “Слова и вещи: археология гуманитарных наук” Фуко, “Почтовая открытка. От Сократа к Фрейду и далее”, “Психея: изобретение другого” Деррида, “Желание и наслаждение”, “Логика смысла” Делеза, “Прозрачность зла” Бодрийяра, “Семиология как приключение” Барта и др.).
Они в известной степени начинают заменять у интеллектуалов потребность в чтении художественной литературы.
Отрицая старое понимание научного стиля, эти работы приближаются по стилю к эссе, подразумевают не только логическое, но и художественное восприятие читателя. Некоторые из теоретиков постмодернизма, например, Умберто Эко, соединяют теоретические изыскания с литературно-художественным творчеством.
Загрузка…
“Профессорская литература” Мердок и Мерля, Голдинга и Толкиена
Другие сочинения по теме:
- Вопросы с ответами по теме “Литература постмодернизма” Что такое постмодернизм? Постмодернизм (современный, наиновейший) – общее название совокупности новейших тенденций в литературе, философии, искусстве, которые возникли после модернизма…
- Кільце Всевладдя з добутків Толкиена Кільце Всевладдя з добутків Толкиена Кільце Всевладдя, Кільце Влади, Державне Кільце, Верховне Кільце Влади, Єдине Кільце, Одне Кільце (англ. One…
- Краткое содержание романа А. Мердок “Дитя слова” Хилари Бэрду сорок один год. Он работает “в государственном департаменте – неважно каком”, в чиновничьей иерархии, если не считать машинистки…
- Краткое содержание романа А. Мердок “Черный принц” Текст книги Брэдли Пирсона “Черный принц, или Праздник любви” обрамлен предисловием и послесловием издателя, из коих следует, что Брэдли Пирсон…
- Краткое содержание романа Мерля “Остров” В основе сюжета лежит подлинное событие – мятеж на английском бриге “Баунти” (первая половина XVIII в.). Безбрежные воды Тихого океана….
- Краткое содержание романа Мерля “За стеклом” В 60-е гг. Сорбонне стали тесны ее старые стены – она задыхалась от наплыва студентов. Тогда пришлось принять нелегкое решение…
- Краткое содержание романа Мерля “Разумное животное” Семидесятые годы нынешнего века. Профессор Севилла. давно и успешно изучает дельфинов. Поистине удивительные способности этих животных, а главное – их…
- Явление Интернет-литературы: литература в интернете Девяностые года прошлого столетия принесли с собой очередную технологическую революцию: сотовую телефонию и интернет. Виртуальные пространства последнего, как выяснилось, имеют…
- Историческая тема в романах Голдинга Его историческая проза отличается зримым описанием деталей, живоописанием теней, способов освещения, одежды, ее цветов и оттенков. Но при всей глубине…
- Краткая хроника творчества Уильям Голдинга Голдинг, Уильям у Чился в грамматической школе Мальборо и Браненозском колледже в Оксфорде. Историк по образованию, Голдинг работал в небольших…
- Подростки-“охотники” в романе Уильяма Джеральда Голдинга “Властелин мух” Именно через эти образы писатель исследует “опаснейшее из животных – человека”. Не противостоять обстоятельствам, в которых они оказались на безлюдном…
- Краткое содержание “Повелителя мух” Голдинга Время действия не определено. В результате произошедшего где-то ядерного взрыва группа подростков, которых везли в эвакуацию, оказывается на необитаемом острове….
