Чилийский поэт Пабло Неруда: жизнь и творчество
Пабло Неруда – творческий псевдоним, который Рикардо Рейес взял себе в 17 лет. К этому возрасту Рикардо уже осознал себя поэтом и писателем. Первые произведения будущего Неруды, были напечатаны когда ему едва исполнилось тринадцать лет, в местной газете Темуко, города на юге Чили, где жила его семья.
Почему Рикардо выбрал такое имя – так и осталось загадкой. Возможно на его выбор повлияли произведения чешского поэта Яна Неруды, или он зачитывался романами Конан Дойля (в одном из произведений есть персонаж с фамилией Неруда).
Известно только, что идея подписывать свои произведения псевдонимом возникла у юного Рикардо, чтобы не гневить отца, не одобрявшего склонность сына к сочинительству.
Жизнь и творчество чилийского гения – поэта
Пабло Неруды
“Во всем растущем человек растет,
растет с рекой растущей из истока
и с деревом, растущим молчаливо.
Вот так же и слова мои – растут,
растут из тишины, где тьма и корни,
из зерен чьих ростков не удержать”
Семья и детство Пабло Неруды
Отец Пабло Неруды – Хосе дел Кармен Рейес Моралес, всю его жизнь работал на железной дороге обычным рабочим. Благодаря этому, железнодорожный музей города Темуко назван именем поэта.
Родная мать, еврейка по происхождению, Роза Нефтали Басоальто, умерла от туберкулёза, когда сыну был всего один месяц. Рикардо воспитала матчеха – Тринидад Кандиа Марверде, именно она поддерживала пасынка во всём.
“Она была нежной и старательной,с простым деревенским чувством юмора,неутомимая и всегда готовая прийти на помощь” – так вспоминал её Пабло.
В 1923 году Рикардо Рейес (Пабло Неруда), будучи студентом Педагогического Университета, продав почти всю утварь своего скромного жилища и заложив подарочные отцовские часы, издаёт за свой счёт первый сборник стихов «Собрание закатов» . Сборник имел успех, что помогло поэту найти издателя для выпуска его следующей книги «Двадцать стихотворений о любви и одна песнь отчаяния», благодаря которой его имя становится известным во всей Латинской Америке.
Блестяще закончив университет, в 23 года Пабло Неруда получает должность консула в Бирме: так начинается его путешествие по Азии. На очереди консульства в Цейлоне, Сингапуре, в Голландской Ост-Индии. Пытливый ум поэта, вдохновляют причудливые пейзажи, люди с совершенно отличным укладом жизни. Эти годы он позже назовёт периодом лучезарного одиночества.
В Азии он знакомится со своей первой женой Марикой Антониетой Хагенаар Фогельзанг (поэт уже тогда мастерски изобретал имена близким, он звал ее “Марука”). От первого брака у поэта родится девочка Мальва Марина Рейес, но волею судеб она умрёт в возрасте восьми лет от гидроцефалии, больше детей у Пабло Неруды не будет.
В 1934 году он с семьёй переезжает по долгу службы в Испанию и с головой погружается в творческую атмосферу Мадрида.
Помимо основной работы консула, он издает литературный журнал, сближается с испанскимим поэтами “поколения 27 года” и знакомится со своей будующей супругой Далией Дель Карриль. Она вхожа в круг творческой интеллигенции Мадрида, старше Пабло на 20 лет.
Яркая, активная и независимая – Далия становится его музой и единомышленником на долгие годы. Чилийские друзья назовут её “Ормига” – муравей. За её стойкость, жизнелюбие и отзывчивость.
Неруда всегда являлся сторонником социальной справедливости и равенства, но ражданская война в Испании 1936 года, убийство его друга, испанского поэта Гарсия Лорки, окончательно формируют его политические взгляды.
Пользуясь положением чилийского консула в Испании, но не имея на это полномочий, он открыто заявляет, что Чили поддерживает испанских республиканцев. Во избежание политического скандала, Чилийское правительство срочно отзывает его на родину.
“Испания в сердце” – этот сборник стихов именно об этом периоде жизни поэта, глубоко сопереживавшего трагедию испанского народа.
В опале Неруда был недолго, в начале 40 годов его назначают консулом в Мексике, где он начинает работу над своим произведением “Всеобщая песнь”, там же он официально оформляет свои отношения с Далией в 1943 году (этот брак был действителен только на территории Мексики).
В этом же году Неруда возывращается в Чили и получает Национальную премю по литературе, избирается в сенат и, вступив в коммунистическую партию, погружается в политическую жизнь, в которой в первую очередь он – поэт, следующий за своим сердцем и идеалом, но ни как не политик, умеющий договариваться и лавировать.
В 1948 году Неруда в публичной сенатской речи называет президента Чили Габриэля Гонсало Виделу марионеткой США, после чего у него отбирают мандат и обвиняют в государственной измене.
Он вынужден бежать из страны.
В изгнании, которое длилось без малого четыре года, поэт ведёт активную общественную жизнь, становится обладателем международной премии мира, много путешествует в составе различных делегаций.
Его верная спутница Далия пока ещё вместе с ним, но у Пабло уже новое увлечение -Матильда Уррутия.
На этот раз его избранница моложе него самого. Он познакомился с ней на родине, ещё до злосчастного проишествия в сенате, на фестивале в парке, где она, профессиональная танцовщица, участвовала в одном из танцевальных номеров.
Мимолётное увлечение переросло в крепкую связь: тайные встречи вдали от родины, делают эту связь ещё крепче. Пабло ласково называет её “Часкона” (дословно растрёпанная) из-за её непослушных рыжих кудрявых волос.
Удивительное качество Пабло Неруды – его женщины настолько любили его, что были готовы делить с другими, не препятствуя новым связям.
После смены политического курса, Неруда, возвратившись в Чили, какое-то время живёт сразу на два дома. Но связь с Далией уже утеряна – он все больше сближается со своей юной “Часконой”. Многие общие друзья Пабло И Далии отвернулись от поэта из-за его “предательства”, но Пабло, как истинный поэт – всегда следовал зову сердца. “Сто сонетов о любви” 1959 года – эту книгу он посвятил Матильде.
Большую часть времени пара живёт за пределами столицы Чили, Сантьяго, в загородном доме, расположенном в живописном месте на берегу океана.
Ныне это знаменитый дом-музей “Исла Негра” (черный остров – так прозвал поэт свой последний и самый любимый дом, за красивые закаты, во время которых гранитные валуны на берегу океана становились контрастно черными на фоне алеющего неба).
Неруда как странник вернувшийся в родную гавань, ведёт достаточно осёдлый образ жизни.
Политическая обстановка изменилась, в Чили подъём рабочего движения, на Кубе победа коммунизма, всё это находит отклик в его творчестве(героическая песнь 1960).
Сильны в этот период и философские настроения-сказывается багаж прожитых лет, он вспоминает и переосмысливает себя свою жизнь и жизнь вообще (выходят его новые книги “Полномочный представитель”, “Руки дня”). Семейная чета, несмотря на уеденённость, любит принимать гостей. Среди прочих к ним в дом вхож Сальвадор Альенде, будущий президент Чили.
В его пользу в 1969 Неруда отказвается участвовать в предвыборной гонке на пост президента. Победу Народного Единства в 1970, Неруда празднует, не подозревая, что эпоха социализма не продлится в Чили долго.
