Краткая биография газданов

Гайто Газданов: краткая биография и творчество писателя

Гайто Иванович Газданов – прозаик (6.12.(23.11.) 1903 С.-Петербург — 5.12.1971 Мюнхен). Отец — лесовод. Благодаря частым переездам отца Гайто Иванович ребенком узнал многие области России; учился в гимназии в 1912-19 гг.

в Харькове, затем в течение года сражался против большевиков, а в 1920 году эвакуировался в Константинополь. Там (1922) и в Болгарии (1923) он закончил среднее образование. С зимы 1923 года Гайто Газданов жил в Париже в большой нужде. С 1928 по 1952 год он зарабатывал на жизнь ночным таксистом.

Между 1926 и 1931 Гайто Иванович время от времени учился в Сорбонне. 

Первые произведения Газданова появились в 1926-29 гг. в парижском журнале «Воля России», позже он постоянно публиковался в журнале «Современные записки».

Обратите внимание

Публикация романа “Вечер у Клэр” (1930), высоко оцененного всеми ведущими русскими критиками, принесла ему признание; его имя часто называли рядом с В. Набоковым.

До 1940 года он написал 4 из 9 своих романов и 28 из 37 повестей и рассказов. 

В 1932 году под влиянием М. Осоргина Гайто Газданов вступает в одну из масонских лож в Париже. Здесь за ним утверждается серьезная репутация благодаря выступлениям на философские и религиозные темы. Во время немецкой оккупации Гайто Иванович, несмотря на свою антисоветскую настроенность, участвовал в движении Сопротивления (см.

его книгу «На французской земле», 1946). В 1953 году Газданов был приглашен в качестве постоянного сотрудника на радиостанцию «Свобода» (Мюнхен). Здесь он работал до самой смерти, время от времени руководил русской редакцией, с 1959 по 1967 г. был корреспондентом «Свободы» в Париже.

Перестройка открыла ему путь к русскому читателю на родине с начала 90-х гг. 

В начале литературного пути Гайто Газданова многие критики полагали, что на него заметное влияние оказал Пруст. Однако поток сознания как прием у этого автора возникает из собственных литературных поисков (Пруста он прочел и оценил позже). Проза Газданова в основе своей автобиографична, это вовсе не игра свободной фантазии.

Композиция первых романов писателя вольно-эпизодична. В “Вечере у Клэр” поводом для воспоминания и размышлении героя о гимназическом времени, гражданской войне, бронепоезде и первой любви служит первая любовная ночь в постели одной француженки.

Из более коротких произведений Газданова заслуживают внимания “Счастье” (1932), из-за типичной для этого автора трактовки зависимости человека от его судьбы, и “Освобождение” (1936), где рассматривается столкновение со смертью.

Роман “История одного путешествия” (1935) — «в каком-то смысле, пожалуй, лучшее его произведение» (Dienes) — представляет собой ряд попыток психологического проникновения в глубины сознания и чувствования, отразившихся в реальной жизни, например, в месяцы константинопольского житья.

Роман “Ночные дороги” (закончен в 1941, опубликован в окончательном книжном варианте в 1952) показывает низшие слои парижского общества, которые Газданов узнал, работая таксистом.

Важно

Роман “Призрак Александра Вольфа” (1944-48) — синтез психологических исканий Гайто Ивановича и напряженной романной фабулы: описывая встречу мнимого убийцы со своей мнимой жертвой, которую он теперь все же убивает, автор исследует вопрос о предопределенности. Газданов, один из самых молодых писателей первой эмиграции, соединяет в своей прозе изображение повседневности в России на переломе и в начале эмигрантской жизни с современной ему западноевропейской, граничащей с кафкианской, манерой повествования.

Источник: В. Казак. Лексикон русской литературы XX века – М.: РИК “Культура”, 1996

Источник: http://classlit.ru/publ/literatura_20_veka/drugie_avtory/gajto_gazdanov_kratkaja_biografija_i_tvorchestvo_pisatelja/63-1-0-786

Реферат: Жизнь и творчество Гайто Газданова. Скачать бесплатно и без регистрации

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение § 1. Жизнь и творчество Гайто Газданова § 2. Магия свидетельства § 3. Мудрость души Гайто Газданова § 4. Парижский русский писатель – сын осетинского народа Заключение Использованная литература

Газданов – автор настолько самодостаточный, тонкий и безупречный, что рассуждать о нем совершенно не хочется, как не хочется гладить крылья бабочки: слишком грубая ласка физического прикосновения может лишь стереть некоторые подробности изысканного узора.
Макс Фрай.

ВВЕДЕНИЕ

История русской литературы века сложнее и шире мерок, предлагаемых политической географией. “Горький – эпоха, а Бунин – конец эпохи”, – так написала в 1933 году Марина Цветаева [1, с. 90].

Выбранная мною тема, на мой взгляд, актуальна на сегодняшний день, так как вопрос о необходимости писателя будущему – это вопрос о необходимости литературы вообще.

Объектом моего исследования является одно из самых ярких и значительных явлений литературы – Гайто Газданов.

Это тот редкий тип автора-собеседника, о котором говорил Мендельштам, как о писателе будущего. Проза Газданова несет в себе отголоски этой древней праздничности, которая сейчас становится вновь актуальной.

Предметом исследования является изучение жизни и творчества Гайто Газданова и его значение в настоящее время.

В процессе исследования передо мной была поставлена цель: определить, имеется ли будущее у прозы Газданова в русской литературе века?

§ 1. Жизнь и творчество Гайто Газданова.

Совет

Гайто (Георгий Иванович) Газданов родился 6 декабря 1903 года в Петербурге на Кабинетной улице, 19, где его отец – Баппи (Иван Сергеевич) Газданов – окончил Лесной институт. Семья его была с осетинскими корнями, русской по культуре, образованию и языку, в доме с широко распахнутыми дверьми.

Большая семья Газдановых, к которой принадлежал отец будущего писателя, жила во Владикавказе. Выходцы из селения Урсдон в Алагирском обществе Осетии, Газдановы переселились во Владикавказ в начале века.

Родной дядя Гайто – Данел (Даниил Сергеевич) Газданов, друг Коста Хетагурова и Арсена Коцоева, известный адвокат, цензор осетинских периодических изданий, прикрывавший демократическую печать, был одним из столпов осетинской интеллигенции.

Мать Гайто, Вера Николаевна Абациева, воспитывалась в семье своего дяди Магомета (Иосифа Николаевича) Абациева. Огромное уважение и благодарность семье Абациевых высказывали в разное время многие представители осетинской интеллигенции – от Коста Хетагурова до Васо Абаева.