- Сюжет повести Голдинга “Чрезвычайный посол” Иронически окрашенная повесть Голдинга “Чрезвычайный посол”, построенная в притчевой форме, переносит читателя в Древний Рим-Древнеримская специфика почти незаметно сплетается в…
- Краткое содержание романа Голдинга “Шпиль” Действие романа-притчи перенесено в средневековую Англию. Настоятель собора Пречистой Девы Марии Джослин замыслил достроить шпиль, предполагавшийся в первоначальном проекте собора,…
- Новгородская литература в XV веке Еще в киевский период и затем позднее Новгород был весьма заметным книжным центром, но произведения новгородской письменности на первых порах…
- Сочинение на тему: Чем меня привлекает фантастическая литература После долгих лет прозябания фантастического жанра, когда его поклонники были вынуждены удовлетворяться переводными произведениями, отечественная фантастика вновь предстала во всем…
- Литература реализма и натурализма Приблизительно с середины до последней четверти XIX столетия “погоду” во всемирном литературном процессе делали преимущественно писатели-реалисты. Россияне Ф. Достоевский и…
- Развитие литературы: Литература Германии Всемирно-историческая победа антигитлеровской коалиции во второй мировой войне положила конец господству фашизма в Германии. В 1949 г. на территории страны…
- Литература на исходе столетия В современной литературной ситуации 80-90-х годов писатели вновь обратились к достижениям “романа сознания” и экспериментам русских модернистов. Прежде всего, это…
- Вопросы и ответы по теме “Литература романтизма и просвещения” Объясните особенности романтизма как художественного направления, его истоки и эстетичные принципы. Сравните Просвещение и Романтизм. Чем они отличаются? Просвещение обращается…
Источник: https://ege-russian.ru/professorskaya-literatura-merdok-i-merlya-goldinga-i-tolkiena/
Айрис Мердок – английская писательница
Предки ее по родительской линии походили из шотландской провинции Галловей, предки со стороны матери — ирландские джентри, малоимущие дворяне. Вместе с семьей рано покинула Ирландию и поселилась в Лондоне.
Получила хорошее образование, сперва в семьи под руководством отца, которого упоминает с неизменяемой признательностью, потом в Оксфордском университете, где изучала классическую филологию. В годы Второй мировой войны работала в штаб-квартире государственной гражданской службы.
После окончания войны возвратилась к университетским занятиям. Определенное время излагала философию в Оксфордском университете. Была жената с литературоведом Джоном Бейли.
Как философ, Мердок прошла сложный путь эволюции от увлечения идеями экзистенциализма (работа «Сартр: романтический рационалист», 1953) и лингвистической философии Л.
Витгенштайна к восприятию и осмыслению философии Платона с ее триединственностью красоты, истины и добра («Высочество добра над другими понятиями», 1967; «Огонь и солнце: Чему Платон выгнал художников», 1975; «Актостас: Два платонических диалога», 1986).
Интересуясь христианством и восточными религиями, считала себя вместе с тем свободной от веры у персонифицированного Бога, в реальное существование Исуса Христоса, но признала и поддерживала моральные ценности, утверждения христианством.
У себя на родине и в нашей стране Мердок известная как автор романов, которые оригинально объединяют в себе черты интеллектуально-психологического и философского жанров. Начала печататься в 1954 г., она является автором 24 романов, а также нескольких их драматических переработок и оригинальных пьес.
Первый роман Мердок «Под сеткой» («Under the Net», 1954), опубликованный из благословения Э. Канегти, получил ей достаточно широкую популярность.
Его герой — Джек Донаґю, который зарабатывает на проживание переводом из французских посредственных романов одного популярного автора, занятый поисками самого себя и смысла жизни, поисками выхода из-под сетки екзистенцийных обстоятельств, абсурдного ежедневного бытия.
Пусть ему так и не удается догнать Анну Квентин, которая постоянно выскальзывает от него, но в финале он приобретает творческое озарение: «Был первый день творения. Я был преисполнен силы, которые лучше, чем счастье… Было утро первого дня».
Возникает в романе и тема родной для Мердок Ирландии — один из персонажей, многозначительно названный Финном, осуществляет, наконец «возвращение на родину».
Писательница изображает в них сложные и противоречивые характеры и судьбы персонажей, часто непредусмотренных в своих действиях и следствиях, к которым они приводят.
В четком делении персонажей на добрых, человечных, что стремятся понять других людей и быть понятными ими, и злых, демонических, коварных дает себя знать также интерес Мердок структурой т.н. «готического романа».
Однако уже в тот период она начинает остро ощущать недостаточность, как этой традиции, так и обычной для нее сопротивления на экзистенциальную философию: «выбор», который предоставляет эта философия человеку, воображается ей «пустым», поскольку он не связывает с понятиями добра и истины.
И в предыдущих литературных традициях ей становятся более близкими Ч. Диккенс и русские писатели XIX ст., прежде всего Л. Толстой и Ф. Достоевский. В статье 1961 г. «Против сухости» она отстаивает широкое и свободное отображения в произведениях искусства всей сложности человеческой жизни и человеческого характера.
Роман «Дикая роза» (1962), который появился сразу же после этой статьи, отличается от предыдущих меньшей жесткостью структуры и более проникновенным лиризмом. Роман этот можно означить как психологический, что переходит в своеобразный психологический детектив с чертами ексцентриади.
Действие его разворачивается преимущественно в имении семьи Пероннет Грей-Хеллокс, расположенном на востоке Англии в графстве Кент. Героиня романа, добродетельная и нежная Енн Пероннет присматривает за розарием, который принадлежит усадьбе. Она в самый раз и есть, согласно мысленным взором автора, диким (точнее, нестандартной — unofficial) розой.
По ходу действия она теряет и мужа Рендла, который считает весьма пресной свою жизнь с ней, и любимого, морского офицера Феликса Мичема, что отказывается от счастья любви ради чести «быть офицером и джентльменом».
Лишь в финале романа выясняется, что восстание дочурки Енн, злого ангелика Миранди, против возможного второго брака матери объясняется ее собственной тайной влюбленностью у Феликса Мичема. В романе выразительно прослеживается связь с предыдущей традицией: в нем сплетаются линии, которые идут от Л. Руля (показ эгоистической подпочвы добрых поступков), от Э.
Бронте (пасмурные краски Грейхеллока), от В. Вулф (текучесть, импресийность пейзажного рисунка). С другой стороны, в выразительности социальных характеристик (догматизм священника Дугласа Свона, моральный ригоризм Феликса Мичема) можно проявить определенную родственность не только с Диккенсом, но и Дж. Голсуорси.
Писательница старается объяснить несправедливость, с которой жизнь обходится с ее героиней, которая несомненно заслуживает на лучшую судьбу. Она вводит в текст романа раздумья об «бесформенности» добра, о том, что «добродетельную жизнь убивает энергия», о том, что «справедливость всегда несознательная».
В более поздних романах она придет к более четким и суровым выводам о том, что современную жизнь не делает авансы добродетель, что вознаграждение ее — в самом понимании добра, возложенному для каждого человека служении добру. Путь к утверждению этой мысли прослеживается для М. только через творческое постижение ею идей философии Платона, а также тех моральных ценностей, которые несет в себе христианство.
Источник: http://www.uznaem-kak.ru/ajris-merdok-anglijskaya-pisatelnica/
Поэтика Айрис Мердок в свете проблемы интертекстуальности :Мердок и Шекспир тема диссертации и автореферата по ВАК 10.01.03, кандидат филологических наук Байрамкулова, Лейла Кемаловна
Айрис Мердок (1919-1999), английскую писательницу, творчество которой стало крупным явлением европейской культуры столетия, вполне можно назвать «неопознанным объектом». При том, что западными и отечественными исследователями проведена крайне скрупулезная работа по анализу самых разных аспектов творчества Айрис Мердок, диапазон исследовательских подходов весьма широк и затрудняет вычленение какой-то одной обобщающей концепции. Даже беглый просмотр посвященных ей исследований показывает, что мнения расходятся буквально по каждому пункту. Эти противоречия суммировал М. Брэдбери: «She is most certainly a serious novelist, yet her books can be and have been read at many levels, from the most metaphysical to the most romantic and sentimental; her various readers can thus construct her in very different ways, and she seems constantly and teasingly to reconstruct them, giving them a good deal of the probable and an element of the unexpected. .her books and her many useful essays give us not so much an aesthetic of contemporary form as a theory of human nature and then a broad philosophy of art. It is this that leads her back to the lasting need for realism in art. Yet she is much taken with the magic of art as artifice, produces work of high stylization and often complex literary and mythological allusions, and has generated a sequence of very distinct conventions, to the point where the landscape of Murdochland is today considered unmistakable»1.