В этом же году – Матильда случайно выясняет, что у её супруга новое увлечение-её племянница Алисия. Любовный треугольник прошлых лет повторился, только теперь Матильда оказалась в роли забытой музы. Не обладая выдержкой и мудростью Далии, она закатывает мужу скандал.
Чтобы сохранить брак и отдалиться от Алисии, Неруда просит помощи у своего друга Альенде. Вскоре он уезжает во Францию с посольской мисссией. Через год ему присуждают Нобелевскую премию по литературе. Но уже в 1972 года, он вынужден вернуться на родину из-за болезни (у Пабло Неруды диагностировали рак).
Жить ему оставалось не больше года…
11 сентября находясь под присмотром Матильды в их загородном доме у океана, Пабло Неруда получает ужастные новости – Ла Монеда разгромлена, его друг Альенде погиб, коммунисты в Чили стали вне закона, массовые аресты и насилие захлестнули страну.
Игнорируя его состояние, военные вызывают Пабло на допрос, дом Исла Негра изымают из собственности в пользу нового правительства. Всё это окончательно подрывает здоровье и без того ослабшего поэта. Он умрёт спустя 12 дней после переворота, 23 сентября 1973 года.
После его смерти в Буэнос Айресе вышла книга воспоминаний Неруды “Признаюсь я жил”, работа над которой не прекращалась почти до самой смерти поэта.
” В том, что написано на этих страницах, есть –
Как в осеннем листопаде и как в сборе винограда по осени
– Пожелтевшие листья, которым суждено умереть,
И виноградины, которые продолжат жизнь в священном вине.
Моя жизнь соткана из множества жизней, ибо такова жизнь поэта.”
Источник: https://larus.travel/chiliyskiy-poet-pablo-neruda/
Пабло Неруда: краткая биография, стихи и творчество. ГБОУ лицей № 1568 имени Пабло Неруды
Новости и общество 4 ноября 2015
Илья Эренбург называл этого поэта самым счастливым человеком во всем мире. С этим громким заявлением, впрочем, можно даже согласиться. Ведь Неруда еще при жизни считался достоянием латиноамериканского континента. В СССР он также был любим. Лучшие переводчики работали над его текстами. Хотите узнать о нем больше? Тогда читайте эту статью.
Жизнь Пабло Неруды богата внешними событиями. Родился Нефтали Рикардо Рейес Басуальто — таково настоящее имя поэта — в городе Парраль, в центральной части Чили. Произошло это событие 12 июля 1904 года.
Происхождение поэта
Отец его был железнодорожным кондуктором — сопровождал нагруженные щебнем поезда. Мать умерла от чахотки через месяц после появления сына.
Отец женился второй раз, а семья переехала в город Темуко, что несколько южнее. Там мальчик и вырос. Пабло Неруда сохранил благодарные воспоминания о мачехе.
Он писал, что это была добрая и ласковая женщина, обладавшая крестьянским юмором. Она постоянно хлопотала и заботилась обо всех.
Обучение в лицее
В 6 лет ребенка отвели в лицей. Постепенно Пабло Неруда увлекся чтением, начал сочинять и сам. Первые стихи публиковал в газетах, еще будучи лицеистом.
Тогда-то и родился псевдоним — в попытках укрыть поэтические занятия от отца, видевшего в них причину хронического неуспевания сына по математике.
Имя было выбрано под влиянием минуты — Пабло понравился один из рассказов чешского классика прошлого века Яна Неруды, при этом мальчик не разобрался в ударениях и стал Нерудой. Впоследствии это имя было закреплено за ним официальным актом – оно было внесено в паспорт.
Первая премия, первый сборник
По окончании лицея молодой человек перебрался в Сантьяго и поступил в педагогический институт, находившийся при столичном университете. Здесь он изучал английский и французский языки. Тогда же Пабло Неруда получил первую премию за стихотворение под названием “Праздничная песня” на студенческом конкурсе.
A 19-летний Неруда стал автором поэтического сборника “Собранье закатов”, расходы по выпуску которого оплатил сам, продав жалкое имущество. Уже тогда проявляется его бурный поэтический темперамент — Неруда вспоминал, что он писал по 2, 3, 4 и даже 5 стихотворений в день.
В основном это была пейзажная лирика, ученическая и подражательная. Но неокрепший еще поэтический голос не мешал вынашивать большую идею, ставшую его художественным кредо. Пабло Неруда писал, что он хотел стать поэтом, который бы охватил в своем творчестве как можно больше.
Он жаждал слить воедино события, страсти, природу и человека, и чтобы все это было показано во взаимосвязи.
В те же годы Неруда приобщается к политической деятельности, печатает в газетах статьи на общественные темы, принимает участие в работе профсоюзов и студенческих обществ.
Должность консула, путешествия
Пройдя в институте полный курс, Неруда не торопится начать трудовую жизнь. Он долгое время пытается получить какую-нибудь дипломатическую должность и наконец в 1927 году становится консулом в Рангуне, столице Бирмы.
Эту “работу” (он вспоминает, что ему приходилось раз в три месяца выполнять официальные обязанности) можно бы назвать синекурой, будь она хорошо оплачиваемой, но обычный спутник молодых поэтов — бедность — не миновала и его. Потом Неруду переводят на Цейлон (ныне — Шри Ланка), он побывал также в Китае, Японии, Аргентине и т. д.
Восток обогатил мировосприятие, придав творчеству Неруды ту всеобщность, можно сказать — космичность, которая характерна для зрелого поэта.
“Местожительство – Земля”
Подготовленная по накопленным впечатлениям книга носила название, отображающее эти взгляды: “Местожительство — Земля”. Вышла она в 1935 году, когда Неруда уже получил место чилийского консула в Мадриде.
Впоследствии поэт вспоминал об этом сборнике, принесшем ему известность, что его книгу наполнили горечью манера письма и правда жизни. Доброжелательной статьей откликнулась Габриэла Мистраль, она увидела в “напряженной выразительности Неруды” черты народного просторечия.
Использованный в этой книге метод неожиданно смелой, произвольной ассоциативности Неруда сохранил и в дальнейшем.
Политические предпочтения и их последствие
С началом гражданской войны в Испании Неруда ввязывается в политическую борьбу на стороне республиканцев, пишет поэтический сборник “Испания в сердце”.
Правительство Чили расценило такое поведение как несовместимое с дипломатическим постом и перевело его на должность консула в Париже.
К тому времени пора неустроенности осталась позади, и знаменитый уже поэт покупает в Чили, в 150 километрах от столицы, богатую виллу “Исла Негро” (Черный остров).
Неруда становится коммунистом
Его политические симпатии постепенно трансформируются — в 1945 году он вступает в компартию Чили, а с 1959 года состоит членом ее ЦК. Для латиноамериканцев такие настроения обычны.
Причины политической и экономической отсталости своих стран они видят в несправедливом общественном устройстве, соответственно и решения наболевших вопросов ищут только на путях социальных перемен. Для Неруды индивидуализм тоже неприемлем.
На Дне Нобеля он говорил, что выбрал трудный путь, на котором делит с людьми ответственность, и поклонению индивиду, как центру мироздания, предпочитает скромное служение многочисленному воинству, которое временами может заблуждаться, однако без устали движется вперед.
В то же время его, отвергающего индивидуализм, привлекает идея героя.
На склоне лет Неруда вспоминал, что темные стороны времени культа личности не вытеснили из его памяти образ Сталина, строгого к себе человека, “титанического защитника” революции в России.