Дом на Кабинетской улице в течение почти полувека был местом, где собирались его земляки, учившиеся и служившие в Петербурге. В этом доме родился и провел первые три года своей жизни Гайто Газданов.

Из Петербурга Газдановы переехали в Сибирь, затем они жили в Белоруссии, в Тверской губернии, на Украине. Частые переезды были связаны с работой отца, служившего лесничим. У Гайто было две сестры, обе они умерли в детстве. Отец умер в 1911 году, когда Гайто было восемь лет.

Влияние родителей и общая атмосфера семьи способствовала быстрому развитию мальчика. От матери он унаследовал страстное увлечение литературой. Под влиянием отца в нем рано проснулся интерес к философии и социологии.

По-видимому, в 1912 году Гайто поступил в гимназию в Харькове, где и проучился до 1919 года, – с перерывом на год, который он провел в Полтавском кадетском корпусе. Летом Гайто ездил к деду и бабушке во Владикавказ и навещал дядю, жившего в Кисловодске.

Обратите внимание

Канун и начало революционной эпохи пришлись на время, когда Гайто учился в пятом, шестом и седьмом классах гимназии. Летом 1919 года, уезжая на Кавказ, он уже решил бросить гимназию и отправиться воевать. Было ему пятнадцать с половиной лет.

Насколько можно судить, Гайто и тогда, как и всю оставшуюся жизнь, был далек от политики. В своем первом, автобиографическом романе “Вечер у Клэр” он описал это время. “Мысль о том, проиграют или выиграют войну добровольцы, меня не интересовала. Я хотел знать, что такое война, это было все тем же стремлением к новому и неизвестному.

Я поступил в белую армию потому, что находился на ее территории, потому, что так было принято; и, если бы в те времена Кисловодск был занят красными войсками, я поступил бы, наверное, в красную армию” [2, с. 91]. Свое решение Гайто доверил любимому дяде, драгунскому ротмистру Габла Газданову, который в романе назван “дядей Виталием”.

В уста “дяди Виталия” вложены, несомненно, и позднейшие оценки самого писателя. Из Кисловодска Гайто вернулся в Харьков, чтобы попрощаться с матерью. “Мой отъезд был для нее ударом.

Она просила меня остаться; и нужна была вся жестокость моих шестнадцати лет, чтобы оставить мать одну и идти воевать, – без убеждения, без энтузиазма, исключительно из желания вдруг увидеть и понять на войне такие новые вещи, которые, быть может, переродят меня” [3, с. 91].

В 1923 году Гайто отправился в Париж. Свою парижскую трудовую биографию Газданов начал в ноябре этого же года в качестве портового грузчика.

В первые пять лет жизни в Париже он перепробовал несколько профессий: мыл паровозы, был сверлильщиком на автомобильном заводе, преподавал русский язык французам, французский – русским.

Самым тяжелым временем стала для него зима 1925 – 1926 годов, когда он вел жизнь клошара , ночуя на тротуарах или на станциях метро. Это продолжалось три месяца. Гордость удержала его от просьб и помощи – он выкарабкался сам.

Важно

Только около 1928 года Гайто Газданов нашел себе постоянную работу, став на долгие годы водителем ночного такси.

В романе “Ночные дороги” он скажет об этом периоде своей жизни: ” Все, или почти все, что было прекрасного в мире, стало для меня точно наглухо закрыто – и я остался один, с упорным желанием не быть все же захлестнутым той бесконечно и безотрадной человеческой мерзостью, в ежедневном соприкосновении с которой состояла моя работа”[4, с. 92].

Тогда же, в конце 20-х – начале 30-х годов, он поступает в Сорбонну и четыре года учится на историко-филологическом факультете, занимаясь историей литературы, социологией и экономическими учениями.

Писать Гайто Газданов начал еще в Стамбуле.

Первый его рассказ – “Гостиница грядущего” – был напечатан в 1926 году. С этого времени начинается сотрудничество Газданова в “толстых” журналах (“Воля России”, “Современные записки”, “Русские записки” и др.

) Уже в середине 20-х годов он участвует в русской литературной жизни Парижа, посещает литературные вечера и собрания, выступает с чтением своих рассказов и эссе.

В 1930 году в Париже вышла первая книга Гайто Газданова – роман “Вечер у Клэр”, ставший событием в молодой литературе русского зарубежья. Г. Адамович вспоминал, что роман “был одобрен строгим судьей, Буниным, особенно оценившем стилистическое мастерство автора”.

Нарушая сложившееся в эмигрантской среде правило, Гайто Газданов послал свою книгу А. М. Горькому. В феврале 1930 года Максим Горький писал ему: “Сердечно благодарю Вас за подарок, за присланную Вами книгу. Прочитал я ее с большим удовольствием, даже – с наслаждением, а это редко бывает, хотя я читаю не мало.

Вы, разумеется, сами чувствуете, что Вы весьма талантливый человек, к этому я бы добавил, что Вы еще своеобразно талантливы – право сказать я это выношу не только из “Вечера у Клэр”, а также из рассказов Ваших – из “Гавайских гитар” и других” [5, с. 93]. Сделав ряд замечаний, А. М.

Горький в постскриптуме сообщает, что послал книгу в московское издательство “Федерация”: “Очень хотелось бы видеть книгу Вашу изданной в Союзе Советов”.

Совет

Третьего марта 1930 года Гайто Газданов ответил письмом, исполненным благодарности. Письмо это похоже на исповедь. Начиная с изъявления благодарности и принимая А. М.

Горького, Газданов далее пишет: “Очень благодарен Вам за предложение послать книгу в Россию. Я был бы счастлив, если бы она могла выйти там, потому что здесь у нас нет читателей и вообще нет ничего.

С другой стороны, как Вы, может быть, увидели это из книги, я не принадлежу к “эмигрантским авторам”, я плохо и мало знаю Россию, так как уехал оттуда, когда мне было шестнадцать лет, немного больше; но Россия моя родина, и ни на каком другом языке, кроме русского, я не могу и не буду писать” [6, с. 93].

В 30-е годы Гайто Газданов добивался возвращения на родину. 20 июля 1935 года он обратился к А. М. Горькому с просьбой о содействии. Он пишет: “Я хочу вернуться в СССР и, если бы Вы нашли возможным оказать мне в этом Вашу поддержку, я был бы Вам глубоко признателен…” Ответ М.

Горького бал таков: “Желанию Вашему возвратиться на родину сочувствую и готов помочь Вам, чем могу. Человек Вы даровитый и здесь найдете работу по душе, а в этом и скрыта радость жизни” [7, с. 93]. Неизвестно, сумел ли А. М. Горький что-либо предпринять; в 1936 году он умер.