При попытке проследить развитие западного и отечественного «мердо-коведения» прежде всего вырисовывается проблема воздействия на ее художественный универсум философских течений XX века. И это неудивительно, если вспомнить, что философский дискурс как базис всего современного гуманитарного цикла в силу ее профессиональной деятельности (как известно, Айрис Мердок многие годы преподавала философию в Оксфорде и Кем
1 Bradbury М. “A House Fit for Three Characters”: The novels of Iris Murdoch // Bradbury M. No, not Blooms-bury. L., 1987. P. 245 бридже и написала несколько серьезных философских работ) сформировал и дисциплинировал ее художественное мышление.
Именно многолетний симбиоз мысли философа и мысли романиста в пределах одного творческого сознания создал дополнительные трудности как для самой писательницы, постоянно рефлектировавшей над пропорциями философии и беллетристики в своем творчестве, так и для критиков, которые видели перевес то одного, то другого. Философские интересы писательницы, на наш взгляд, высветили неоднородность ее художественного метода.
Первой заметной публикацией Мердок стала работа, посвященная философии Ж.-П. Сартра, «Сартр: романтический рационалист» («Sartre: Romantic Rationalist», 1953). И уже в этой работе наметилось неоднозначное и далекое от безусловного пиетета отношение к экзистенциализму в его сар-трианской версии, в первую очередь, к его художественным ориентирам1. Изучив чистый «философский роман» в духе Сартра, Мердок пришла к выводу, что он не вполне отвечает ее духовным и эстетическим исканиям и тем высоким задачам, которые она ставила перед искусством слова
Источник: http://www.dissercat.com/content/poetika-airis-merdok-v-svete-problemy-intertekstualnosti-merdok-i-shekspir
Проблема духовности в романе А. Мердок «Чёрный принц»
Айрис Мердок в течение ряда лет преподавала философию в Оксфордском университете. Она – автор работ по философии. В качестве основной проблемы литературы Мердок выдвигает проблему человеческой личности.
По мнению писательницы, роман должен повествовать о сложной нравственной жизни человека и о загадочности человеческой индивидуальности; должен говорить о том, что человеческая личность представляет необыкновенную ценность.
По определению Мердок, роман – это картина и комментарий человеческого существования. Писательница связывает роман с философией. Однако философия нашего времени для нее – это идеалистическая буржуазная философия. Отсюда проистекают многие противоречия ее творчества.
Писательница выступила против романа-мифа, романа-притчи, представляющих человека абстрактно. Она сторонница такого философского романа, в котором восстанавливается ощущение полноты и сложности человеческой жизни. Роман должен заключать в себе «трагическое открытие».
Айрис Мердок говорит о том, что литература приняла на себя некоторые задачи, которые раньше выполнялись философией. В романе необходимы красноречие и рассуждение.
Однако подлинно философским может быть только такой роман, который не теоретизирует о человеке, а изображает неповторимую человеческую личность. Роман должен говорить о человеке правду.
В романе «Черный принц», одном из лучших произведений Айрис Мердок, игра случайностей в жизни писателя Брэдли Пирсона не только мешает ему осуществить свое стремление поехать в такое место, где бы он в уединении мог спокойно творить – писать новый роман; но, более того, эта игра случайностей втягивает его в сложные отношения с семьей писателя Арнольда Баффина, которые в конце концов завершаются трагедией; невиновного Брэдли Пирсона обвиняют в убийстве Арнольда Баффина, осуждают на тюремное заключение, обрекают на смерть в тюрьме. За игрой случайностей явно проглядывает злая воля типичных представителей буржуазного общества – жены Арнольда Рейчел Баффин и других. Рейчел из ревности убила своего мужа, но на суде говорит о том, что убийцей был Брэдли Пирсон. Любовь в этом романе показана как роковая страсть, как таинственный аффект, как «черный эрос», который неожиданно овладевает душой и телом человека и заставляет его совершать странные поступки. Немолодой уже Брэдли Пирсон влюбился в юную дочь Баффинов – Джулиан. Их счастью противится Арнольд, который добивается их разрыва.
Гуманистическое содержание романа – не только в выражении идеала добра, но и в теме творческого труда. Идея добра сливается с идеей духовной силы творчества. Трагедия Брэдли Пирсона – это также и трагедия художника.
Он относится к писательскому труду как к святому делу, оно составляет смысл его жизни, и он создает подлинные художественные произведения, не думая о вознаграждении, о житейской суете.
Брэдли Пирсон, истинный творец духовных ценностей, противостоит другому писателю – Арнольду Баффину, который, профанируя искусство, публикует бесчисленные ремесленные поделки на потребу обывателю и ради своего преуспеяния в обществе.
Важную роль в романе играет символический образ «черного принца».
Это и тема Гамлета, воплощающая серьезные философские раздумья о мрачных сторонах бытия, это и тема «черного эроса», который всецело подчиняет себе эмоции и разум человека, это и тема непреходящего значения истинного искусства, возникающего на основе сложной жизненной борьбы и человеческих страданий. Сам текст романа «Черный принц» представлен Айрис Мердок в качестве рукописи, созданной Брэдли Пирсоном в тюрьме и изданной уже после его смерти. По мнению Мердок, трагическая жизнь творца стала залогом подлинной художественной ценности произведения.
Айрис Мердок стремится писать в духе реалистических традиций английской литературы. Для ее романов характерно романическое начало. Однако писательнице не удается полностью перейти на позиции реалистического метода, ей мешают современные буржуазные философские теории, к которым она часто обращается в своем творчестве.
Источник: http://www.testsoch.info/problema-duxovnosti-v-romane-a-merdok-chyornyj-princ/
Готовые школьные сочинения
мая
15 2010
Краткий пересказ содержания романа Мердока «Дитя слова»
Хилари Бэрду сорок один год. Он работает «в государственном департаменте – неважно каком», в чиновничьей иерархии, если не считать машинистки и клерка, стоит на самой низкой ступеньке; живет в неуютной квартирке, которая служит ему лишь «местом для спанья», не пытаясь ее обустроить или даже просто как следует убрать.
Он слепо следует рутине – «с тех пор, как потерял всякую надежду на спасение», – ибо «рутина… исключает мысль; размеренное же однообразие дней недели вызывает ублаготворяющее сознание полной подчиненности времени и истории». (Главы книги называются как дни недели: «четверг», «пятница» и т. д.
) УИК-ЭНДЫ для него ад, а отпуска он берет только из боязни пересудов и просто прячется в своей норе, по большей части пытаясь спать.
Итак, субботы он неизменно посвящает своей сестре Кристел, пятью годами моложе его. Она живет в тесной квартирке на захудалой улочке Норс-Энд-роуд, тоже одинока, пытается зарабатывать шитьем. Отцы у них с Кристел были разные, и они не знали своих отцов.
Их мать умерла, когда Хилари было около семи лет, а Кристел была совсем крошкой, но еще раньше, чем мальчик смог понять значение этого слова, ему объяснили, что его мать – шлюха.
Детей взяла к себе сестра матери, но скоро отослала Хилари в приют, разлучив с сестрой и внушив ему на всю жизнь, что он «плохой» – плохой мальчишка, которого нельзя дома держать.
Ни о тете Билл, ни о приюте Хилари не может вспоминать без содрогания – не столько из-за голода и побоев, но потому, что его никто не любил, – поцарапанного жизнью мальчика, утвердившегося в злобе и обиде, с ощущением неизлечимой раны, нанесенной несправедливой судьбой.
Собственно, репутация «плохого» была им заслужена – он был сильным и драчливым; прекрасно развитый физически, он стремился подчинить себе других с помощью грубой силы; ему нравилось бить людей, нравилось ломать вещи; он ненавидел весь мир – за себя, за Кристел, за мать.
В двенадцать лет он впервые предстал перед судом для несовершеннолетних, и затем неприятности с полицией возникали регулярно. В эти годы Кристел была для него всем – сестрой, матерью, единственной надеждой, едва ли не Господом Богом. Он не отделяет Кристел от себя и любит ее, как себя самого.
И спасли его тогда два человека: Кристел и школьный учитель Османд, сумевший разглядеть у него блестящие способности к языкам.
Османд был первым человеком, внимательно и заинтересованно отнесшимся к подростку, на которого все махнули рукой; и тот выучил сначала французский, затем латынь, затем древнегреческий и, конечно же, свой родной язык. Он открыл для себя слова – и это стало его спасением;
как о других говорят «дитя любви», о нем можно было бы сказать «дитя слова». Он начал вдохновенно учиться и настолько преуспел, что отправился в Оксфорд – первый из всех поколений учеников школы, где учился, и получил там все премии, на которые мог претендовать.
Оксфорд изменил его, но в то же время показал, как трудно ему измениться, – глубокое невежество и беспросветное отчаяние стали частью его существования; настоящих друзей он не завел, был обидчив, нелюдим и вечно боялся совершить ошибку.
Он старался компенсировать это успехами на экзаменах – старался ради себя и ради Кристел, мечтая, как сестра поселится с ним в Оксфорде и они навсегда покончат с беспросветностью, в которой выросли. Но, став уже преподавателем, Хилари Бэрд вынужден был подать в отставку.
Это был крах; с тех пор он прозябает, не желая – или не в силах – наладить свою жизнь, и лишь сестра (считает он) удерживает его от самоубийства.
(В департаменте, где служит Хилари Бэрд, готовятся ставить рождественскую пантомиму по «Питеру Пэну» – истории о мальчике, который не хотел взрослеть; об этом много говорят; а статуя Питера Пэна в Кенсингтонских садах – одно из любимейших мест Хилари.)
По понедельникам Бэрд проводит вечер у Клиффорда Ларра, бывшего своего соученика по Оксфорду, который сейчас служит с ним в одном учреждении, но стоит на служебной лестнице гораздо выше.
Ларр, по его собственным словам, коллекционирует странности, к каковым причисляет и Хилари Бэрда; он с трогательным восхищением относится к тому факту, что его сестра Кристел – девственница. На службе они делают вид, что незнакомы, храня целомудренное молчание о страшных тайнах друг друга.
Именно Ларр уговорил его сдать одну из комнат своей квартиры Кристоферу, своему бывшему любовнику (он гомосексуалист). Кристофер, в ранней юности глава рок-группы, одна из песен которой вошла в топ-десятку Великобритании, теперь увлекается «поисками Бога» и наркотиками.
По вторникам Бэрд проводит вечер у Артура Фиша – он служит в том же учреждении и подчиняется Бэрду, а кроме того, влюблен в Кристел и хочет жениться на ней.
Среда – «это мой день для самого себя» – так говорит Бэрд своей любовнице Томми, с которой проводит пятницы, когда она хочет увеличить количество встреч с ним до двух в неделю.
Как правило, вечер среды проходит в баре на платформе метро «Слоан-сквер» либо «Ливерпул-стрит», которые были для него «местом глубинного общения с Лондоном, с истоками жизни, с пропастями смирения между горем и смертью».
По четвергам он обедает у Лоры и Фредди Импайеттов, где парой бывает и Клиффорд Ларр, а возвращаясь домой, заходит к Кристел, чтобы забрать оттуда Артура, который в этот вечер ужинает у нее.
Эти люди и составляют ту «рутину», которой он ограничил свою жизнь.
Размеренное течение жизни этого человека в футляре нарушает странное событие – к нему начинает приходить цветная девушка. Она полуиндианка, ее имя Александра Биссет (она просит называть себя Бисквитиком), и цели своих визитов она не объясняет. Одновременно он узнает, что их департамент должен возглавить новый начальник – Ганнер Джойлинг.
Двадцать лет назад он был преподавателем Бэрда в Оксфорде; не без его поддержки Бэрд был выбран членом совета колледжа и тоже стал преподавать; он был одним из главных действующих лиц драмы, разыгравшейся тогда.
У Бэрда возник роман с его женой Энн (это была его первая любовь); «человек безудержных страстей привлекателен только в книгах» – эта любовь никому не принесла счастья. Когда Энн пришла проститься, желая закончить отношения, ибо Ганнер узнал об их связи, Бэрд решил увезти ее. В машине она сказала, что беременна, причем ребенок Ганнера и он знает об этом.
Бэрд, не отпуская ее, в ярости и горе жал на газ, машину занесло, она столкнулась со встречной. В результате автокатастрофы Энн умерла. Хилари выжил, но был раздавлен духовно; он чувствовал себя убийцей; он утратил самоуважение и с ним – способность управлять своей жизнью. Это был крах – не только для него, но и для Кристел. Он подал в отставку, Ганнер тоже.
Ганнер стал политиком, потом государственным чиновником, приобрел имя и известность, снова женился… И вот жизнь опять свела их, и прошлое, куда более живое и яркое, чем настоящее, нахлынуло на Хилари Бэрда.
Бисквитик оказывается горничной второй жены Ганнера Джой-линга, леди Китти; она приносит Хилари письмо от своей хозяйки с просьбой встретиться с ней для разговора о том, как помочь ее мужу избавиться от призраков прошлого. Встреча состоялась; Китти просит Хилари поговорить с Ганнером, который до сих пор не преодолел в себе горя и ненависти.
Погруженный в собственные страдания и чувство вины, Хилари только теперь понимает, что страдал не он один. Он соглашается. Кроме того, он влюбляется в леди Китти. Неожиданно Кристел, которой он рассказывает все это, резко противится его встречам с Ганнером и леди Китти, умоляя его уйти в отставку и покинуть Лондон.
Чувствуя, что не убедила его, она признается, что двадцать лет назад любила Ганнера и в ночь после катастрофы, когда Энн умерла, а Хилари выжил, она, утешая Ганнера, пришла к нему в комнату и потеряла с ним невинность.
Именно поэтому она отказала Артуру Фишу, не в силах раскрыть ему прошлого, а не потому, как думал Хилари, что дороже брата для нее ничего нет, а он в глубине души не хочет этого брака.
Влюбившись в леди Китти, Хилари Бэрд письмом разрывает помолвку с Томми, которой под влиянием минуты обещал жениться на ней, к чему Томми всеми силами стремится, ибо действительно беззаветно его любит. Она не хочет примириться с разрывом, преследует его письмами, приходит к нему домой; он ночует в гостинице, не отвечает на письма и всячески дает понять, что между ними все кончено.
Первый разговор с Ганнером не приводит к желаемому результату; лишь после встречи с Кристел Ганнер оттаял и они смогли поговорить по-настоящему; им кажется, что разговор принес облегчение и прошлое потихоньку начинает их отпускать.
В то же время «футляр» Хилари Бэрда начинает постепенно разрушаться. Выясняется, что Лора Импайетт и Кристофер уже год состоят в связи, используя Хилари как ширму.
Однажды Кристофер и его друзья накачали Хилари и Лору наркотиками, она не вернулась домой, муж искал ее у Хилари, и «чтобы все разъяснить», в очередной четверг Лора устраивает громкое выяснение отношений между Фредди, Хилари и Кристофером, в результате чего Хилари отказывают от дома, – его четверги высвобождаются; а Кристофер наконец буквально выполняет то, что не раз выкрикивал ему Хилари: «Убирайся!» Он съезжает с квартиры.
Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » Краткий пересказ содержания романа Мердока «Дитя слова» . Литературные сочинения!
Источник: http://www.testsoch.net/kratkij-pereskaz-soderzhaniya-romana-merdoka-ditya-slova/