От тех обстоятельств, которыми сопровождалась эта “титаническая защита”, Неруда отворачивался, как от частностей, не меняющих суть дела. Таким он остался до конца.
Работа в должности сенатора, бегство в Аргентину
Один из самых ярких эпизодов в биографии Неруды связан с послевоенным периодом. В выборной кампании 1947 года он поддерживал кандидатуру Гонсалеса Виделы, не скупившегося на обещания. Тот стал президентом Чили, а Неруду избрали сенатором. Однако, в худших латиноамериканских традициях, Видела, придя к власти, начал массовые преследования бывших сторонников, в том числе коммунистов.
В ответ Неруда выступил в сенате с резкой речью, в которой, не избежав театральности, сказал “Я обвиняю!” Как когда-то Золя. Через месяц появилось постановление о его аресте. Пришлось уйти в подполье, а затем, переодевшись погонщиком скота, бежать через горы в Аргентину. Жизнь в эмиграции была заполнена поездками по разным странам, участием во Всемирных конгрессах сторонников мира и пр.
Последние годы жизни
В 1969 году кандидатуру Неруды выдвигают на президентских выборах в Чили, но он снимает ее в пользу Сальвадора Альенде.
С победой последнего Неруда становится послом Чили во Франции, там узнает о присуждении ему премии Нобеля. Но тяжелая болезнь заставляет поэта вернуться на родину.
Умер он в столичной клинике через 12 дней после кровавого правительственного переворота (23 сентября 1973 г.).
Эксгумация
Интересно, что спустя почти 40 лет после его смерти тело поэта было подвергнуто эксгумации. Ее целью было выяснить истинные причины, приведшие к гибели поэта. Дело в том, что Нобелевский лауреат скончался при весьма загадочных обстоятельствах. Он умер через 12 дней после того, как военная хунта захватила власть в Чили.
В свидетельстве о смерти было сказано, что причиной ее послужил рак простаты. Но друзья свидетельствовали о том, что за несколько часов до кончины Неруда разговаривал, самостоятельно передвигался, был бодр. Смерть его наступила после укола, сделанного ему в больнице. Анализ, проведенный в 2011 г.
, подтвердил составленное медиками заключение.
Анализ творчества Неруды
В послевоенные годы Неруда по-прежнему много писал. Всего им создано 40 самостоятельных, ни в чем не повторяющих друг друга книг.
Его поэзия переведена на многие языки (на итальянский ее переводил Сальваторе Квазимодо), она завоевала всемирное признание, однако ему постоянно сопутствовала репутация поэта, возможно и гениального, однако слишком “чрезмерного”, хаотичного, беспорядочного.
Неруда мог казаться то чересчур сложным, то чуть ли не примитивным, слишком склонным к риторике и многословию, короче говоря, поэтом, который при неоспоримых своих достоинствах не соответствует общепринятым требованиям вкуса в литературе. Именно таким представлялся многим критикам Пабло Неруда.
Отзывы о нем, однако, не столь однозначны. Критики оговариваются, что вышеописанной трактовкой творчество Неруды отчасти обязано переводам: воссоздание его произведений в иноязычной стихии, где господствуют другие поэтические формы — задача исключительной сложности.
Однако и в испаноязычном мире эта лирика зачастую вызывала смешанное чувство раздражения и восхищения. Хуан Рамон Хименес еще до войны называл Неруду не иначе как “великим плохим поэтом”.
Впоследствии он смягчил приговор, сказав, что испано-американская поэзия необузданно выражает себя в его лице, а она вобрала в себя круговорот природы, а также метаморфозы смерти и жизни, присущие самой действительности данного континента.
Современную Латинскую Америку называют “континентом, где встречаются все эпохи”. Встречаются они и в противоречивой, необузданной и импульсивной поэзии Пабло Неруды, которая, как отмечают литературоведы, стремится к эпической всеохватности и страдает от приземленности, погружается в глубины мифологического мышления и насыщена буднями современности.
Переводы произведений Пабло Неруды на русский язык
Стоит отметить и то, что все переводы стихов этого поэта на русский язык очень неточные, несмотря на то, что над ними трудились лучшие переводчики.
Дело в том, что Неруда использовал непростую манеру письма – без рифмы, волнообразными длинными строчками, весьма сложными для исполнения. Специалисты по мере сил приглаживали стихи, превращали их в рифмованные традиционные.
На этом поприще особенно отличились Маргарита Агилер и Илья Эренбург. Сам Пабло лучшим переводчиком своих творений считал Павла Глушко. Однако он мог и ошибаться. Ведь Неруда не владел русским языком.
Россия проявляет все больший интерес к творчеству этого поэта. Об этом свидетельствует и то, что в его честь называются образовательные и культурные учреждения. Пример остальным регионам подает Москва.
Лицей 1568 имени Пабло Неруды
В столице 17 января 2006 г. был открыт лицей, названный в честь этого поэта. Лицей 1568 Пабло Неруды – государственное образовательное учреждение, в котором ведется углубленная подготовка учащихся по дисциплинам технического и естественнонаучного профилей.
Это учебное заведение занимает в рейтинге школ столицы на данный момент 16-е место. Лицей 1568 имени Пабло Неруды получил за успехи своих питомцев Грант Мэра Москвы (в 2011-12 и 2012-13 гг.).
Совсем недавно, в 2013 году, это учебное заведение было реорганизовано – осуществилось его слияние со школами № 233, № 307, № 1237, а также с детскими садами № 1606, № 1880, № 1255, № 2145, № 1928.
Сегодня ГБОУ лицей 1568 имени Пабло Неруды ориентирован на тех, кто хочет серьезно заниматься естественными науками (химия, физика), математикой и инженерными дисциплинами (информатика, чтение). Именно эти предметы профильные. Их можно углубленно изучить, поступив в лицей Пабло Неруды.
На профильных уроках, для более эффективного обучения, класс делится на две или три группы. Каждая из них состоит из 10-15 человек. Ученики, посещающие лицей 1568 им. Пабло Неруды, сидят за партами на этих предметах по одному и поэтому лучше усваивают преподносимый материал.
Кроме того, для выяснения сложных вопросов и более глубокого изучения дисциплин организованы факультативы и бесплатные консультации. Тем, кто хочет поступить в лицей имени Пабло Неруды, нужно сдать вступительные экзамены, а также пройти собеседование. В настоящий момент обучение ведется с 5 по 11 класс.
Открыты подготовительные занятия для тех, кто хочет поступить в лицей или получить более полные и серьезные знания. Школа Пабло Неруды щедро делится ими с заинтересованными ребятами.
Однако не только лицей назван в столице именем этого великого поэта. Существует также библиотека Пабло Неруды (№ 62). Она находится по адресу ул. Ярославская, 13, корпус 1 (станция метро ВДНХ). Еще одна библиотека его имени – № 187, расположенная на проспекте Мира, 180. Все это говорит о том, что и в нашей стране есть большой интерес к его личности и творчеству.
Источник: fb.ru
Источник: http://monateka.com/article/168338/
5 пронзительных стихотворений Пабло Неруды
Наталья СеребренниковаОпубликовано 22 Сен 2013, 20:49 МСК
23 сентября 1973 года, умер знаменитый чилийский поэт Пабло Неруда, Лауреат Нобелевской премии 1971 года «за поэзию, которая со сверхъестественной силой воплотила в себе судьбу целого континента».