Гайто Газданов, обращаясь в советское консульство в Париже, разрешения на возвращение так и не получил.

Читайте также:  Краткая биография лесков

В 20-е – 30-е годы Гайто Газданов переписывался с матерью, к который был очень привязан. После гражданской войны она вернулась во Владикавказ и преподавала французский и немецкий языки в пединституте.

Гайто посылал ей свои ранние рассказы, прочла она и первый его роман. Судьбе было угодно, чтобы, попрощавшись летним вечером 1919 года, они никогда больше не увидели друг друга. Она умерла в 1939 году.

Обратите внимание

В 1938 году отдельной книгой вышел в Париже второй роман Гайто Газданова “История одного путешествия”, в 1939 году в парижском журнале “Русские записки” опубликован роман “Полет”.

В 1936 году Гайто Газданов женился на Фаине Дмитриевне Ламзаки, происходившей из семьи одесских греков. В ее лице он приобрел верного, а надежного друга, тем более необходимого, что скоро наступило время новых испытаний – разразилась вторая мировая война.

В период оккупации Газдановы оставались в Париже. Работа таксиста была уже нужна, им приходилось перебиваться уроками русского и английского языков.

Они спасли нескольких друзей – в том числе Марка Слонима – укрыв их, а затем переправив за пределы Парижа.

Оба они в 1942 году вступили в ряды движения Сопротивления и боролись против фашизма в составе советской партизанской бригады, действовавшей во Франции. Гайто редактировал информационный бюллетень, Фаина Дмитриевна была связной.

Выход в свет книги о Сопротивлении позволил Гайто Газданову обрести скромный достаток. Бросить же вождение такси писатель сумел только в 50-е годы, после большого успеха романов “Призрак Александра Вольфа” (публиковался в 1947 – 1948 гг., переведен на английский, французский, итальянский, испанский языки) и “Возвращение Будды” (1949-1950, переведен на английский).

После войны все романы Гайто Газданова, кроме романа “Ночные дороги”, вышедшего отдельной книгой в 1952 году, публиковались на страницах ньюйоркского “Нового журнала”.

При жизни писателя вышло еще три романа: “Пилигримы” (1953 – 1954), “Пробуждение” (1965 – 1966), “Эвелина и ее друзья” (1969 – 1971).

Важно

Последний, незаконченный роман Гайто Газданова “Переворот” опубликован посмертно в 1972 году.

Характерная черта творчества Гайто Газданова – автобиографичность, свойственная в той или иной мере значительной части его произведений. Автобиографическая основа легко обнаруживается и в романе “Ночные дороги”, воплотившем впечатления первых лет работы водителем ночного такси…

В 1931 году двадцативосьмилетний писатель признался в рассказе “Великий музыкант”: “…все, что было непосредственно прекрасного в моей жизни, уже кончилось, и позади остались горы с белыми вершинами и сверкающая, далекая, темно-зеленая листва деревьев, растущих в глубоких кавказских расщелинах и оврагах, синие и розовые лучи на вечернем, свежем снегу и пустынный запах водорослей, прибиваемых морем к песчаному берегу…”

Гайто Газданов умер накануне своего 68-го дня рождения 5 декабря 1971 года, от рака легких в Мюнхене, похоронен он на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа в Париже, где успокоилась вся русская эмиграция, которая сохранила, как умела, Россию в своем сердце. В городе, который он любил и который все-таки остался для него “чужим городом далекой и чужой страны”.

Страшная сила его власти над читателем – следствие того, что Газданов с бесстрашным простодушием древнего пророка проговаривает вслух вещи, которые его более высокомерные (и менее уверенные в себе) коллеги оставляют по ту сторону текста…
Макс Фрай.

Источник: https://ReferatBank.ru/referat/preview/5940/referat-zhizn-tvorchestvo-gayto-gazdanova.html

Гайто Газданов

Родился 6 декабря 1903 года в Санкт-Петербурге в семье лесничего. До четырёх лет жил в Санкт-Петербурге, в доме на Кабинетской улице (ныне — улица Правды).

Позднее отец по долгу службы, а с ним и семья жили в Сибири, в Тверской губернии, в Полтаве, в Харькове.

В Полтаве Газданов учился в кадетском корпусе, после (с 1912 и до начала Гражданской войны) — в Харьковской гимназии. Бывал у своих родственников в Кисловодске.

Совет

В 1919 году, в неполные 16 лет, Газданов присоединился к Добровольческому движению П. Н. Врангеля, как говорил позднее, чтобы «узнать, что такое война». Прослужил год в звании рядового солдата на бронепоезде.

Вместе с отступающей Белой армией он оказался в Крыму. Пароходом уплыл в Турцию. В Константинополе написал свой первый рассказ («Гостиница грядущего», 1922).

В болгарском городе Шумене окончил русскую гимназию (в Харькове Газданов доучился до седьмого класса).

В 1923 году переехал в Париж, где прожил большую часть своей жизни. Был портовым грузчиком, мойщиком паровозов, слесарем на автозаводе «Ситроен», преподавал французский и русский языки. Порой, когда он не мог найти работы, вынужден был жить как клошар, ночуя на улице.

Четыре года учился на историко-филологическом факультете Сорбонны, изучал историю литературы, социологию, экономику. Долгие годы (1928—1952), уже будучи известным писателем, был вынужден работать ночным таксистом. В романе «Ночные дороги» (1941) нашло отражение знакомство Газданова с парижским дном.

Лишь после войны книга «Возвращение Будды», имевшая большой успех, принесла ему финансовую независимость.

Его первый роман «Вечер у Клэр» вышел в 1929 году и был высоко оценен Буниным и М. Горьким, а также критиками русского зарубежья.

В 1932 году через писателя и критика Михаила Осоргина Газданов вступает в масонскую ложу «Северная звезда». В ней Газданов занимал ряд должностей, а в 1961 году стал её Досточтимым мастером.

Вехи в масонском пути Газданова:

Обратите внимание

Критика признала его и Владимира Набокова самыми талантливыми писателями молодого поколения. В Париже он стал членом Союза молодых писателей и поэтов, переименованного в Объединение писателей и поэтов в 1931 году. Уже в 1934 году вошёл в число руководителей Издательской коллегии.

Завоевав высокую литературную репутацию, Г. Газданов регулярно печатался в «Современных записках», считавшихся самым авторитетным периодическим изданием эмиграции, участвовал в литературном объединении «Кочевье». В «Кочевье» он читал свою прозу, а также выступал с докладами о В. Розанове, А. Ремизове, И.

Бунине, В. Маяковском.

Газданов хотел вернуться на родину, для чего в 1935 году обратился с просьбой о помощи к М. Горькому, но тот не успел выполнить данного обещания, умерев в 1936 году. В этом же году Газданов женился на Фаине Дмитриевне Ламзаки, родившейся в семье одесских греков.