Неруда, пламенный борец за демократические изменения в Чили, за равенство и справедливость, гонимый многими режимами страны, вынужденный годы жить на полулегальном положении, в 1969 году был выдвинут Коммунистической партией на пост президента республики Чили. А затем снял свою кандидатуру, чтобы поддержать единого кандидата от блока Народного единства Сальводора Альенде.
Случившийся через три года переворот, убийство Альенде, убийства и аресты тысяч сторонников Народного единства, Неруда пережить не смог – он умер в клинике Сантьяго через десять дней после начала кровавых событий.
На его похороны, проходившие под дулами автоматов, не побоялись прийти тысячи жителей Сантьяго, начав тем самым борьбу с преступной хунтой, захватившей страну.
Пабло Неруда, великий художник, воспевший в своих произведениях латиноамериканский континент (особенно ярко и сильно любовь к Родине звучит в книге «Всеобщая песнь», являющейся достоянием мировой поэзии), выразивший восхищение героизму советских людей в поэме «Песнь любви к Сталинграду», живописно, тонко описавший свои впечатления от поездок по странам Востока: Бирме, Японии, Цейлоне, Индии, Сингапуре, Китае в эпическом произведении «Местожительство – «Земля»», оставил огромное наследие потомкам — 46 сборников стихов, поэм, книг.
Давайте сегодня, в день памяти по честному, совестливому человеку, объяснившему свою жизненную позицию пронзительными словами: «Когда на земле гибнут дети, которые родились не для того, чтобы быть погребенными, дети, светлые глаза которых могли бы затмить свет солнца… я не могу, не могу молчаливо созерцать жизнь и мир, я должен выйти на дорогу и кричать, кричать до конца дней моих», вспомним бессмертные стихи «сверхъестественной силы», зеркально отразившие его отношение к жизни, Родине, любимой женщине.
Возвращаясь
Я видел смерть и в анфас, и в профиль,
поэтому и не умираю,
не умею этого делать;
меня искали и не нашли,
и я хожу при своих,
со своей незавидной судьбой
заблудившегося жеребца на одиноких пастбищах
юга Южной Америки:
здесь дует железный ветер,
деревья согнулись с рождения,
они должны целовать эту землю,
эту равнину:
затем выпадает снег,
он состоит из тысячи
бесконечных клинков.
Я недавно вернулся
Оттуда, куда приду,
Из дождичка по четвергам,
Я возвратился
Со всеми колоколами,
Мне осталось найти лужайку,
пустить на ней корни
и целовать горькую землю,
как согнутый куст.
Ведь было дано обещание
Повиноваться зиме,
Позволить ветру подняться
Внутри тебя самого,
Так, чтобы падал снег
И сливались мгновенье и день,
Ветер и прошлое:
Надвигается стужа,
И вот мы остались одни
И, наконец, замолчали.
Спасибо.
Изначальное
Час за часом – это не день,
Это боль, что идет за болью.
Время не изнашивается,
Не сокращается:
Море звучит как море,
Непрестанно,
Земля звучит как земля:
Человек в ожидании.
И только
Колокол,
Там, среди прочих, хранящий в своей пустоте
Неуступчивую тишину,
Порой разрывает ее, подняв
Свой медный язык, волна за волною.
Я столько всего имел,
Пока мог ползать по миру на коленях,
А теперь я лежу здесь, нагой, у меня ничего не осталось,
Кроме морского жесткого полдня
И этого колокола.
Они зовут меня, чтобы я страдал,
и просят меня задержаться.
Звуки уходят в мир,
Заполняя пространство.
Море живет.
И колокола существуют.
Наваждение запаха
Запах
первой сирени…
Были в детстве прозрачны ручьи и закаты,
и текли сквозь камыш и осоку мгновенья.
Взмах платка и перрон. И не будет возврата
к золотистой звезде над кипеньем сирени.
Придорожная пыль и усталость утраты.
От тоски ножевой не отыщешь спасенья.
…Где-то колокол плачет, как плакал когда-то,
где-то девичьи очи светлы и весенни…
Запах
первой сирени…
Южный берег
Грызут гранит клыки прибоя…
Волна застынет на весу
и выплеснет хрусталь зелёный
на каменистую косу.
Безмерен горизонт… А солнце,
едва держась за небоскат,
вот-вот себя плодом уронит
в кипящий волнами закат.
Перед лицом великой мощи
стихий, сошедшихся в бою,
зачем ты, маленькое сердце,
слагаешь песню мне свою?
Кому нужна она? И всё же
наедине с самим собой
так хочется мне кануть в море
и ветер горько-голубой!
Как овевает этот ветер
лицо дыханьем вольных вод!
Летим с тобой, солёный ветер,
туда, где нас никто не ждёт!
Пускай несёт к земле далёкой
твоя упругая волна
меня, как носит ураганом
травы и злаков семена.
Но если семена мечтают
в конце концов упасть вблизи
от вспаханного плугом поля,
то я молю лишь: унеси!
Неси корабль куда угодно
и на краю земли причаль,
чтоб я и там самозабвенно
и жадно всматривался в даль…
Такую маленькую песню
сложило песню в полусне.
Зачем ты, маленькое сердце,
пропело эту песню мне?
Зачем, когда ежеминутно
здесь бьёт в гранит ревущий вал, –
заплачь Господь в такое время –
и то б никто не услыхал!
Стирает соль, смывает пена
на берегу мои следы…
Залив полнеет от прилива
ночной взлохмаченной воды.
Зачем же, маленькое сердце,
мне эту песню пело ты?
Ты отказала мне во всём
Ты отказала мне во всём, и всё же
я и такой свою любовь приемлю.
Хотя бы потому, что смотрим оба
мы в это небо и на эту землю.
Я чую, как сплетеньем вен и нервов,
укрытых под мерцаньем лунной кожи,
ты содрогаешься в объятьях ветра,
который и меня объемлет дрожью.
Ты отказала мне во всём, и всё же
ты — зрение моё и осязанье.
Как счастлив я, что вижу это поле,
которое ласкала ты глазами.
Не разлучит меня с тобой разлука:
зажавши уши и глаза зажмурив,
я в птичьей стае распознаю птицу,
которую ты видела в лазури.
И всё же ты во всём мне отказала,
и от тебя не жду я благостыни.
И твой ручей серебряного смеха
погасит жажду не моей пустыни.
Моё вино отвергнуто тобою,
но по душе мне, милая, твой милый.
Моя любовь да обернётся мёдом
тому, любовь, кого ты полюбила.
Но эта ночь… Одна звезда над нами…
Я знаю: я к ней намертво привязан.
Во всём ты отказала мне, и всё же
я всем тебе, любимая, обязан.
Источник: http://showbizdaily.ru/25365_5-stixotvorenij-sverxestestvennoj-sily-pablo-nerudy/
Биография и книги автора Неруда Пабло
Об авторе
Па́бло Неру́да (исп. Pablo Neruda — псевдоним, принятый в качестве основного имени; имя, данное при рождении: Рика́рдо Элиэ́сер Нефтали́ Ре́йес Басоа́льто, исп.
Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto) (12 июля 1904—23 сентября 1973) — чилийский поэт, дипломат и политический деятель, сенатор республики Чили, член Центрального комитета Коммунистической партии Чили.
Лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» (1953) и Нобелевской премии по литературе (1971).Пабло Неруда родился в небольшом городке Парраль в центральной части Чили. Его отец, Хосе дель Кармен Рейес Моралес, был железнодорожным рабочим.