В годы войны Газданов оставался в оккупированном Париже. В своей квартире, с помощью жены, укрывал евреев, помогал им. Так, он помог М. Слониму перебраться на неоккупированную часть Франции. С 1942 года принимал участие в движении Сопротивления, вступил в партизанскую бригаду, созданную советскими пленными.

Работал в подпольном журнале: издавал информационные бюллетени. Его жена работала как связная между парижской группой «Русский патриот» и беглыми советскими военнопленными.

С 1953 года и до конца жизни Газданов работал журналистом и редактором на радио «Свобода», где, под псевдонимом Георгий Черкасов, вёл передачи, посвящённые русской литературе.

Несмотря на известность и всеобщее признание, работу таксиста Газданов смог оставить лишь после того, как вышел в печать его роман «Призрак Александра Вольфа». Роман сразу по выходе был переведён на основные европейские языки.

В 1970 году писателю поставили страшный диагноз — рак лёгких. Газданов стойко переносил болезнь, даже близкие люди не знали, как тяжело ему было. Посторонние же и вовсе не подозревали, что он смертельно болен. Гайто Газданов умер накануне 68-летия 5 декабря 1971 года в Мюнхене, похоронен на кладбище Сент-Женевьев де Буа под Парижем.

Память

Газданов — писатель-эмигрант, долгое время не был известен у себя на Родине. Для российского читателя газдановское наследие было открыто в конце 1990-х годов. В Москве в 1998 году было создано «Общество друзей Гайто Газданова», в задачи которого входит изучение творчества писателя и популяризация его произведений в России и за рубежом. Председатель Общества — Юрий Нечипоренко.

В 2001 году при содействии знаменитого дирижёра Валерия Гергиева, на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, был открыт памятник на могиле Гайто Газданова.

Стиль

В его произведениях сочетается порой жестокое, порой лирическое изображение жизни и романтико-утопическое начало. В раннем творчестве заметно движение от изображения всего сущего (экзистенционального бытия человека) к должному, к утопии, идеалу. Проза Газданова рефлексивна.

Повествование в наиболее характерных, «газдановских» вещах ведётся от первого лица, а всё описываемое: люди, места, события — подаётся через призму восприятия рассказчика, сознание которого становится осью, соединяющей разнообразные, иногда, казалось бы, никак не связанные звенья повествования.

В центре внимания оказываются не события сами по себе, а рождаемый ими отклик — черта, роднящая Газданова с Прустом, с которым, кстати, его часто сравнивали.

Важно

Эта особенность газдановских текстов часто вызывала недоумение современной автору эмигрантской критики, которая, отмечая необыкновенное чувство слова и ритма, признавая магию рассказчика, тем не менее сетовала на то, что произведения эти, в сущности, «ни о чём» (Г. Адамович, Н. Оцуп).

Причиной такого амбивалентного отношения со стороны критики был отказ Газданова от традиционного построения фабулы. Произведения его часто строятся на сквозной теме: путешествие, с целью обретения любимой, а через неё и самого себя — в «Вечере у Клэр», судьба и смерть — в «Призраке Александра Вольфа» и т. д. Здесь нет фабульной стройности, но есть, по выражению М.

Слонима, «единство настроенности». Центральная тема объединяет, удерживает в своём поле, внешне не связанные, элементы сюжета, переход между которыми часто осуществляется по принципу ассоциации. Так в рассказе «Железный лорд» огромное количество роз на Парижском рынке и их запах дают толчок памяти рассказчика — он видел такое же количество роз один раз, в «большом городе южной России», и это воспоминание воскрешает давно прошедшие события, составляющие основу рассказа. Критики, к примеру Л. Диенеш, видели в Газданове писателя-экзистенциалиста, близкого по духу к А. Камю

Особенности прозы

Отличительной особенностью писателя является его тяготение к экзистенциализму, в особенности это наблюдается в поздних произведениях Газданова.

Персонажей этих романов и рассказов можно охарактеризовать как странников, совершающих реальные и метафорические путешествия к смерти, путешествия, грозящие духовными переворотами. Душа человека, как правило, недоступна окружающим и ему самому не всегда ясна.

Требуется определённая ситуация, может быть, даже опасная, чтобы скрытое стало явным. Персонажи оказываются в экстремальном положении, совершают преступления, потому что не ведают понятия «грех». Однако при этом христианские идеалы им близки и понятны: любовь к ближнему, сострадание, неприятие бездуховности.

В какой-то мере можно утверждать, что герои живут в искажённо-религиозном пространстве, что, возможно, стало следствием увлечённости писателя масонством. Прозе Газданова присуща чувственная выразительность, ощущение дыхания жизни, ценности каждого мгновения.

Произведения

Газданов — автор девяти романов, 37 рассказов, книги очерков «На французской земле», а также десятков литературно-критических эссе и рецензий. Архив Газданова, хранящийся в Хотонской библиотеке Гарвардского университета, составляет около 200 единиц хранения, большая часть — варианты рукописей, которые были опубликованы.

Романы

  • 1929 — Вечер у Клэр
  • 1934 — История одного путешествия
  • 1939 — Полёт
  • 1941 — Ночные дороги
  • 1947 — Призрак Александра Вольфа
  • 1949 — Возвращение Будды
  • 1953 — Пилигримы
  • 1965 — Пробуждение
  • 1968 — Эвелина и её друзья
  • 1972 — Переворот (неоконч.)

Рассказы

  • 1926 — Гостиница грядущего
  • 1927 — Повесть о трех неудачах
  • 1927 — Общество восьмерки пик
  • 1928 — Товарищ Брак
  • 1930 — Чёрные лебеди
  • 1931 — Фонари, Великий музыкант
  • 1932 — Счастье, Третья жизнь
  • 1938 — Ошибка
  • 1939 — Вечерний спутник
  • 1942 — Рассказ об Ольге
  • 1962 — Нищий
  • 1963 — Письма Иванова
  • Бомбей
  • Хана
  • Панихида
  • Княжна Мэри
  • Железный лорд
  • Судьба Саломеи

Эссе и доклады

  • 1929 — Заметки об Эдгаре По, Гоголе и Мопассане
  • 1936 — О молодой эмигрантской литературе
  • 1946 — Писатель и коллектив
  • 1951 — Литература социального запада
  • 1959 — О Гоголе
  • 1961 — О постановке русских пьес во французских театрах;
  • 1961 — О Чехове
  • 1963 — О литературном творчестве М. А. Алданова
  • 1965 — Роль писателя в современном мире.