Мать, еврейка, Роза Нефтали Басоальто Опасо, школьная учительница, умерла от туберкулёза, когда Пабло был ещё ребенком. Вскоре после её смерти отец женился второй раз, на Тринидад Кандиа. Затем семья переехала в город Темуко на юге Чили.
Неруда начал писать стихи в возрасте десяти лет. Спустя два года он познакомился с известной чилийской поэтессой Габриэлой Мистраль, во многом способствовавшей его первым поэтическим опытам.
В 1920 году молодой поэт публикует в журнале «Сельва аустраль» стихи, взяв псевдоним Пабло Неруда по имени чешского писателя Яна Неруды, чтобы избежать конфликта с отцом, не одобрявшим его занятий литературой.
Впоследствии этот псевдоним стал его официальным именем.
В 1921 году Неруда поступил в педагогический институт в Сантьяго на отделение французского языка. Вскоре за своё стихотворение «Праздничная песня», опубликованное в газете «Хувентуд», он получил первую премию на конкурсе, организованном Федерацией чилийских студентов.
В 1923 году Неруда издаёт за свой счёт первый сборник своих стихов «Собрание закатов» (1923). Стихи имели успех, что помогло поэту найти издателя для выпуска книги «Двадцать стихотворений о любви и одна песнь отчаяния» (1924).
Этот сборник принёс молодому поэту большую известность в Латинской Америке.
В книге стихов «Попытка бесконечного человека» (1926) Неруда переходит от модернизма, характерного для предыдущего периода его творчества, к авангардизму. В этом же году Неруда издал книгу стихотворений в прозе «Кольца» (совместно с Томасом Лаго) и короткий авангардистский роман «Обитатель и его надежда».
[править]Дипломатическая работа в Юго-Восточной Азии
В 1927 году чилийское правительство назначило Неруду консулом в Бирму, куда он прибыл, задержавшись по дороге на недолгое время в Париже. Затем он был консулом и в других странах (тогда — колониях) Юго-Восточной Азии: на Цейлоне, в Сингапуре, в Индонезии.
Здесь он написал стихи, которые впоследствии вошли в книгу «Местожительство — Земля». Для этого периода творчества Неруды характерно состояние, которое он сам впоследствии назвал «лучезарным одиночеством».
В Батавии он познакомился с Марикой Антониетой Хагенаар Фогельзанг, голландкой с острова Бали, которая стала его первой женой.
В 1932 году Неруда вернулся в Чили. Здесь он опубликовал написанную в 1925—1926 годах книгу «Восторженный пращник», а также первый том книги «Местожительство — Земля».
[править]Неруда в Испании
В 1933 году Неруда был назначен консулом в Буэнос-Айрес. Он познакомился с Федерико Гарсиа Лоркой, приехавшим сюда для постановки своей трагедии «Кровавая свадьба». В1934 Неруда был назначен консулом в Барселону, а затем переводится в Мадрид.
Здесь он сблизился с испанскими поэтами «поколения 27 года» и издавал литературный журнал «Зелёный конь поэзии». В Мадриде Неруда выпустил второй том книги «Местожительство — Земля» (1935).
В 1936 году он расстался со своей первой женой и встретился с Делией дель Карриль.
18 июля 1936 года началась гражданская война в Испании. Неруда, как и многие другие деятели культуры, поддерживал республиканцев.
Потрясённый ужасами войны и убийствомФедерико Гарсиа Лорки, Неруда написал книгу стихов «Испания в сердце», напечатанную в осаждённом Мадриде.
Когда Неруда в 1937 году объявил, не имея на то официальных полномочий, что Чили поддерживает республиканцев, он был отозван из Испании, однако уже через год был направлен с краткосрочной миссией в Париж, где помогал республиканским беженцам эмигрировать в Чили.
[править]Дипломатическая работа в Мексике
С 1939 года Неруда занимал должность секретаря чилийского посольства в Мексике, а затем и генерального консула (1941—1944). В годы Второй мировой войны он пишет стихи, воспевающие героизм защитников Сталинграда и доблесть Красной армии. В это же время Неруда начинает работать над поэмой «Всеобщая песнь».
[править]Возвращение в Чили
Дом Неруды в Исла-Негра
В 1943 году Неруда возвращается в Чили, где занимался активной политической деятельностью. В этом же году он женился на Делии дель Карриль. По пути из Мексики в Чили Неруда проезжал через Перу, где посетил развалины древнего города инков Мачу-Пикчу. Впечатления от этой поездки легли в основу цикла стихотворений «Вершины Мачу-Пикчу», вошедшего во «Всеобщую песнь».
4 марта 1945 года Неруда был избран в сенат Республики Чили, где представлял северные провинции Антофагаста и Тарапака. 15 июля 1945 года он вступил в Коммунистическую партию Чили. В этом же году Неруда получил Национальную премию по литературе.
6 января 1948 года Неруда в своей сенатской речи публично назвал чилийского президента Габриэля Гонсалеса Виделу марионеткой Соединённых Штатов, после чего он был обвинён в государственной измене, лишён депутатского мандата, и был вынужден перейти на нелегальное положение.
[править]Политическое изгнание
В 1949 году Неруда тайно пересёк границу Чили и Аргентины, приехал в Буэнос-Айрес, а оттуда — в Париж.
В годы изгнания Неруда вёл активную общественную деятельность, участвовал во Всемирных конгрессах сторонников мира, входил в комитет по присуждению Международной Сталинской премии, посещал Советский Союз, Польшу, Венгрию (1949), Индию (1950), Китай (1951). В 1950 году Неруда получил Международную премию мира.
В изгнании Неруда завершил работу над поэмой «Всеобщая песнь» — монументальным произведением, состоящим из 231 стихотворения общим объёмом более 15 000 строк, в котором воплощены история и современность Латинской Америки, её люди и природа. Книга, изданная в Мексике в 1950 году, была иллюстрирована Диего Риверой и Давидом Сикейросом. В Чили книга была запрещена и нелегально распространялась чилийскими коммунистами.
Некоторое время Неруда жил в Италии. В это время он познакомился с Матильдой Уррутиа. Матильде посвящена книга «Стихи Капитана», опубликованная в Неаполе в 1952 году.
[править]Жизнь в Чили
Пабло Неруда подписывает свою книгу для Библиотеки Конгресса США, 1966
Неруда вернулся в Чили в 1953 году. В 1953 году он получил Международную Сталинскую премию. В 1954 году Неруда издал книгу стихов «Виноградники и ветер», среди стихов которой имеется и элегия, посвящённая Сталину.
После XX съезда КПСС и разоблачения культа личности Сталина Неруда отказался от своего сталинизма[источник не указан 153 дня]. В 1958 году Неруда стал членом Центрального комитета коммунистической партии Чили.
В 1950-е годы Неруда издал три книги «Од изначальным вещам» (1954, 1955, 1957) и дополняющую их книгу «Плавания и возвращения» (1959). Оды в каждой книге расположены по алфавиту, что подчёркивает их равноправность.
Они посвящены разнообразным понятиям, явлениям, предметам и людям: Америке, атому, беспокойству, весне, вину, воздуху, глазу, древесине, звёздам, зиме, жизни, книге, Кордильерам, критике,лету, луковице, маису, меди, морю, надежде, ночи, огню, осени, отдельным городам, печали, печени, помидору, поэзии, простому человеку, простоте, радости, разным вещам, Сесару Вальехо, соли, солидарности, солнцу, спокойствию, типографии, цветку, чайке, человеку в лаборатории, черепу, чилийским птицам, числам, энергии, ясному дню, ясности, и т. д.
В 1958 году вышла книга «Эстравагарио», намечающая новые направления в поэзии Неруды. Книга «Сто сонетов о любви», изданная в 1959 году, посвящена Матильде Уррутиа. Сонеты в этой книге лишены традиционной сонетной рифмовки; сам Неруда называл их «как бы выструганными из дерева».
Вдохновленный победой Кубинской революции, Неруда опубликовал «Героическую песнь» (1960). В эти же годы в его стихах появляется новая тематическая линия, которую условно можно назвать «ретроспективной». Воспоминания и самооценки характерны прежде всего для сборников «Полномочный представитель» (1962), «Мемориал Чёрного острова» (1964).
Философская лирика Неруды собрана в книгах «Руки дня» (1968), «Конец света» (1969).
[править]Последние годы жизни
В 1969 году Коммунистическая партия Чили выдвинула Неруду кандидатом на пост президента республики Чили, а затем сняла своего кандидата в пользу социалиста Сальвадора Альенде, кандидата блока Народного единства. После победы Альенде на выборах в 1970 году правительство Народного единства назначило Неруду послом во Франции.
В 1971 году Неруда получил Нобелевскую премию по литературе.
В 1972 году больной Неруда вернулся в Чили. 11 сентября 1973 года в стране произошёл военный переворот, в результате которого к власти в Чили пришла военная хунта во главе с генералом Аугусто Пиночетом. Сальвадор Альенде погиб при штурме военными президентского дворца Ла Монеда.
Тысячи сторонников Народного единства были убиты, десятки тысяч — арестованы и отправлены в концлагеря. Дом Неруды в Сантьяго был подвергнут разграблению. Неруда умер в клинике Санта Мария в Сантьяго 23 сентября 1973 года (по одной из версий — убит[1]).
Его похороны, проходившие под дулами автоматов, стали первой демонстрацией протеста против режима Пиночета.[источник не указан 581 день]
В 1973—1974 годах в Буэнос-Айресе вышли посмертные издания восьми поэтических книг Неруды, а также книги воспоминаний «Признаюсь: я жил».
Источник: https://www.rulit.me/authors/neruda-pablo
Пабло Неруда
В 1971-м Неруда узнал о присуждении ему Нобелевской премии по литературе. Был уже и без того богат – посольским жалованьем, гонорарами, известностью, нарицательной стоимостью каждого своего слова. Поэт, дипломат, коммунист, богач, владелец недвижимости в разных странах – где такое видано? Впрочем, премия не помешала.
Рикардо Нефтали Рейес Басоальто первоначально пробовал сочинять под псевдонимом “Сашка Жегулёв”. Так назывался роман русского писателя Леонида Андреева, а именно к русским писателям будущий лирик-эпик питал особое пристрастие.
В силу полной непроизносимости для испаноговорящих такой дикой славянской титулатуры, как “Сашка Жегулёв”, Нефтали Рейес от русского псевдонима отказался и решил поискать что-нибудь попроще.
Сам-то он, выпускник французского отделения филологического факультета университета Сантьяго, затруднений с выговором не имел, но…
Из славянского круга выйти не удалось. Фамилия чешского поэта Яна Неруды не содержала чуждых кастильской речи шипящих и жужжащих звуков, была кратка и элегантна.
На неё и пал выбор.
Куда подевался мальчик,
Которым я был когда-то?
Скажите, долгая старость –
Награда или расплата?
Где умирают птицы?
Сколько лет сентябрю?
Понимает ли море,
То, что я говорю?*
НАЕДИНЕ С СОБОЙ-1
Прошли годы.
Забылись и поиски псевдонима, и первые стихотворные опыты, и приступы житейской тоски пополам с мировой скорбью, одолевавшие поэта-дипломата Неруду во время гнусных затяжных дождей в бирманской столице, где он служил консулом, и крах поэтических надежд и планов, которые он в Испании строил вместе с Федерико Гарсиа Лоркой и которые были раздавлены франкистским сапогом. Забылись шум и ярость политических баталий в Чили 1940-х годов, победа на президентских выборах соперника, Гонсалеса Виделы, и романтическое бегство, от греха подальше, верхом на лошади через горы в Аргентину.
За окнами парижской резиденции чилийского посла набирали силу 1970-е. Годы, когда вспышка левых симпатий и городских беспорядков мая 1968-го, в свою очередь, начала забываться, когда Европа в полную силу ощутила вкус “общества потребления” – и начала потреблять всё больше и больше, удивляясь, как она раньше без этого обходилась.
Европа… Континент денег и грёз, мать культуры полумира, уютная, разгороженная заборчиками страна, почему-то называющаяся континентом, а на самом деле – маленький скалистый мыс на дальнем западном берегу Азии.
Разве могут европейцы представить, что такое пятиметровой высоты штормовые тихоокеанские волны, поднебесными фонтанами разбивающиеся о мол гавани Вальпараисо? Разве понять им, что такое камнепады из глыб величиной с дом, обрушивающиеся с гор во время землетрясений, как это было в Вальдивии в 1960-м? Разве они знают, как в летнюю декабрьскую ночь южная сторона неба озаряется сиянием антарктических льдов, как долго запаздывает рассвет из-за того, что солнце встаёт на востоке, за Андами, с трудом пробиваясь сквозь горные туманы? Разве приходилось им видеть ручьи купоросного цвета, стекающие со склонов гор, чрева которых набиты медной рудой и селитрой? И уж точно не могут они, чистенькие европейцы, представить, что мрачные чёрные утёсы над океаном, где в сезон гнездования пернатые стаи заслоняют дневной свет, сложены не из камня, а из гуано – окаменевшего птичьего помёта.
Рука, лежащая на подлокотнике кресла, дёрнулась. Боль шевельнулась где-то внутри. Болезнь. Та, от которой спасения нет. Недаром врачи прячут глаза и врут…
КАК ЭТО БЫЛО
Аксиома политграмоты гласит: там, где много бедных, там всегда популярны и победоносны левые. В пример приводятся Россия 1917 года и Китай 1949 года.
Последние десятилетия всемирной истории показали, что эта аксиома – не более чем предположение, гипотеза.
В мире ислама бедных много, местами они абсолютно преобладают, но говорить о популярности левых в исламской среде не приходится. Ещё больше бедных в неисламских областях Африки, но там про левых (а также правых, центристов и умеренных) вообще не знают.
В Латинской Америке ситуация особая. Латинская Америка – “католический Восток протестантского Запада”.
Континент контрастов на рубеже 1960–1970-х купался в аграрной бедности и индустриальной слабости, зато отличался равномерной политической нестабильностью и склонностью к решению проблем путём военных переворотов.
Победа кубинского партизанского движения 1 января 1959 года стала сигналом, по которому внимание мировой левой обратилось к Латинской Америке. Неисчерпаемый ресурс бедняков, готовых взяться за оружие, соблазнял многих из тех, чья десница не ведала, что делает шуйца.
И посейчас антиправительственные оппозиции, группы, партизанские армии и движения Латинской Америки являют собою полный спектр левизны всех оттенков – от умеренных социалистов и истинно верных марксистов-ленинцев до крайне левых троцкистских и маоистских “комбатантов”, левее которых только космическая тьма.