Источник: http://people-archive.ru/character/gayto-gazdanov

Гайто Газданов и один незнакомый с ним американец

70 лет назад вышел в свет и взорвал литературный мир сороковых годов роман Гайто Газданова «Призрак Александра Вольфа»

Текст: Андрей Цунский
Коллаж: ГодЛитературы.РФ.

Фото Робер Дуано/ robert-doisneau.com

«Кто из нас мог бы утверждать в конце своей жизни, что он прожил недаром, и если бы его судили в конце, что он делал, у него было бы какое-то оправдание? Я долго думал над этим и пришел к одному выводу. Он не новый, он известен тысячу лет, и он очень простой.

Читайте также:  Краткая биография нидзё

Если у тебя есть силы, если у тебя есть стойкость, если ты способен сопротивляться несчастью и беде, если ты не теряешь надежды на то, что все может стать лучше, вспомни, что у других нет ни этих сил, ни этой способности к сопротивлению, и ты можешь им помочь.

Для меня лично — в этом смысл человеческой деятельности. И, в конце концов, не так важно, как это будет называться — «гуманизм», «христианство» или что-нибудь другое. Сущность остается одна и та же, и сущность эта заключается в том, что такая жизнь не нуждается в оправдании.

Совет

И я тебе скажу больше, то, что я лично думаю, — что только такая жизнь стоит того, чтобы ее прожить».

Гайто Газданов

Можете ли вы себе представить, что открываете книгу, которую до этого не читали ни разу? В этой книге есть и война, и любовь, и спорт, и криминальный сюжет, и тоска русского эмигранта по родной земле? Конечно.

Но что же это за книга, если через страниц 30—40 вы откуда-то совершенно точно знаете, что произойдет дальше и чем она кончится? Знаете — и не можете оторваться, даже перелистываете назад, чтобы не упустить неприкрашенной, но удивительно наполненной чувством фразы или просто построенного предложения? Такая книга есть. И нам предстоит понять, почему и зачем она была написана.

70 лет назад вышел в свет и взорвал литературный мир сороковых годов роман Гайто Газданова «Призрак Александра Вольфа»

Переведенный на все европейские языки роман принес ему не только славу. Великий писатель смог… оставить работу ночного таксиста и жить на литературные заработки, хотя это был далеко не первый его роман. До этого расстаться с рулевым колесом и не всегда приятными ночными рейсами ему не позволяло материальное положение. Но — не только это. Всему свое время.

«Каждый писатель создает свой собственный мир, а не воспроизводит действительность. И вне этого подлинного творчества литература — настоящая литература — не существует».

Гайто Газданов

Доm в Санкт-Петербурге на Кабинетской улице, где Газданов жил до четырёх лет/ru.wikipedia.org

Русский эмигрант осетинского происхождения и раньше вызывал интерес у читающей публики — но интерес, ограниченный эмигрантскими кругами, хотя противоположные по мировоззрению, но равновеликие Бунин и Горький отозвались о его творчестве очень высоко (впрочем, другие, напротив, — подвергали его жесточайшей критике, если не сказать поруганию). Однако среди его поклонников — Георгий Адамович, Михаил Осоргин, Владимир
Вейдле, Николай Оцуп, Марк Слоним, Петр Пильский — и даже очень ревниво относившийся к нему и его творчеству Набоков

После того как в 1929 году был напечатан роман «Вечер у Клэр», — автобиографический в чем-то и мистический, несомненно, и полный совершенно реалистических ужасов войны и философии, — эмигранты в

Парижские клошары 30-х годов

Париже и других уголках земли зачитывались этой вовсе не слезливой, строгой, очень мужской по характеру книгой. «Вечер у Клэр» не принес Газданову ничего, кроме признания этой аудитории. Зиму с 1929 на 1930 год он провел, будучи самым настоящим клошаром — под мостами и в метро.

Не знавшие его лично люди представляли себе автора человеком, никак не моложе среднего возраста, а то и старше, с суровым прошлым и блистательным образованием. Во втором они не ошибались. Но были бы огорошены, узнав, что дрожащему под мостом автору «Вечера у Клэр» всего 26 лет.

«У меня — семья: жена, дочь, я люблю их и должен кормить их. Но я не хочу ни в каком случае, чтобы они вернулись в советчину. Они должны жить здесь, на свободе. А я? Остаться тоже здесь и стать шофёром такси, как героический Гайто Газданов?»

И. Бабель Ю. Анненкову

Одной лишь биографии самого Газданова хватило бы не на бабелевский рассказ, а на сагу бальзаковского масштаба и объема — Гражданская война, лагерь солдат-репатриантов в Галлиполи, работа мойщика локомотивов или на конвейере завода «Рено» — мало кто физически выдержал бы такие испытания и просто выжил бы, например, под струями ледяной воды в утробе паровоза…
Наконец

он нашел работу, которая позволяла (в ущерб нормальному сну) погрузиться в самое темное, ночное пространство Парижа и узнать множество людей, стать настоящим парижанином

Он стал шофером такси. Нашел силы учиться в Сорбонне. Читал. И главное — писал.

А ему мало — он увлекался спортом, находил время не только писать и читать, но мог бы провести квалифицированную экскурсию по Лувру… Среди его знакомых — наряду с писателями-эмигрантами и интеллигентными литераторами — шлюхи, преступники, полицейские, журналисты, мошенники, пьяницы и благополучные, ожиревшие от немецких репараций парижские обыватели… И за каждым — по едва заметной примете или словечку — Газданов безошибочно видел судьбу. Его произведения ни в коем случае не документальны — но многие замечали, что его редко высказываемые вслух предсказания оказывались порой трагически, порой до смешного — точными… А сам он — несмотря на отнюдь не романтическую работу, полюбил Париж, принимая людей такими, какими они были. Да и остаются. А в то же самое время…

1930-1932. Площадь Оперы. Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

«…Я приносил с собой жареные каштаны и мандарины в бумажных пакетах, ел каштаны, когда был голоден, ел маленькие оранжевые фрукты, бросая кожуру в камин и туда же выплевывая зернышки. А голоден был постоянно — от ходьбы, от холода и от работы.

В комнате у меня была бутылка вишневой водки, привезенная с гор, и я наливал себе, подходя к концу рассказа или под конец рабочего дня. Закончив работу, я убирал блокнот или бумаги в ящик стола, а несъеденные мандарины — в карман.

Если оставить их в комнате, они за ночь замерзнут».

Эрнест Хемингуэй

В то же время, когда Газданов выматывался на заводе или депо, по Парижу ходил молодой, недавно женившийся американец. Возможно, они даже покупали в одних киосках спортивные журналы «Ринг» и «Педаль».

Обратите внимание

Но будущий «стипендиат» Нобеля приехал сюда с просто поставленной задачей — заставить, наконец, читающий мир признать себя гением. В книжном магазине «Шекспир и компания» чудесная и добрая хозяйка Сильвия Бич давала ему книги домой «почитать» (и знала, что не отдаст), даже кормила его обедами.

Он регулярно наведывался в гости к Гертруде Стайн, где, бывало, общался с Джеймсом Джойсом и регулярно — с Френсисом Скоттом Фитцджеральдом, Эзрой Паундом (будущим поклонником фашизма, антисемитом и — вот ведь шутка судьбы — соседом по участку на кладбище в Венеции с Иосифом Бродским!). У Стайн этот господин тоже плотно закусывал. С Фитцджеральдом они, пожалуй, выпили на пару небольшой французский бар. Дома в грязном квартале ждали голодная жена с ребенком, но борьба за место в мировой литературе была важнее. Это был совсем другого склада человек — Эрнест Хемингуэй. Газданова ни в «Шекспир и компанию», ни тем более в гости к Гертруде Стайн просто не пустили бы — и не знали о нем, а если б знали — ему и прилично одеться было не во что. Но главное — он и сам бы туда не пошел.
Говорят, идея романа «Прощай, оружие», пришла Хемингуэю, когда, не зная французского быта, он дернул не ту цепочку в туалете и обрушил себе на голову тяжелую фрамугу. Случай напомнил ему, как он был ранен на войне.

1935. «Рю Толозе». Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

С Газдановым такое не приключилось бы. Переночевать в ночлежке на влажных простынях под дистрофически тощим одеялом было для него редкой удачей.

Если попробовать английское название романа Хемингуэя о Париже «Праздник, который всегда с тобой», The Movable Fest «перевести» при помощи гугловского переводчика, получится «передвижной банкет».

Для Газданова был роскошью обед в русской «обжорке» за три франка. Хотя при чем тут Хемингуэй? Как он сюда вообще влез? Возможно, что и еще раз втиснется.

Я… вдруг вспомнил речь моего учителя русского языка, которую он сказал на выпускном акте: «Вы начинаете жить, и вам придется участвовать в том, что называется борьбой за существование. Грубо говоря, есть три ее вида: борьба на поражение, борьба на уничтожение и борьба на соглашение.

Вы молоды и полны сил, и вас, конечно, притягивает именно первый вид. Но помните всегда, что самый гуманный и самый выгодный вид — это борьба на соглашение.

И если вы из этого сделаете принцип всей вашей жизни, то это будет значить, что та культура, которую мы старались вам передать, не прошла бесследно, что вы стали настоящими гражданами мира и что мы, стало быть, тоже не даром прожили на свете. Потому что, если бы это оказалось иначе, это значило бы, что мы только потеряли время.

Мы старые, у нас нет больше сил создавать новую жизнь, у нас остается одна надежда — это вы». «Я думаю, что он был прав, — сказал я. — Но, к сожалению, мы не всегда имели возможность выбирать тот вид борьбы, который мы считали наилучшим».

Г. Газданов, «Призрак Александра Вольфа»

1930-1944. Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

1 сентября 1939 года, в день начала Второй мировой войны Гайто Газданов дал присягу на верность Французской Республике. Формально он мог этого не делать. Он служил срочную службу в армии другой страны.

Важно

Да, в конце концов, он даже не был гражданином Республики — иностранцем без гражданства с патентом водителя такси… Но он не мог этого не сделать.

Некоторые эмигранты, включая знаменитых Гиппиус и Мережковского, уже водили шашни с нацистами, когда немцы вошли в Париж, а кое-кто устремился в дом 4 на улице Гальера — в редакцию газеты «Парижский вестник» — издания русских коллаборационистов.

А Гайто Газданов вернулся в Париж с Лазурного берега, где мог спокойно переждать и посмотреть, чем все кончится, — и вернулся участником ячейки Сопротивления

Он был уже женат на Фаине Ламзаки — гречанке из Одессы, у них появилась квартира с ванной — редкостью для Парижа по тем временам. Правда, диван был узкий и всего один, спали они по очереди — ночью Газданов был на работе, утром уходила она… И эта квартира стала конспиративной.
Несколько знакомых были расстреляны в гестапо.

Знакомых евреев нужно было прятать и переправлять на неоккупированную территорию. Их детей крестили в православной церкви, чтобы спасти им жизни. Депортированные в лагеря еврейские семьи оставляли русскому таксисту на сохранение ценности и деньги — их нужно было надежно спрятать.

А затем, в 1943-м появились партизанские отряды бежавших из концлагерей советских военнопленных.

Газдановы стали связными партизанской группы «Русский патриот».

Газданов участвовал в издании и распространении антифашистской газеты. А дома — спрятан пленный, или еврей, или разыскиваемый гестапо участник сопротивления

из бежавших советских пленных… Фаина, одев несколько таких беглецов во французскую форму без погон, пешком проводила их на конспиративные квартиры средь бела дня (не в комендантский же час?!)… Ежедневно писатель и его жена рисковали оказаться в Гестапо – и конец был бы ясен.

Немецкие офицеры, садясь в его такси, не подозревали, что в буквальном смысле сидят на тираже газеты «Сопротивление»…
Но в августе 1944 года кошмар кончился. И снова в городе появляется знакомый нам американец! Как рассказывают, он ввалился в бар отеля «Ритц» и крикнул: «Париж освобожден!» «Ура» — кричит бармен.

А бородатый Хэмингуэй провозглашает: «72 коктейля «Маргарита!» Нелегкое, видно, дело штурмовать столицы, взятые врагом, таская за собой передвижной банкет…

Вернулись, пережившие кошмар концлагерей евреи, отдавшие на сохранение Газданову свои сбережения. Замки чемоданов не сразу открывались — они проржавели.

К ним никто не прикоснулся за 5 лет…

«Нам дана жизнь с непременным условием храбро защищать ее до последнего дыхания».

Гайто Газданов

1944. Бойцы Сопротивления. Сен-Мишель/Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

«Призрак Александра Вольфа» Гайто Газданов начал писать в 1942 году. Искренний и преданный сторонник «борьбы на соглашение» увидев нацизм воочию понял, что снова лишен возможности выбора того способа борьбы, который считал наилучшим.

Есть Зло, которое понимает только язык силы. Несколько лет урывками писал он роман, где выстроилась классическая фигура — треугольник. Но это не водевиль. Это треугольник между Человеком, Любовью и Злом, от которого Любовь нужно защитить.

Читайте также:  Краткая биография другой автор

Этот роман даже экранизировали на американском телевидении.