Богоизбранный народ марксистской веры, индустриальный пролетариат, составлял заметную долю лишь в двух странах Латинской Америки – в Чили и Боливии. И там и там он был занят главным образом в горнорудной промышленности.
На Боливии в 1967-м жестоко обжёгся и погиб Эрнесто Че Гевара. Рабочие и крестьяне не поддержали его попытку начать в стране партизанскую войну, перерастающую во всеобщее восстание, то есть попытку сыграть по кубинскому варианту.
Чилийские левые в сентябре 1970-го о партизанской войне не помышляли. Они грамотно провели кампанию и честно выиграли выборы.
За три года мы в СССР увидели, узнали и полюбили всех лидеров чилийского правящего блока левых сил. Точнее, узнали только то, что можно было узнать из тщательно препарированных порций политической информации и телевизионных картинок.
Президент Сальвадор Альенде Госсенс – социалист, импозантный седовласый интеллектуал с приятной улыбкой. Молодая, красивая, зажигательно-темпераментная коммунистка Гладис Марин, “пионервожатая” левой чилийской молодёжи.
Невысокий, простецкий, усатый, лучезарно улыбающийся “камарадо” Луис Корвалан, генсек компартии. Некрасивый, лысый, горбоносый, но тоже свой в доску Володя Тейтельбойм, писатель, член Политкомиссии ЦК КПЧ. Грузный, меланхоличный, утомлённый солнцем поэтической славы коммунист Пабло Неруда.
Несколько особняком от них – любимец простых людей Виктор Хара по прозвищу El
Cantor (Певец), политик с гитарой.
Это были очень разные и наверняка очень славные в частной жизни люди. Необходимость согласно действовать в рамках левого политического курса делала их гораздо менее славными. Последствия левого курса делали их непопулярными.
Активное общение со страной победившего социализма наводило на мысль, что правительство Альенде пляшет под советскую дудку.
А патриотичным чилийцам одинаково не нравилось, кто хозяйничает или собирается хозяйничать в стране – американские менеджеры от “Кемикл индастриз” и “Анаконды” или советские политкомиссары.
Левый перегиб привёл к правому террору. Когда армия совершила переворот, народ не сопротивлялся. Сопротивлялись только левые.
НАЕДИНЕ С СОБОЙ-2
В 1971-м Неруда узнал о присуждении ему Нобелевской премии по литературе. Был уже и без того богат – посольским жалованьем, гонорарами, известностью, нарицательной стоимостью каждого своего слова. Поэт, дипломат, коммунист, богач, владелец недвижимости в разных странах – где такое видано? Впрочем, премия не помешала.
А вот на родине дела плохи.
Источник: http://facecollection.ru/people/pablo-neruda
НЕРУДА, ПАБЛО
НЕРУДА, ПАБЛО (Neruda, Pablo) (1904–1973), чилийский поэт. Лауреат Нобелевской премии в области литературы 1971. Настоящее имя – Нефтали Рикардо Рейес Басуальто (Reyes Basoalto). Родился 12 июля 1904 в городке Парраль на юге Чили.
Учился на французском отделении Педагогического института в Сантьяго, но не закончил институт, сойдясь с молодыми поэтами и анархистами. Сборник стихов Двадцать поэм любви и одна песня отчаяния (Veinte poemas de amor y una canción desesperada, 1924) принес ему известность в Латинской Америке.
В 1927 Неруда был назначен почетным консулом в Бирму, в 1932 – консулом в Буэнос-Айрес, в 1934 переведен в Испанию. В эти годы он издал два одноименных сборника экспериментальных стихотворений Местожительство – Земля (Residencia en la Tierra, первый 1933, второй 1935), отмеченных влиянием сюрреализма.
Гражданская война в Испании заставила поэта обратиться к политической тематике в книге Испания в сердце (España en corazon, 1937).
В 1937 Неруда вернулся в Чили, где все активнее начал участвовать в деятельности левых политических сил. В 1940 он отправился консулом в Мексику, а на обратном пути на родину, в 1943, посетил Мачу-Пикчу, древний город инков.
Тогда и была задумана грандиозная эпическая поэма Всеобщая песнь (Canto general, 1950). Избранный сенатором от коммунистической партии, Неруда публично обвинил президента в предательстве, был вынужден уйти в подполье и эмигрировать.
С 1949 поэт много путешествовал по странам социалистического лагеря, в 1950 получил в Москве Международную Ленинскую премию «За укрепление мира между народами». В 1952 он возвратился в Чили, где занимался литературой и партийной деятельностью. В 1971 президент С.
Альенде (1908–1973) назначил Неруду чилийским послом в Париже; через два года поэт оставил этот пост.
В творчестве Неруды выделяется несколько направлений. Для его любовной лирики, которая изменялась по мере взросления поэта, в целом характерна глубокая связь личностных чувств с природными стихиями.
Другое магистральное направление, политическая поэзия, представлено во Всеобщей песне, в сборниках Виноградники и ветры (Las uvas y el viento, 1954) и Эпическая песня (Cancion de gesta, 1960) – последний является восторженным откликом на кубинскую революцию.
Умер Неруда в Сантьяго 23 сентября 1973.
Литература:
Шур Л.А. Пабло Неруда: Библиографический указатель. М., 1960
Венок Неруде. М., 1974
Плавскин З. Великий чилийский поэт Пабло Неруда. Л., 1976
Неруда П. Собрание сочинений. М., 1978–1979
Тейтельбойм В. Неруда. М., 1988
Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Мифология»
Вид их был ужасен, вместо волос у них были змеи, в руках они держали бичи и факелы. Богинями чего были Алекто, Тисифона и Мегера?
Источник: https://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/NERUDA_PABLO.html
Автор: Неруда Пабло
Чилийский поэт и дипломат Пабло Неруда (настоящее имя – Нефтали Рикардо Рейсе Басуальто) родился в маленьком городке Парраль в центральной части Чили.
Его отец, Хозе дель Кармен Рейсе, был железнодорожным служащим, а мать, Роза де Басуальто, – школьной учительницей, которая умерла от туберкулеза, когда Пабло был еще ребенком. Вскоре после этого отец женится на Тринидад Кандиа, и вся семья переезжает в г.
Темуко, на юг, в край лесов, красота которых оставила неизгладимый след в памяти мальчика.
Посещая занятия городского лицея, Н. много читает и в возрасте десяти лет уже начинает писать стихи. Спустя два года он встретился с чилийской поэтессой Габриелей Мистраль, которая во многом способствовала его первым шагам на литературном поприще.
В 1920 г., после окончания среднего учебного заведения, Н. помещает в периодическом журнале «Сельва астраль» («Selva Austral») стихи под псевдонимом Пабло Неруда, чтобы избежать конфликта со своей семьей, которая не одобряла его литературных занятий.
Впоследствии этот псевдоним становится его официальным именем.
В следующем году Н. поступил в педагогический институт в Сантьяго, на отделение французского языка, но литературная жизнь столицы отвлекала его от занятий. Первый успех приходит к Н., когда за стихотворение «Праздничная песня» («La Cancion de la fiesta») он получил первую премию на конкурсе, организованном Федерацией чилийских студентов. Продав авторское право на это стихотворение, Н.
смог сам финансировать издание своего первого поэтического сборника «Сумерки» («Crepusculario», 1923). Традиционные по форме и языку, стихотворения из этого сборника получили благожелательный отзыв критики и помогли Н. найти издателя для выпуска в следующем году второго сборника стихов «Двадцать поэм любви и одна песнь отчаяния» («Veinte poemas de amor у una cancion desesperada»).
Хотя многие критики и были шокированы откровенно эротическим характером сборника, подборка стихов принесла известность 20-летнему поэту, который бросил учебу и целиком посвятил себя поэзии. В «Риске бессмертного человека» («Tentativa del hombre in finito», 1926) Н.
отказывается от традиционных размера и рифмы, выражая свое внутреннее смятение языковыми средствами и образами, близкими к сюрреализму.
В 1927 г. в соответствии с латиноамериканской традицией направлять известных поэтов на дипломатическую работу чилийское правительство назначило Н. консулом, и следующие пять лет он представляет свою страну в Бирме, на Цейлоне, в Индии, Японии, других странах Азии. В это же время Н.
женится на Марии Антониете Хаагенар Вогелзанг, голландке с острова Бали, и пишет первый том «Местожительство – Земля» («Residencia en la tierra», 1933). Пессимизм и меланхолия стихов этого сборника вызваны чувством одиночества, которое испытывает поэт вдали от берегов Латинской Америки. Рассчитывая на успех своих стихов, Н.
попытался опубликовать их в Испании, однако в конце концов согласился на издание книги небольшим тиражом в Чили (1933).
В том же году Н. переводят в Буэнос-Айрес, где он знакомится с приехавшим в Аргентину испанским поэтом Федерико Гарсия Лоркой. В 1934 г. Н.
назначается консулом сначала в Барселону, а затем в Мадрид, где вместе с Гарсия Лоркой и несколькими другими испанскими поэтами издает литературный журнал «Зеленая лошадь для поэзии» («El Caballo verde pasa la poesia»), в котором помещает и свои эссе. В Мадриде Н.
выпустил второй том «Местожительство – Земля» (1935), в котором мрачное настроение и ассоциативность, характерные для первого тома, сменяются более эпической манерой. В 1936 г. в Мадриде, расторгнув брак с первой женой, он женится на Делии дель Карриль.
С началом гражданской войны в Испании стихи Н. приобретают все более политическую направленность. Его книгу «Испания в сердце» («Espana en el corazon»), дань уважения гражданам, которые поддержали республику, читали прямо в окопах.
Когда же Н.
объявил, не имея на то официальных полномочий, что Чили поддерживает республиканцев, он был отозван из Испании (1937), однако уже через год направлен с краткосрочной миссией в Париж, где помогал республиканским беженцам эмигрировать в Чили.
С 1939 г. Н. занимал должность секретаря чилийского посольства в Мехико, а затем консула (1941…1944). В это время он увлекается марксизмом, что находит отражение в его поэзии, в частности в двух стихотворениях, воспевающих героизм защитников Сталинграда. Тогда же Н. вступает в коммунистическую партию.
Вернувшись в 1944 г. в Чили, Н.
занялся активной политической деятельностью, был избран в сенат, где представлял провинции Антофагаста и Тарапака, но два года спустя, когда он публично осудил деятельность правительства и назвал чилийского президента Габриэля Гонсалеса Виделу марионеткой США, был обвинен в государственной измене и после кратковременного пребывания на нелегальном положении бежал в Мексику.
В изгнании Н. написал «Всеобщую песнь» («Canto general», 1950), монументальное сочинение, состоящее из 340 стихотворений, с иллюстрациями мексиканских художников Диего Риверы и Давида Альфаро Сикейроса.
В этом произведении, считающемся шедевром Н., с марксистских позиций воплощаются в поэтических образах прошлое и настоящее Латинской Америки, ее люди и природа.
В Чили книга была запрещена и нелегально распространялась чилийскими коммунистами.
Смягчение законов, направленных против представителей левых партий, позволило Н. вернуться на родину, где он развелся со второй женой и женился на Матильде Уррутиа, вдохновившей его на создание многих произведений, таких, как «Оды изначальным вещам» («Odas elementales», 1954), «Оды. Книга третья» («Tercer libro de las odas», 1957) и «Эстравагарио» («Extravagario», 1958).
Обосновавшись в Исла-Негра на Тихоокеанском побережье, Н. продолжает много путешествовать, посетив Кубу в 1960 г. и США в 1966 г. В 1970 г. Коммунистическая партия Чили выдвигает его на пост президента страны, однако, когда компартия выступила в поддержку кандидата от социалистической партии Сальвадора Альенде, Н. снял свою кандидатуру. После победы на выборах Альенде назначил Н.
послом во Францию.
В 1971 г. Н. был удостоен Нобелевской премии по литературе «за поэзию, которая со сверхъестественной силой воплотила в себе судьбу целого континента».
В своей речи член Шведской академии Карл Рагнар Гиров, особо отметивший общественно-политическую деятельность Н., сказал, что «в Испании Н.
протянул руку угнетенным и тем самым проникся верой в свою родину, которая гордится своим прошлым и надеется на лучшее будущее».
В своей Нобелевской лекции «На пути к лучезарному городу» («Toward the Splendid City») Н. вспомнил свое путешествие в Анды. На опасном, полном риска пути в «сверкающий и тайный мир природы и одиночества», сказал Н., он «нашел все необходимое для поэзии: одиночество, природу и поддержку спутников».
«Непреодолимого одиночества не бывает, – заявил поэт, – все пути ведут к одной цели: рассказать с помощью творческого воображения, кто мы такие. Я родился в далекой стране, отделенной от остального мира отрогами гор. Я был самым отчаявшимся поэтом на свете, и моя поэзия была провинциальной, надломленной и туманной.
Но я всегда верил в человека. Я никогда не терял надежды».
Н., который скончался от лейкемии в Сантьяго в 1973 г., был также лауреатом Международной премии Мира (1950), международной Ленинской премии Мира (1953), был удостоен почетной степени Оксфордского университета, ряда других наград.
За годы творчества Н. опубликовал свыше 40 поэтических сборников, кроме того, переводил, писал стихотворные драматические произведения; все его книги – это постоянный поиск, эксперимент в области языка и композиции. «Такое впечатление, что Н. – это не один поэт, а целый поэтический цех, – писал английский критик и переводчик Аластэр Рид.
– Он не столько искал новый стиль, сколько отказывался от старого. Н. был многоголосым поэтом». Рене де Коста в монографии «Поэзия Пабло Неруды» («The Poetry of Pablo Neruda») писал: «Его многочисленные произведения занимают центральное место в развитии испаноязычной поэзии XX столетия». Чилийский критик Фернандо Алегриа в 1962 г.
заметил: «Всякий, кто с недоверием относится к поэту из-за его политических взглядов, совершает ошибку, поскольку, проявляя интерес только к фейерверкам случайных пропагандистских выпадов, он никогда не поймет истинного значения искусства Н.
, который стремится выразить душу латиноамериканских народов в том стиле, который достигает вершин поэзии испанского барокко».
Далеко не всем критикам пришлись по душе марксистские взгляды Н. Например, Андерсон Имберт в «Латиноамериканской литературе» («Spanish American Literature»).
пишет, что «за обращение в коммунистический реализм поэт заплатил высокомерием, демагогией и неискренностью». В то же время Рид отмечает гуманизм Н.: «Бели лирический поэт масштаба Н., человеколюбия Н.
кажется нам, в контексте нашей жизни, наивным и неприемлемым, тем хуже для нашей жизни».
Источник: https://www.litmir.me/a/?id=10242