Посмотрев экранизацию, обычно очень разборчивый в словах Газданов, помолчав, покрыл фильм крепчайшим матом,

закончив словами: «Ни они ни в нашей жизни, ни в нашей литературе не понимают!»
Есть такие книги, которые порядочный человек, прочитав страниц тридцать-сорок, уже знает, что будет дальше. И чем эта книга кончится.

Если в начале юноше, почти обреченному, удается на огромном для револьверного выстрела расстоянии, почти смертельно ранить всадника на коне бледном, имя которому Смерть, и за которым следует ад — однажды ему придется довести дело до конца, чтобы защитить уже не только себя.

Не только свою жизнь — а Жизнь с большой буквы.

Могила Гайто Газданова на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа/ ru.wikipedia.org

Если вы читали «Призрак Александра Вольфа» — есть повод перечитать. Если же нет — читайте. Читайте! Время как раз подходящее.
А Газданов… Нет смысла делать литературоведческий разбор его книг. Это уже делали неоднократно — справьтесь в интернете. Стоит привести, разве что, еще одну цитату:

«Я верю в Бога, но, вероятно, я плохой христианин, потому что есть люди, которых я презираю, потому что если бы я сказал, что это не так, — я бы солгал.

Совет

Правда, я замечал, что я презираю не тех, кого обычно презирают другие, и не за то, за что людей чаще всего презирают. Огромное большинство людей надо жалеть. На этом должен строиться мир».


А кого и за что презираете вы? Уверены ли вы, что та культура, которую старались вам передать, не прошла бесследно, что вы стали настоящими гражданами мира?

Источник: https://godliteratury.ru/public-post/gayto-gazdanov-i-odin-neznakomyy-s-nim

Биография и книги автора Газданов Гайто

Об авторе

ГАЗДАНОВ, ГАЙТО (ГЕОРГИЙ) ИВАНОВИЧ (1903-1976), русский писатель. Родился 23 ноября (6 декабря) 1903 в С.-Петербурге в семье лесовода. Учился в полтавском кадетском корпусе, в харьковской гимназии.

В неполных шестнадцать лет Газданов стал стрелком на бронепоезде в Добровольческой армии, в 1920 с остатками армии эвакуировался в Константинополь. В Болгарии получил среднее образование, в 1923 приехал в Париж. Периодически слушал курсы в Сорбонне, с 1928 по 1952 зарабатывал на жизнь ночным таксистом.

В 1953-1971 сотрудничал на радио “Свобода”, где с 1967 руководил русской службой новостей, часто выступая в эфире с обзорами событий общественной и культурной жизни (под псевдонимом Георгий Черкасов).

Как прозаик обратил на себя внимание романом Вечер у Клэр (1930), передавшим вынесенное Газдановым с Гражданской войны чувство, что “душа выжжена” и что его поколение входит в мир без иллюзий, утратив способность видеть в жизни что-нибудь, кроме постоянно повторяющихся трагических ситуаций, однако еще сохраняя память о романтических переживаниях и мечтах ранней юности. Влияние И.А.Бунина и особенно М.Пруста на становление писательской индивидуальности Газданова проступило во многих его рассказах, публиковавшихся журналами “Воля России” и “Современные записки”. Однако по характеру коллизий и сюжетов, привлекавших Газданова, его проза скорее сопоставима с творчеством И.Бабеля.

Романы Газданова (История одного путешествия, 1935, Полет, 1939, Призрак Александра Вольфа, 1948, Эвелина и ее друзья, 1971) сочетают остроту развития фабулы, как правило связанной с роковым стечением обстоятельств или с преступлением, и философскую проблематику.

Писателя интересует не столько событие, сколько специфика его преломления в сознании разных персонажей и возможность множественного толкования одних и тех же жизненных явлений. Как мастер интриги, нередко приводящей к парадоксальной развязке, Газданов занимает особое положение в русской прозе 20 в.

, в чем-то общее с писателями, входившими в группу “Серапионовы братья”. И для них, и для него достоинством повествования оказывается сложно построенный сюжет с элементами фантастики, особенно ценимой Газдановым у Э.По и Н.В.

Гоголя, которого он воспринимал прежде всего как художника, способного передать ощущение реальности невероятного.

Характеризуя собственные художественные установки, Газданов говорил о стремлении “передать ряд эмоциональных колебаний, которые составляют историю человеческой жизни и по богатству которых определяется в каждом отдельном случае большая или меньшая индивидуальность”. Это стремление сполна осуществлено им в поздних романах Возвращение Будды (1954) и Пробуждение (1966), хотя они не принадлежат к числу бесспорных творческих удач.

Обратите внимание

И по жизненному опыту, и по характеру дарования Газданов не ощущал близости к литературе русского Зарубежья, особенно к ее старшему поколению, которое, на его взгляд, продолжало жить представлениями и художественными верованиями, вывезенными из России. В начале 1930-х годов, переписываясь с М.

Горьким, который намеревался опубликовать его первый роман на родине, Газданов обсуждал планы своего возвращения в СССР, оставшиеся неосуществленными.

В 1936 напечатал статью О молодой эмигрантской литературе, заявив,что сознание нового поколения, на собственном опыте познавшего революцию и Гражданскую войну, органически чуждо ценностям и понятиям, восходящим к Серебряному веку, и что после этого опыта стало невозможно писать так, как писали корифеи русской литературы в изгнании.

Существование молодого поколения Газданов объявил мифом, поскольку оно представлено только В.В.Набоковым, тогда как другие писатели по-прежнему не осознали, что давно порвалась связь с “культурным слоем” русской классики, ставшей мертвой для тех, кого эмиграция превратила из интеллектуальной элиты в социальные низы.

Статья вызвала острую полемику и обвинения ее автора в “писаревщине”, однако они не поколебали веры Газданова в необходимость поиска существенно нового художественного языка, чтобы передать существование “в безвоздушном пространстве… с непрекращающимся чувством того, что завтра все опять „пойдет к черту“, как это случилось в 14-м или в 17-м году”.

Это чувство преобладает в новеллах и романах Газданова 1930-х годов, которые чаще всего представляют собой вариации мотивов самопознания героя, приходящего к постижению духовной пустоты и повседневной жестокости жизни. Вынужденный постоянно соприкасаться с насилием и смертью, он тщетно ищет некий смысл в той цепочке случайностей, которые неизменно подводят к трагическому финалу.

Особенно полно и нешаблонно эти мотивы воплотились в повести Ночные дороги (закончена в 1941, полный вариант опубликован в 1952), основанной на наблюдениях Газданова над парижским “дном”, которое он досконально изучил за годы своей работы шофером такси.

Документальная по материалу, повесть представляет собой русский аналог таких произведений, как Путешествие на край ночи (1932) Л.-Ф.Селина и Тропик Рака (1934) Г.Миллера.

Важно

Газданов описывает нравы трущобных кварталов и опустившейся богемы, воссоздает истории крушения надежд и деградации личности.

Заставляя своего автобиографического героя вновь и вновь погружаться в те сферы, где его ждет встреча с “живой человеческой падалью”, писатель подвергает строгой проверке еще не преодоленные персонажем либеральные иллюзии и угасающее чувство сострадания социальным жертвам.

В повести автор показал себя как последовательный сторонник взгляда на литературу как на свидетельство, не терпящее умолчаний или фальши, когда необходимо воссоздавать прежде игнорируемые сферы человеческого существования.

Ночные дороги передают восходящее к Ш.Бодлеру представление Газданова о том, что истинная поэзия возникает, когда автор пережил экстремальные состояния, одарившие его достоверным, хотя и травмирующим знанием о реальности.

Умер Газданов в Мюнхене 5 декабря 1971.

Источник: https://www.rulit.me/authors/gazdanov-gajto

Гайто Газданов — всемирно известный писатель из Осетии — Papaha

Россиянам хорошо известны фамилии русских писателей и поэтов, творивших за рубежом: Довлатов, Бродский, Набоков, но несправедливо забытыми остаются не менее талантливые наши соотечественники.

Гайто Газданов является, возможно, самым недооцененным в России писателем российского происхождения.

Газданов чрезвычайно популярен и почитаем в Европе, особенно во Франции, где он прожил большую часть жизни, однако в России его произведения стали широко публиковаться через десятилетия после смерти писателя.

Наверное, стоит немного рассказать о, безусловно, интересной жизни выдающегося литератора, значимые события которой частично находят отражение в его творчестве. Гайто Иванович Газданов родился в 1903 году в Санкт-Петербурге в семье Вано Газданова, лесничего родом из Осетии. В детстве Гайто с семьей часто переезжал.

Газдановы успели пожить в Сибири, Полтаве, Тверской губернии и Харькове. В 1919 году, будучи еще совсем юным, будущий писатель вступает в ряды белой армии и год воюет под знаменами генерала Врангеля, затем с белыми войсками отступает в Крым, откуда на пароходе уплывает в Турцию.

В начале 1920-х переезжает в Болгарию, где оканчивает русскую гимназию.

В возрасте 20 лет писатель переезжает во Францию, где и живет до конца своей жизни. Первые годы жизни во Франции были для Гайто Газданова очень сложными. Постоянное безденежье и голод, долгие поиски своего места в чуждом мире.

За несколько лет жизни во Франции писатель сменил множество различных профессий: он был докером в одном из портов, мойщиков паровозов, преподавателем русского и французского языков, слесарем на заводе Citroen.

Совет

Каждая из профессий оставила свой отпечаток в жизни Газданова, приобретенный опыт находил отображение в его романах и рассказах. Так, например, о тяжелых временах своего докерства Гайто писал следующее:

«Я работал на разгрузке барж в Сен-Дени и жил в бараке с поляками; это был преступный сброд, прошедший через несколько тюрем и попавший, наконец, туда, в Сен-Дени, куда человека мог загнать только голод и полная невозможность найти какую-либо другую работу».

А во времена подработок в депо, Газданову часто приходилось мыть паровозы, об этом он рассказывал с самоиронией:

«Когда мне сказали впервые «мыть паровозы», я был удивлен, я не знал, что их моют; потом выяснилось, что эта работа заключалась в промывании внутренних труб паровоза, на которых образовались отложения».

В жизни Газданова были суровые времена, когда ему приходилось жить на улице. Три месяца своей жизни он ночевал во французском метро и ночлежках для бездомных.

В конце 1920-х – начале 1930-х годов жизнь молодого писателя постепенно налаживается, он получил постоянную работу ночного таксиста, вступил в масонскую ложу благодаря протекции своего друга М. Осоргина, начал публиковаться и даже проучился 4 года в Сорбонне.

В годы Второй Мировой Войны Гайто Газданов с женой Фаиной Ламзаки живет в оккупированном Париже, он помогает французским партизанам, укрывает в своем доме евреев и ведет информационную войну против фашистских захватчиков.

Настоящее признание приходит к писателю в конце 1940-х, он публикуется большими тиражами, становится финансово независимым и оставляет уже полюбившуюся работу таксиста.

С 1950-х и до конца жизни Гайто Иванович работает журналистом и ведет свою передачу на радио, он пишет интересные аналитические эссе и при этом не забывает о художественной литературе.

Умер Газданов в 1971 году, в возрасте 68 лет.

Могила Гайто Газданова на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа

Несмотря на тот факт, что Газданов практически не знал родного языка, он до конца своих дней пронес в душе гордость за принадлежность к осетинскому народу. Родина также гордится своим известным сыном — во Владикавказе именем Гайто Ивановича Газданова названа улица.

Обратите внимание

В последние годы интерес к творчеству Гайто Газданова на родине, несомненно, возрос. Его читают не только в родной Осетии, но и в целом в России. К великому стыду, являясь обладателем полного собрания сочинений писателя, пока я прочитал только его первый роман «Вечер у Клэр» (1929).

Роман, безусловно, стоит прочитать. Пересказывать его сюжет смысла не вижу, это может только испортить ваше впечатление от произведения. Рассказать в паре слов, о чем роман, можно, — это, возможно, вас даже простимулирует, и вы прочтете первый крупный труд Гайто Газданова в ближайшее время.

В книге подробно описывается жизнь Николая, молодого эмигранта из России, живущего во Франции. Жизнь парня полна трагизма, он рано теряет отца, а позже двух сестер. Самым светлым событием всей его жизни является знакомство с молодой немного взбалмошной француженкой Клэр, в которую юный Коля влюбляется без ума.

Он часто гостит у Клэр, но после ссоры с матерью девушки он перестает посещать ее дом. Во время случайной встречи молодая француженка сообщает Николаю, что вышла замуж, и молодой человек, долго раздумывая, решает вступить в ряды белой армии. Следующая встреча Клэр и Николая происходит лишь 10 лет спустя. Остальное прочтете сами.

Добавлю только, что стиль Газданова, несмотря на кажущуюся простоту, очень красочен и гармоничен.

Это роман о любви и разлуке, о трусости и храбрости, о желаниях и долге. Особенно запомнились мне сцены военного быта белой армии, очень реалистично описанные в романе. Безусловно, Гайто Газданов вложил в это произведение кусочек собственной жизни и опыта, наверное, поэтому он и получился таким живым. В общем, читайте, не пожалеете.

Михаил Абоев

Источник: https://papahastories.ru/gayto-gazdanov/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector