Краткая биография вальзер

Роберт Вальзер (Robert Walser). Подробная биография. Читать онлайн

Роберт Вальзер родился 15 апреля 1878 года в многодетной семье из городка Биль близ Берна. Маленький Робби сразу столкнулся со вкусом неудачи.

Его отец, пытавшийся стать успешным коммерсантом, регулярно терпел на этом поприще неудачи и свою злость, копившуюся в результате этих неудач, вымещал на детях.

Мать была женщиной крайне вспыльчивой и неуравновешенной, закончила свою жизнь в 1894 году под долгим медицинским наблюдением (Вальзеру на этот момент было 16 лет).

Обратите внимание

Семья Вальзера была настолько нищей, что мальчику рано пришлось оставить гимназию и с 14 лет начать борьбу за существование. С детства увлекся театром. Пьеса Шиллера «Разбойники» была любима им настолько, что его брат даже нарисовал детский портрет Робби в образе героя пьесы Карла Моора.

В 14 лет Вальзер поступил на трёхгодичные банковские курсы в своём родном городе, по окончании которых непродолжительное время работал банковским клерком в Базеле.

Но Вальзеру не хотелось тянуть всю жизнь конторскую лямку, и в 1895 году он уехал в Штутгарт — надеялся стать актёром.

Однако у угловатого и дисгармонично сложенного юноши, который не особенно желал кому-то нравиться (что необходимо любому актёру), не осталось никаких шансов — его срезали уже на первом прослушивании у знаменитого актёра Йозефа Кайнца.

Он снова вернулся в Швейцарию — на сей раз в Цюрих, где вновь устроился банковским и конторским служащим. Вальзер никогда подолгу не сидел на одном месте, зарабатывал на жизнь в Берне, Базеле, Штутгарте, Цюрихе самыми разными занятиями (домашний слуга, секретарь в адвокатской конторе, служащий страховой компании, продавец в книжной лавке, банковский клерк).

В свободное от борьбы за существование время Вальзер писал стихи, некоторые были опубликованы в 1898 году в бернской газете Der Bund.

Эту первую публикацию заметил австрийский литератор Франц Блай и ввел Вальзера в литературный кружок при журнале Der Insel («Остров»), куда входили наиболее громкие представители эпохи немецкого модерна — Франк Ведекинд, Макс Дотендей и Отто Юлиус Бирбаум.

Там Вальзер выпустил ещё несколько рассказов и стихотворений, а в 1904 году в одноимённом издательстве отдельной книгой вышла его повесть — «Школьные Сочинения Франца Кохера».

С 1905 года жил в Берлине у брата, известного живописца и оформителя Карла Вальзера, где сблизился с художниками «Сецессиона».

Важно

Здесь Роберт посещал школу домашних слуг и по её окончании получил место слуги в замке Дамбрау в Верхней Силезии. Проработал Вальзер всего полгода.

После увольнения он вернулся в Берлин и не без протекции брата встретился с известным издателем Бруно Кассирером. Тот под впечатлением от ранних вещей Вальзера посоветовал написать роман.

Через два года на свет появляется первый роман Роберта Вальзера — «Семейство Таннер». Роман о таком же, как сам Вальзер, юноше-романтике Симоне Таннере, который настолько дорожит своей независимостью, что бросает даже сносные места работы и находит силы терпеть любую нужду.

Герой, покидая место работы, любит сгоряча бросить хозяевам длинную тираду в лучших традициях немецких романтиков XIX века. Кассиреру роман не понравился, однако это не помешало публикации ограниченным тиражом. Даже такой тираж не раскупили. Но Кассирер принял к публикации два следующих романа, которые Вальзер сотворил в два последующих года.

Речь идёт о «Помощнике» (1908) и «Якобе фон Гунтене» (1909).

Однако широкого коммерческого успеха романы не имели — во-первых, ограниченные тиражи, во-вторых, чудаковатые герои, привычка к многословию и замедленному действию, что противостоит динамичному сюжету, способному заинтриговать и заинтересовать. Это отпугивало читателя от произведений Вальзера.

Самого Вальзера отсутствие успеха у широкой публики не огорчало. Он воспринимал это как свидетельство истинности избранного пути, как своеобразное отшельничество. В итоге Вальзер окончательно порвал с литературно-художественным миром Берлина.

С этого момента он (в духе своих неприкаянных героев) начал сознательное падение вниз, надеясь таким образом убежать от всех пут, навязываемых обществ.

Совет

Сперва он исчез в какой-то берлинской ночлежке, и два года — с 1910 по 1912 — о нём не было вестей.

В 1913 году Роберт вернулся в Швейцарию — в родной город Биль.

Тут появлялись шедевры: новелла «Прогулка» (1917), навеянная собственными, часто ночными прогулками по городу, произведение с той же словесной избыточностью и язвительностью, но без горячности героев ранних трудов.

В конце 1910-х Вальзер много ходил с карандашом и блокнотом в горы и там делал зарисовки. Тогда же вышедшие в свет произведения «Жизнь Поэта» (1918) и «Зеландия» (1919) закрепили за ним неоднозначную репутацию «писателя, ставшего пастушком».

Помимо материальных трудностей писатель столкнулся с потерями в семье. В 1914 году скончался отец Вальзера, в 1916 году брат Эрнст умер в психбольнице Вальдау, а другой брат Герман Вальзер, профессор географии в Берне, совершил самоубийство в 1919 году.

С остальными родственниками, включая родную сестру Лизу, отношения испортились — им не нравилось, что их брат — нахлебник, который не может прокормить себя и живет исключительно на газетные гроши или за счёт родни. Хуже того — романы «Тобольд» и «Теодор» бесследно потерялись при пересылках в издательства.

В 1921 году Роберт Вальзер предпринял последнюю попытку как-то обеспечить своё существование и перебрался в Берн, где с помощью друзей нашел место помощника библиотекаря в Государственном Архиве.

Но годы лишений и изоляции сделали Вальзера ещё более асоциальным и неспособным встраиваться в общество людей, не говоря уже о соблюдении элементарной субординации, и через полгода он бросил службу и вернулся к свободной жизни писателя. Теперь даже газеты не хотели принимать ничего из написанного.

Сам Вальзер в это время порвал со всеми условностями и ударился в экспериментаторство, ставшего радикальным даже на фоне сюрреалистов. Рассказы и эссе того периода были пересыпаны возмутительными набросками, фрагментами историй, письмами воображаемых людей и невнятными монологами.

Лишь в 1924 году удача в последний раз улыбнулась Вальзеру — ему удалось издать сборник «Роза», но и он не снискал никакого успеха.

Окончательное падение Вальзера на дно в Берне, где он часто менял одну меблированную комнату за другой, не могло не сказаться на психике писателя.

В 1929 году Вальзера, у которого участились слуховые галлюцинации и приступы беспокойства, по настоянию сестры поместили в психиатрическую клинику Вальдау, где прежде находился его брат Эрнст.

Обратите внимание

Роберт Вальзер и там продолжал писать стихи и прозу, перейдя на особое микрограмматическое письмо, получившее название микрограмм. Последние состояли из 500 с лишним текстов разных жанров.

В их числе последний роман писателя «Разбойники», название которого отсылает к некогда любимой автором пьесе. Микрограммы долгое время считались неким кодом, но к 1970-м годам были расшифрованы исследователями творчества Роберта Вальзера — на это ушло 20 лет.

Только после насильственного перевода в клинику для душевнобольных в Херизау он с 1933 года полностью порвал с литературой. С 1936 года его начал регулярно посещать писатель и журналист Карл Зеелиг, после смерти родственников в 1943 и 1944 годах он стал его постоянным спутником в пеших прогулках, собеседником и хранителем наследия.

25 декабря 1956 года в возрасте 78 лет всеми забытого писателя Роберта Вальзера настигла смерть — во время прогулки по заснеженному полю. Он скончался от сердечного приступа. Тело было найдено и сфотографировано на месте, позже его похоронили на кладбище Херизау.

Роберту Вальзеру не суждено было дождаться своей славы, которая расцвела в шестидесятые и семидесятые годы XX века, и увидеть первые экранизации своих работ.

Ключевые слова: Роберт Вальзер, Robert Walser, биография, подробная биография, критика на произведения, поэзия, Роберт Вальзер произведения, проза, скачать бесплатно, читать онлайн, швейцарская литература, 20 век, жизнь и творчество, нем модернизм

Источник: http://md-eksperiment.org/post/20181017-valzer

Биография и книги автора Вальзер Роберт Отто

Об авторе

Роберт Вальзер — выдающийся швейцарский поэт и прозаик, писал на немецком языке.
Родился в многодетной семье. Был с юных лет одержим театром (прежде всего — драмами Фридриха Шиллера), в 14 лет бросил школу, в 17 — родительский дом.

Никогда подолгу не сидел на одном месте, зарабатывал на жизнь в Берне, Базеле, Штутгарте, Цюрихе самыми разными занятиями (домашний слуга, секретарь в адвокатской конторе, служащий страховой компании, продавец в книжной лавке, банковский клерк). Дебютировал в печати в 1898.

С 1905 жил в Берлине у брата, известного живописца и оформителя Карла Вальзера, сблизился с художниками Сецессиона, издателем Бруно Кассирером (братом философа Эрнста Кассирера).

В 1913 Роберт вернулся в Швейцарию, жил в Бьенне, затем в Берне, много писал для газет и журналов, постоянно путешествовал пешком (в это время один из его братьев, Эрнст, умер в 1916 в психиатрической клинике, другой, Герман, в 1919 покончил с собой).

В 1929 Вальзера, у которого участились слуховые галлюцинации и приступы беспокойства, по настоянию сестры поместили в психиатрическую клинику Вальдау, где прежде находился его брат Эрнст. Роберт и там продолжал писать стихи и прозу, перейдя на особое микрограмматическое письмо (эти его записи были расшифрованы лишь много позже).

Только после насильственного перевода в клинику для душевнобольных в Херизау он с 1933 полностью порвал с литературой. С 1936 его начал регулярно посещать писатель и журналист Карл Зеелиг, после смерти родственников в 1943 и 1944 он стал его постоянным спутником в пеших прогулках, собеседником и хранителем наследия.

25 декабря 1956, накануне Рождества, после дня гуляний с Карлом Зелигом, Роберта Вальзера нашли умершим от инфаркта на заснеженном поле под Херизау.
Дебютировал в 1898 на страницах бернской газеты «Der Bund» как поэт, сблизился с кругом модернистского журнала «Die Insel» (Г. Гофмансталь, Ф. Ведекинд, М. Метерлинк, Р. М. Рильке, А. Стриндберг и др.

), где публиковал стихи и рассказы. В 1904 в издательстве «Insel» вышел его первый роман «Школьные сочинения Франца Кохера».
Его сочинения привлекли внимание К. Моргенштерна, К. Тухольского, Р. Музиля, Г. Гессе, Ф. Кафки, Т. Манна и других крупнейших немецкоязычных писателей эпохи.
В дальнейшем произведения Вальзера были переоткрыты, его творчество было осознано как одно из важнейших явлений в немецкоязычной литературе ХХ века. О Вальзере писали Э. Канетти, Г. Гессе, Р. Музиль, В. Беньямин.

Особенности творчества Вальзера

Отчасти новое открытие Вальзера вызвано его влиянием на Кафку, впервые отмеченное Робертом Музилем, а также все большим воздействием на современную теорию Вальтера Беньямина, который еще в 1929 году написал самое лучшее эссе о Вальзере, наилучшим образом проливающее свет на его творчество.(http://magazines.russ.ru/inostran/2007/7/be12.html)
Жизнь этого «великого художника языка» вдохновила множество современных авторов на «вальзерианские» приближения, смешения художественного вымысла и документальной прозы, эссеистики и агиографии; более того, судьбу его начали рассматривать как некую парадигму состояния литературы в нашем модернистско-постмодернистском обществе.
Приближаясь к «автоматическому письму» сюрреалистов, многие тексты структурируются омофонами и навязчивыми рифмами; то, что кажется глуповатым или прямо бессмысленным на первый взгляд, фактически оказывается подрывной стратегией, позволяющей Вальзеру критиковать не только условности речевых шаблонов, но и социальное поведение и общественную политику, подпавшие под тиранию соглашательства. Учитывая его искусство монтажа, акробатику его острот, шоковое воздействие, производимое его вызовом «хорошему вкусу» и табуированным темам, а также частое введение металитературного дискурса в ущерб развитию сюжета, Вальзер в самом деле представляется — по выражению Марка Хармана — «причудливым авангардом в одном человеке».

Библиография

1904 — Сочинения Франца Кохера / Fritz Kochers Aufsätze
1907 — Geschwister Tanner
1908 — Помощник / Der Gehülfe
1909 — Якоб фон Гунтен / Jakob von Gunten
1909 — Gedichte
1913 — Сочинения / Aufsätze
1914 — Geschichten
1914 — Kleine Dichtungen
1916 — Prosastücke
1917 — Der Spaziergang
1917 — Kleine Prosa
1917 — Poetenleben
1919 — Komödie
1920 — Seeland
1925 — Die Rose
1925 — Разбойник / Der Räuber
1927 — Große kleine Welt
1944 — Vom Glück des Unglücks und der Armut
1944 — Stille Freuden
1947 — Dichterbildnisse
1953-1961 — Dichtungen in Prosa
1958 — Unbekannte Gedichte
1978 — Lektüre für Minuten
1979 — Robert Walser – Briefe
1980 — An die Heimat
1985 — Der Spaziergang. Prosastücke und Kleine Prosa
1985 — Bedenkliche Geschichten. Prosa aus der Berliner Zeit 1906-1912
1985 — Träumen. Prosa aus der Bieler Zeit 1913–1920
1985 — Aus dem Bleistiftgebiet Band 1. Mikrogramme 1924/25
1985 — Aus dem Bleistiftgebiet Band 2. Mikrogramme 1924/25
1986 — Die Gedichte
1986 — Komödie. Märchenspiele und szenische Dichtung
1986 — Wenn Schwache sich für stark halten. Prosa aus der Berner Zeit 1921–1925
1986 — Zarte Zeilen. Prosa aus der Berner Zeit 1926
1986 — Es war einmal. Prosa aus der Berner Zeit 1927–1928
1986 — Für die Katz. Prosa aus der Berner Zeit 1928–1933
1986 — Aus dem Bleistiftgebiet Band 3. Räuber-Roman, Felix-Szenen
1990 — Aus dem Bleistiftgebiet Band 4. Mikrogramme 1926/27
2000 — Aus dem Bleistiftgebiet Band 5. Mikrogramme 1925/33
2000 — Aus dem Bleistiftgebiet Band 6. Mikrogramme 1925/33
2002 — Unsere Stadt. Texte über Biel
2003 — Feuer. Unbekannte Prosa und Gedichte
2007 — Tiefer Winter. Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien
2011 — Mikrogramme
2011 — Im Bureau

Читайте также:  Краткая биография брох

Экранизации

1976 — Ассистент / Der Gehülfe
1995 — Институт Бенжамента, или Эту мечту люди зовут человеческой жизнью / Institute Benjamenta; or, This Dream People Call Human Life

Интересные факты

Говорят, что Роберт Вальзер был любимым писателем Гитлера.

Источник: https://www.rulit.me/authors/valzer-robert-otto

Роберт Вальзер. На дно – за свободой — «Дистопия»

Полюбить Роберта Вальзера очень трудно. И как писателя, и как человека. Пытаешься читать его — сразу отталкивает откровенное пренебрежение к всякому оттачиванию композиции, что должно быть свойственно прозаику.

Эти вечно длинные и пафосные монологи, ещё более длинные и ещё более пафосные абзацы, вечный конфликт Героя и Мира, доведённый до полного инфантилизма и, конечно же, многословие, многословие, многословие без конца и края — вот характерные черты Вальзера.

Потом удивляешься, как ЭТО ещё рисковали печатать и продавать — неизменно с большим неуспехом — и как Вальзер с ТАКИМ материалом упорно пытался стать профессиональным литератором и тем самым портил жизнь себе и окружающим.

Важно

Неудивительно, что после первого прочтения прозу швейцарского немца Роберта Вальзера начинаешь воспринимать как своего рода сорт графомании, произведенный глубоко асоциальным человеком, который понятия не имеет о том, каково это поддерживать хоть какие-то нормальные связи (что недалеко от истины — Вальзер и вправду был настолько асоциален, что мало где задерживался). И только потом, когда читаешь его второй, третий, четвёртый, пятый, шестой раз, начинаешь осознавать величие Вальзера. Его величие в том, чтобы он смело не желает никому нравиться и требует от читателя безоговорочно принимать его таким, какой он есть. Возможно, именно поэтому слава настигла Вальзера посмертно. Что его современникам казалось в основном графоманией и примером того, как НЕ НАДО делать литературу, стало откровением для потомков. Потомков, в 1960-е годы искавших освобождения от оков буржуазной морали и в своих поисках наткнувшихся в итоге на наследие двух подзабытых к моменту своей смерти швейцарских немцев — Германа Гессе и Роберта Вальзера.

Жизнь будущего писателя с самого начала дисгармонична. Родился в 1878 году в многодетной семье из городка Биль близ Берна. Маленький Робби сразу столкнулся со вкусом неудачи.

Его отец, пытавшийся стать успешным коммерсантом, регулярно терпел на этом поприще неудачи и свою злость, копившуюся в результате этих неудач, вымещал на детях.

Мать была женщиной крайне вспыльчивой и неуравновешенной, закончила свою жизнь в 1894 году под долгим медицинским наблюдением (Вальзеру на этот момент было 16 лет). Семья Вальзера была настолько нищей, что мальчику рано пришлось оставить гимназию и с 14 лет начать борьбу за существование.

Иллюстрация: Sasha Denisova

Однако тяжело переносивший столь безрадостное детство мечтательный Роберт уже в ту пору пытался спрятаться от мира в башне из слоновой кости — вернее, из своих фантазий. Он увлекся театром. Пьеса Шиллера «Разбойники» была любима им настолько, что его брат даже нарисовал детский портрет Робби в образе героя пьесы Карла Моора.

В 14 лет Вальзер поступил на трёхгодичные банковские курсы в своём родном городе, по окончании которых непродолжительное время работал банковским клерком в Базеле. Но Вальзеру не хотелось тянуть всю жизнь конторскую лямку, и в 1895 году он уехал в Штутгарт — надеялся стать актёром.

Однако у угловатого и дисгармонично сложенного юноши, который не особенно желал кому-то нравиться (что необходимо любому актёру), не осталось никаких шансов — его срезали уже на первом прослушивании у знаменитого актёра Йозефа Кайнца.

Он снова вернулся в Швейцарию — на сей раз в Цюрих, где вновь устроился банковским и конторским служащим. Правда, ни на одном месте надолго не задержался.

Совет

В свободное от борьбы за существование время Вальзер писал стихи, некоторые были опубликованы в 1898 году в бернской газете Der Bund.

Эту первую публикацию заметил австрийский литератор Франц Блай и ввел Вальзера в литературный кружок при журнале Der Insel («Остров»), куда входили наиболее громкие представители эпохи немецкого модерна — Франк Ведекинд, Макс Дотендей и Отто Юлиус Бирбаум.

Там Вальзер выпустил ещё несколько рассказов и стихотворений, а в 1904 году в одноимённом издательстве отдельной книгой вышла его повесть — «Школьные Сочинения Франца Кохера».

Именно в этом бессюжетном произведении, составленном в виде полусочинений — полудневников умершего школьника, оформился фирменный вальзеровский стиль — многословие и тотальное доминирование эссеистики над собственно сюжетом, противопоставление наивности и мечтательности рациональному миру взрослых. Гессе позже так опишет своё впечатление от этого вальзеровского дебюта:

«Его первая книжка — кокетливо-элегантная вещица с веселыми рисунками его брата, Карла Вальзера… Я купил ее из-за милого, оригинального оформления и прочел во время небольшого путешествия… Сначала эти странные, наполовину детские сочинения показались мне шуточными заметками и упражнениями в стиле имеющего риторические способности ироничного юноши.

Что в них притягивало и завораживало, так это их неизменно небрежный стиль, радость от написания легких, нежных, милых предложений и слов, что так на удивление редко встречается у немецких писателей. Также там были некоторые замечания по поводу языка.

Например, в одном очень веселом сочинении о конторщике: «Прежде чем вонзить перо в бумагу, опытный конторщик несколько мгновений медлит, то ли собираясь с силами, то ли прицеливаясь, как заправский охотник. Затем начинается стрельба, и по райскому полю разлетаются буквы, слова, фразы, причем каждая фраза имеет очаровательное свойство выражать весьма многое.

В том, что касается корреспонденции, наш конторщик — настоящий дока. Он изобретает на лету такие обороты, которые изумили бы многих ученых профессоров».

Наряду с этим кокетством и страстью к письму, этой игрой словами и легкой иронией уже в той самой первой книжке случайно проявляется любовь к вещам, подлинная, прекрасная любовь человека и художника ко всему сущему, которая бросила теплый, искренний отсвет истинной поэзии на легкие, прохладно-светлые страницы говорливой прозы».

Г. Гессе, газета «Sonntagsblatt der Basler Nachrichten»,
5 сентября 1909 года

Обратите внимание

В 1905 году Вальзер перебрался в Берлин и обитал у своего брата Карла, который к тому моменту стал успешным художником, театральным декоратором и иллюстратором. Там Роберт посещал школу домашних слуг и по её окончании получил место слуги в замке Дамбрау в Верхней Силезии.

Проработал Вальзер там всего полгода — он был исполнительным и незаметным, но неуклюжим. Описывая причину своего увольнения, он иронично замечал: «В роли слуги я со своей швейцарской неповоротливостью пригодился ненадолго». После увольнения Вальзер вернулся в Берлин и не без протекции брата встретился с известным издателем Бруно Кассирером.

Тот под впечатлением от ранних вещей Вальзера посоветовал написать роман.

Через два года на свет появляется первый роман Роберта Вальзера — «Семейство Таннер». Роман о таком же, как сам Вальзер, юноше-романтике Симоне Таннере, который настолько дорожит своей независимостью, что бросает даже сносные места работы и находит силы терпеть любую нужду.

Герой, покидая место работы, любит сгоряча бросить хозяевам длинную тираду в лучших традициях немецких романтиков XIX века. Кассиреру роман не понравился, однако это не помешало публикации ограниченным тиражом. Даже такой тираж не раскупили. Но Кассирер принял к публикации два следующих романа, которые Вальзер сотворил в два последующих года.

Речь идёт о «Помощнике» (1908) и «Якобе фон Гунтене» (1909).

«Помощник», основанный на опыте работы Вальзера у одного цюрихского инженера, был уже более традиционным, несмотря на периодическое многословие Вальзера. В центре произведения — судьба недавно демобилизовавшегося из армии двадцатичетырехлетнего Йозефа Марти, который после долгого периода безработицы устроился помощником к изобретателю Тоблеру.

Поначалу герой лелеет идеал бескорыстного служения, совмещённый с нежеланием отдаваться обществу целиком. Но постепенно обнаруживается, что начальник только отчаянно бьётся за материальное выживание и идёт на всё, чтобы удержать у окружающих представление о нём как о благополучном члене общества.

С Йозефом хозяин часто обходится бесцеремонно и месяцами не выдает жалования. В конце все попытки Тоблера и его семьи хоть как-то поддержать видимость благополучия рушатся, их знакомые от них отворачиваются, вскоре разорение семьи становится бесповоротным.

Йозеф ссорится с незадачливым изобретателем и покидает дом Тоблеров, а заодно и своё место помощника, и начинает поиски своего места в обществе заново.

Роман «Якоб фон Гуттен» также основан на личном опыте. Главный герой находится в воспитательном учреждении Беньямента. Он мечтает стать богатым и разъезжать в карете.

Важно

В школу устраивается, чтобы стать слугой и приблизиться к своей цели, но сталкивается с неприглядными реалиями заведения, которые критикует в своём дневнике: «Дел у нас, учеников или воспитанников, крайне мало, заданий нам почти не дают. Мы только учим наизусть правила внутреннего распорядка.

Или читаем книгу «Какую цель ставит перед собой школа для мальчиков Беньяменты?. Краус, кроме того, учит французский, самостоятельно, потому что ни иностранных языков, ни чего-либо подобного в нашей учебной программе нет. Урок у нас один-единственный, и он повторяется бесконечно.

«Как должен вести себя мальчик?» Вот вокруг этого и вращается, в сущности, вся учеба». Однако, в отличие от Симона Таннера из первого романа, Якоб фон Гуттен не торопится бежать из этого заведения или высказывать начальству всё, что думает. Даже наоборот — он демонстрирует покорность и послушание.

Но строки из дневника роднят его во многом с Таннером — опять многословие и такое же острое и по-юношески максималистское неприятие абсурдного порядка, требующего безоговорочного послушания в обмен на успех. Или иллюзию успеха. Впрочем, дух подчинения настолько захватывает Якоба, что он покидает к тому времени разорённую Беньяменту и уезжает в пустыню… вместе с директором этого заведения.

Иллюстрация: Sasha Denisova

Все три романа Вальзера получили лестные оценки в высших германоязычных литературных кругах. Талантом Вальзера восхищались Герман Гессе и Роберт Музиль, а Франца Кафку после публикации первой книги рассказов часто сравнивали с Вальзером, что никого не задевало.

Однако широкого коммерческого успеха романы не имели — во-первых, ограниченные тиражи, во-вторых, чудаковатые герои, привычка к многословию и замедленному действию, что противостоит динамичному сюжету, способному заинтриговать и заинтересовать.

Это отпугивало читателя от произведений Вальзера.

Самого Вальзера отсутствие успеха у широкой публики не огорчало. Он воспринимал это как свидетельство истинности избранного пути, как своеобразное отшельничество. Его издатель Бруно Кассирер полагал иначе.

Роберт Вальзер явно не вписывался в ту среду, в которую вписался его брат Карл. Участников «Сецессиона» пугали «медвежьи» (даже по провинциальным меркам) манеры Роберта.

Он мог весь вечер молчать в присутствии высокопоставленной дамы, пожирая её насмешливым взором, или задирать Ведекинда и

Совет

Гофмансталя, спрашивая их, не наскучила ли им слава, мог даже разбить пластинку в доме издателя Фишера, возмутившись бестактностью хозяина. Вальзеру была чужда погоня за успехом, которой были одержимы обитатели этого круга.

В очерке «Берлин и художники» Роберт писал: «Художник, увенчанный успехом, живет в большом городе, как в волшебной восточной сказке. Он перекатывается из одного богатого дома в другой, ничтоже сумняшеся садится за уставленные яствами столы, жует, жуирует, развлекает. Его жизнь протекает как во хмелю.

А талант? Неужели художник отказывается от своего таланта? Что за вопрос! Напротив. Талант только тогда и крепнет, когда на него живут».

В итоге Вальзер окончательно порвал с литературно-художественным миром Берлина. С этого момента он (в духе своих неприкаянных героев) начал сознательное падение вниз, надеясь таким образом убежать от всех пут, навязываемых обществ. Сперва он исчез в какой-то берлинской ночлежке, и два года — с 1910 по 1912 — о нём не было вестей.

В 1913 году вернулся в Швейцарию — в родной город Биль, где жил прежней жизнью затворника и даже не пытался вернуться к миру. Еще в Берлине Вальзер окончательно оставил крупную форму и перешел к малой прозе, очеркам и эссе, которые публиковались в газетах и журналах вроде Schaubühne.

В Биле появлялись шедевры: новелла «Прогулка» (1917), навеянная собственными, часто ночными прогулками по городу, произведение с той же словесной избыточностью и язвительностью, но без горячности героев ранних трудов. В конце 1910-х Вальзер много ходил с карандашом и блокнотом в горы и там делал зарисовки.

Тогда же вышедшие в свет произведения «Жизнь Поэта» (1918) и «Зеландия» (1919) закрепили за ним неоднозначную репутацию «писателя, ставшего пастушком».

Публикации этих работ ничего не изменили в судьбе Вальзера — он по прежнему пользовался вниманием в высших германоязычных литературных кругах (в частности философ Вальтер Беньямин посвятил ему большое эссе), но читатель по-прежнему был холоден, а средства таяли вместе с нажитой в Берлине микрославой.

Обратите внимание

Годы Первой Мировой Войны были одними из самых тяжёлых в жизни Роберта Вальзера — помимо материальных трудностей писатель столкнулся с потерями в семье. В 1914 году скончался отец Вальзера, в 1916 году брат Эрнст умер в психбольнице Вальдау, а другой брат Герман Вальзер, профессор географии в Берне, совершил самоубийство в 1919 году.

Читайте также:  Краткая биография доктороу

С остальными родственниками, включая родную сестру Лизу, отношения испортились — им не нравилось, что их брат — нахлебник, который не может прокормить себя и живет исключительно на газетные гроши или за счёт родни. Хуже того — романы «Тобольд» и «Теодор» бесследно потерялись при пересылках в издательства.

В 1921 году Роберт Вальзер предпринял последнюю попытку как-то обеспечить своё существование и перебрался в Берн, где с помощью друзей нашел место помощника библиотекаря в Государственном Архиве.

Но годы лишений и изоляции сделали Вальзера ещё более асоциальным и неспособным встраиваться в общество людей, не говоря уже о соблюдении элементарной субординации, и через полгода он бросил службу и вернулся к свободной жизни писателя. Теперь даже газеты не хотели принимать ничего из написанного.

Сам Вальзер в это время порвал со всеми условностями и ударился в экспериментаторство, ставшего радикальным даже на фоне сюрреалистов. Рассказы и эссе того периода были пересыпаны возмутительными набросками, фрагментами историй, письмами воображаемых людей и невнятными монологами.

Венцом переворота Роберта Вальзера стали его так называемые «микрограммы», намеренно сделанные микроскопическим почерком. Они состояли из 500 с лишним текстов разных жанров.

В их числе последний роман писателя «Разбойники», название которого отсылает к некогда любимой автором пьесе.

Микрограммы долгое время считались неким кодом, но к 1970-м годам были расшифрованы исследователями творчества Роберта Вальзера — на это ушло 20 лет.

Важно

Лишь в 1924 году удача в последний раз улыбнулась Вальзеру — ему удалось издать сборник «Роза», но и он не снискал никакого успеха.

Окончательное падение Вальзера на дно в Берне, где он часто менял одну меблированную комнату за другой, не могло не сказаться на психике писателя.

В конце 1920-х у Вальзера начались слуховые галлюцинации, и в 1929 году он попал в лечебницу Вальдау — ту же, в которой умер его брат Эрнст.

Там он, первоначально принятый за шизофреника, на некоторое время пришел в себя, нашел возможность писать и даже публиковался в газетах. Написанное им не отражало его болезни.

Однако в 1933 году, невзирая на яростные протесты Роберта, по настоянию родной сестры Лизы писателя переводят в Херизау — более дешевую больницу с жёстким режимом. После этого Вальзер окончательно перестаёт писать. Своему опекуну, литератору Карлу Зелигу, Роберт объяснял: «Я здесь не для того, чтобы писать, а для того, чтобы быть сумасшедшим».

25 декабря 1956 года в возрасте 78 лет всеми забытого писателя Роберта Вальзера настигла смерть — во время прогулки по заснеженному полю. Он скончался от сердечного приступа. Тело было найдено и сфотографировано на месте, позже его похоронили на кладбище Херизау.

Роберту Вальзеру не суждено было дождаться своей славы, которая расцвела в шестидесятые и семидесятые годы XX века, и увидеть первые экранизации своих работ.

Источник: https://dystopia.me/robert-walser/

Роберт Вальзер

Швейцарский поэт и прозаик, писал на германском языке.

Будущий писатель родился 15 апреля 1878 года в многодетной семье, был с молодых лет одержим театром (сначала – драмами Фридриха Шиллера), в 14 лет бросил школу, в 17 – родительский дом.

Никогда длительно не посиживал на одном месте, зарабатывал на жизнь в Берне, Базеле, Штутгарте, Цюрихе самыми различными занятиями (домашний слуга, секретарь в адвокатской конторе, служащий страховой компании, торговец в книжной лавке, банковский клерк).

С 1905 года жил в Берлине у брата, известного живописца и оформителя Карла Вальзера, сблизился там с живописцами. В 1913 году возвратился в Швейцарию, жил в Б’ене, потом в Берне, много писал для газет и журналов и путешествовал пешком. В это время один из его братьев, Эрнст, умер в 1916 году в психиатрической поликлинике, другой, Герман, в 1919 году покончил жизнь самоубийством.

Совет

Роберт Вальзер дебютировал в 1898 г. на страничках бернской газеты «Der Bund» как поэт, потом сблизился с кругом модернистского журнала Die Insel, где публиковал свои стихи и рассказы. В 1904 в издательстве Insel вышел его 1-ый роман “Сочинения Фрица Кохера” (Fritz Kochers Aufsatze).

Произведения Вальзера привлекли внимание К. Маргенштерна, К. Тухольского, Р. Музиль, Г. Гессе, Ф. Кафки, Т. Мана и других больших немецкоязычных писателей эры.

Вальзер написал автобиографические романы “Соучастник” (Der Gehulfe, 1908, экранизирован в 1976), “Якоб фон Гунтен” (Jacob von Gunten, 1909 г., экранизирован в 1971 г..

В 1929 году Вальзера, у которого начали все чаще и чаще появляться слуховые галлюцинации и приступы беспокойства, по настоянию сестры расположили в психиатрическую клинику Вальдав, где ранее находился его брат Эрнст. Роберт Вальзер и там продолжал писать стихи и прозу, перейдя на особенное письмо (эти записи были расшифрованы намного позднее).

Исключительно в 1933 году, после перевода в клинику для психически нездоровых он разорвал с литературой.

С 1936 года его начал часто посещать писатель и журналист Карл Зелиг, который после смерти родственников в 1943 и 1944 годах стал его неизменным спутником в пеших путешествиях, собеседником и хранителем его наследства.

25 декабря 1956 года, намедни Рождества, после целого дня прогулок с Карлом Зелигом, Роберт Вальзер погиб от инфаркта на заснеженном поле.

Произведения Вальзера не один раз экранизировались (в том числе – средствами анимированного кино), несколько документальных и игровых кинофильмов сняты о нем самом, а признание его в мире год от года растет.

Источник: http://glavbuk.ru/robert-valzer/

1738. Роберт Вальзер – 110 лет забвения, или «Сочинения Фрица Кохера»

kraevushka

Если бы такие писатели, как Вальзер,принадлежали к «властителям дум», не было бы войны.Если бы у него было сто тысяч читателей, мир был бы лучше.

Герман Гессе

110 лет назад вышла первая книга писателя Роберта Вальзера – «Сочинения Фрица Кохера». Роберт Вальзер (1878-1956) – известный швейцарский писатель, однако наши читатели с его творчеством практически не знакомы. Публикаций на русском языке было немного: в 1987 году вышел однотомник, который включал в себя романы «Помощник», «Якоб фон Гунтен» и миниатюры. Затем последовал долгий перерыв – только в 2004 году вышла книга избранных произведений «Ровным счетом ничего», в 2005 – книга «Разбойник», включающая в себя одноименный роман и рассказы. В 2014 году появился перевод романа «Семейство Таннер», а самая первая книга Роберта Вальзера – «Сочинения Фрица Кохера», которая вышла в свет в 1904 году, на русский язык была переведена в 2013 году.

Нужно сказать, что практически все произведения Роберта Вальзера наполнены событиями его жизни, и, чтобы узнать жизнь писателя, нужно прочесть его книги. Исследователь его жизни и творчества, филолог Йохен Гревен дает краткую характеристику молодых лет писателя:

«Роберт Вальзер родился 15 апре­ля 1878 г. в Биле, кантон Берн, после окончания прогимназии в 14 лет приступил к изучению бан­ковского дела и по окончании учебы работал пи­сарем и бухгалтером, часто меняя место работы. Он пожил в Базеле, Штутгарте, Цюрихе, Золотурне, Туне. Изначально его мечтой было стать акте­ром, потом он начал писать стихи. С небольши­ми накоплениями он в 1901 г. уехал в Мюнхен, а в конце года в Берлин и пытался здесь, поначалу безуспешно, стать писателем».

«Сочинения Фрица Кохера» – первая книга Роберта Вальзера – совсем небольшая по объему, это проба пера, но уже в этом первом произведении оказались заложены те мотивы и тенденции, которые в дальнейшем отразились во всем его творчестве: описательность, рефлексивность, мечтательность, поэтичность и чистота мысли и слова.

Во вступлении к книге Роберт Вальзер пишет, что записки эти Фриц Кохер – ученик 9 класса школы оставил посмертно:
«Ему суждено было рано уйти из жизни, этому веселому и серьезному юноше. Его глазам, которые, как представляется, были большими и блестели, не дано было увидеть большого мира, вырваться в который он так стремился.

Вместо того ему было даровано увидеть свой малый мир необычайно ясно, что подтвердит и читатель, когда прочтет эти сочинения».«Сочинения Фрица Кохера» состоят из множества отрывков, выполненных в стиле школьных сочинений.

Практически всю книгу можно разобрать на цитаты и афоризмы, легкие и мудрые одновременно, например:

Отрывок «Человек»:

«…Все его слова исходят из сердца. Как прекрасно все-таки иметь дрожащее, чуткое, разборчивое сердце. Это самое прекрасное в человеке. Человек, который не хранит бережно свое сердце, неумен, так как лишает себя неиссякаемого источника сладкой непобедимой власти, которой он обладает над всеми тварями земными, а также полноты, тепла, в которых он, будучи человеком, никогда бы не нуждался. Сердечный человек не только самый лучший, но и самый умный, так как он имеет нечто, что ему никогда не заменила бы даже деловая хватка».

Отрывок «Природа»:

«Горный пейзаж — самое великолепное и самое свободное, что есть на свете. Взгляд уходит в глубину и в дальнюю даль, чтобы через мгновение вновь задержаться совсем близко. Ты спокойно глядишь на поля, луга и горные хребты, распростертые у твоих ног: как будто они бездыханны или уснули. По долинам, то узким, то широким, проплывают тума­ны, дремлют леса, слабо мерцают городские крыши. Все вокруг — легкая, прелестная, недостижимая, тихая греза».Юрий Иванович Архипов – российский переводчик и литературовед, в статье «Роберт Вальзер, или Жизнь поэта, писавшего прозой», отмечает:

«Никто не запе­чатлел, как он, тончайшие подробности швейцарской природы и швейцар­ского «менталитета»…

Отрывок «Отечество»:

«Мы живем в республике. Мы можем делать, что захотим. Мы ведем себя так непринужден­но, как нам заблагорассудится. Мы не долж­ны давать отчета о своих действиях никому, кроме нас самих, и мы этим гордимся. Толь­ко наша честь воздвигает границу нашим де­яниям. Другие государства изумляются, глядя на нас, ибо мы сами себе господа. Мы подчи­няемся только нашим воззрениям и нашему честному образу мыслей. Ему мы охотно по­зволяем повелевать и управлять нами. У нас нет места королю или кайзеру. Улицы наших городов не рассчитаны на проезд княжеских кавалькад, наши дома не сараи, но и не двор­цы. Наши церкви лишены роскоши, а ратуши просты и исполнены достоинства. Наши чув­ства просты и скромны, как и наши жилища; наши сердца похожи на наши пейзажи: суро­вы, но не бесплодны. Мы ведем себя как ре­спубликанцы, как граждане, как воины, как люди. Подданные других стран часто похожи на домашних животных. Не то чтобы свобо­да и гордость были вовсе чужды другим наро­дам, но у нас они врожденные. Наши предки, смелые борцы за свободу кантонов, завеща­ли нам свой образ мыслей, и мы были бы до­стойны жалости, если бы не сохранили этот драгоценный дар. Когда я пишу эти строки, я проникаюсь священной серьезностью. Я — пламенный республиканец. Пусть я молод, но я преисполнен желания самозабвенно слу­жить родине».Шло время, и Роберт Вальзер, мечтательный писатель, чувствовал себя все хуже – у него обострились нервные заболевания, которые, возможно, были наследственными. В 1916 году один из его братьев, Эрнст, умер в психиатрической клинике, а другой брат – Герман, в 1919 году покончил с собой. В 1929 году Роберта Вальзера, у которого участились слуховые галлюцинации и приступы беспокойства, по настоянию сестры поместили в психиатрическую клинику Вальдау, где прежде находился его брат Эрнст. Когда врачи попросили его написать автобиографию, Роберт Вальзер написал о себе совсем немного:

«Я родился в Биле, кантон Берн, где посещал прогимназию, которую бросил в четырнадцать лет. Обучение в кантональном банке в упомянутом городе заняло у меня три года.

Обратите внимание

Пока мне не исполнилось тридцать, я работал торговым служащим в различных торговых учреждениях, после чего в Берлине всерьез занялся сочинительством; я писал книги, принимавшиеся к публикации одним издателем, который давал мне в качестве аванса деньги, чтобы я мог продолжать мои литературные занятия.

В Берлине я оставался до тех пор, пока не пришел к выводу, что, может быть, для меня было бы лучше вернуться в Швейцарию, то есть в Биль, где я потом приобрел приятный опыт пеших прогулок, каждый раз составляя как можно поэтичнее отчет о такого рода образе жизни. Вот уже около семи лет я живу в Берне.

Читайте также:  Краткая биография мольер

Сейчас я не очень настроен изъясняться о себе в письменном виде, однако счел себя обязанным удовлетворить желание администрации лечебницы, чтобы я составил свое жизнеописание, – что и исполнил»[1].

За видимой краткостью слов Роберта Вальзера скрывается глубокое понимание жизни, а усталость от нее лишь подчеркивается тем, что писатель воспринимал всю свою жизнь как небольшую прогулку во времени.

И все-таки, почему творчество писателя на долгое время оказалось забыто? Быть может, потому что очень трудно как-то охарактеризовать Роберта Вальзера: он ускользает, растекается, не поддается шаблонному образу писателя, а его творчество не вписывается ни в какой отдельно взятый жанр.

Но дело не только в этом. Юрий Иванович Архипов в вышеупомянутой статье отмечает:

«…Но была причина и другая, более глубокая. Это — некоторая не­внятность общественного задания того, что писал Вальзер. До нее доко­пался под конец жизни сам автор.

Как-то беседуя на прогулке со своим другом и душеприказчиком писателем Карлом Зеелигом, он стал сравни­вать свою литературную судьбу с судьбой Германа Гессе и заметил, что, в отличие от него, Гессе всегда был «социально функционален».

Изобрази­тельный захват Гессе действительно шире, а идейная программа призывнее и яс­нее. А стало быть, и путь к отклику короче. Для восприятия внешне незамысловатой, лишенной малейших претензий на общезначимость про­зы Вальзера требовалось время»…

Будем надеяться, что время Роберта Вальзера уже настало – скоро в нашем городе состоится очередная Ярмарка книжной культуры, и у нас будет возможность познакомиться с еще одним произведением Роберта Вальзера – философским эссе «Прогулка», которое недавно перевел писатель Михаил Шишкин.Предлагаем читателям открыть неизвестные страницы мировой классики и познакомиться с мастером швейцарской литературы!

Резник Марина Васильевна,
библиотекарь отдела городского абонемента

Источник: https://kraevushka.livejournal.com/507254.html

Роберт Вальзер

Роберт Вальзер родился в многодетной семье. Был с юных лет одержим театром (прежде всего — драмами Фридриха Шиллера), в 14 лет бросил школу, в 17 — родительский дом.

Никогда подолгу не сидел на одном месте, зарабатывал на жизнь в Берне, Базеле, Штутгарте, Цюрихе самыми разными занятиями (домашний слуга, секретарь в адвокатской конторе, служащий страховой компании, продавец в книжной лавке, банковский клерк). Дебютировал в печати в 1898 году.

С 1905 года жил в Берлине у брата, известного живописца и оформителя Карла Вальзера, сблизился с художниками Сецессиона, издателем Бруно Кассирером (братом философа Эрнста Кассирера).

Важно

В 1913 году Роберт вернулся в Швейцарию, жил в Бьенне, затем в Берне, много писал для газет и журналов, постоянно путешествовал пешком (в это время один из его братьев, Эрнст, умер в 1916 году в психиатрической клинике, другой, Герман, в 1919 году покончил с собой).

В 1929 году Вальзера, у которого участились слуховые галлюцинации и приступы беспокойства, по настоянию сестры поместили в психиатрическую клинику Вальдау, где прежде находился его брат Эрнст.

Роберт Вальзер и там продолжал писать стихи и прозу, перейдя на особое микрограмматическое письмо (эти его записи были расшифрованы лишь много позже).

Только после насильственного перевода в клинику для душевнобольных в Херизау он с 1933 года полностью порвал с литературой.

С 1936 года его начал регулярно посещать писатель и журналист Карл Зеелиг, после смерти родственников в 1943 и 1944 годах он стал его постоянным спутником в пеших прогулках, собеседником и хранителем наследия.

25 декабря 1956 года, накануне Рождества, после дня гуляний с Карлом Зелигом, Роберта Вальзера нашли умершим от инфаркта на заснеженном поле под Херизау.

Творчество

Его сочинения привлекли внимание К.Моргенштерна, К.Тухольского, Р.Музиля, Г.Гессе, Ф.Кафки, Т.Манна и других крупнейших немецкоязычных писателей эпохи.

Автор автобиографических романов «Помощник» («Der Geh?lfe», 1908, экранизирован в 1976 г.), «Якоб фон Гунтен» («Jacob von Gunten», 1909, экранизирован в 1971 П.Лилиенталем, в 1995 — братьями Куай), новелл и миниатюр, высоко оцененных Ф. Кафкой, Р. Музилем, Т. Манном, В. Беньямином, Э. Канетти, но не нашедших широкого читательского признания.

Произведения Вальзера неоднократно экранизировались (в том числе — средствами анимационного кино), несколько документальных и игровых фильмов сняты о нём самом, признание его во всем мире год от года растет.

Произведения на русском языке

  • Помощник. Якоб фон Гунтен. Миниатюры. М., 1987
  • Ровным счетом ничего. Избранное. М., Текст, 2004
  • Разбойник/ Пер. А.Глазовой. Тверь, 2005

Источник: http://people-archive.ru/character/robert-valzer

Помощник – Роберт Вальзер – ШВЕЙЦАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА – Зарубежная литература – В книгу вошли краткие пересказы произведений зарубежной литературы

Роберт Вальзер (Robert Walser) [1878–1956] 

Роман (1908)

Швейцарская провинция начала XX в. Молодой человек по имени Иозеф Марти поступает помощником в техническое бюро инженера Карла Тоблера.

До поступления на новое место Иозефу несколько месяцев пришлось прозябать без работы, поэтому он очень ценит свое нынешнее положение и старается оказаться достойным надежд, возложенных на него хозяином.

В доме Тоблера, красивом особняке, в котором находится и контора, Иозефу нравится все: его уютная комната в башенке, прекрасный сад с беседкой, то, как его кормят, и прекрасные сигары, которыми его угощает патрон.

Совет

Хозяин дома, инженер Тоблер, производит впечатление человека строгого, иногда даже резковатого, уверенного в себе, однако подвластного приливам добродушия и искренне заботящегося о своих подопечных.

У него есть жена, высокая стройная женщина с чуть насмешливым и равнодушным взглядом, а также четверо детей — два мальчика, Вальтер и Эди, и две девочки, Дора и Сильви. Раньше господин Тоблер работал инженером на заводе, жил с семьей на скромное жалованье.

Получив наследство, он решил оставить свою должность, приобрести дом и открыть собственное изобретательское бюро. Именно поэтому он некоторое время назад обосновался с семьей в Бэренсвиле.

В арсенале у инженера есть несколько изобретений, для которых он ищет спонсоров, способных поддержать его начинания.

Часы с крылышками для рекламных объявлений, которые можно разместить в местах особенного скопления народа, например в трамвае, уже готовы.

Кроме часов-рекламы на вооружении инженера имеются проекты автомата, выдающего патроны, кресла для больных и подземного бура. Почти каждый день господин Тоблер проводит в разъездах и переговорах, в поисках заказчика на свои технические проекты.

С первой же недели пребывания у Тоблеров Иозефу приходится проявлять не только свои инженерные навыки, но еще и исполнять обязанности письмоводителя и отвечать держателям векселей, требующим погашения задолженностей, просьбой подождать еще немного. В свободное время Иозеф купается в озере, гуляет по лесу, пьет вместе с госпожой Тоблер кофе в саду на веранде.

В первое же воскресенье в особняк приходят гости — это предшественник Иозефа по службе, Вирзих, и его матушка. Вирзих полюбился Тоблерам за свою преданность и усердие.

Обратите внимание

Был, однако, у него один недостаток, который сводил на нет все его положительные качества: время от времени он уходил в запои, разражался бранью, выкрикивал оскорбления, но, протрезвев, с раскаявшимся видом приходил обратно. Господин Тоблер, прочитав Вирзиху нотацию, прощал его.

Но когда этот бедолага перешел в своих оскорблениях все рамки дозволенного, инженер окончательно его уволил и пригласил нового помощника. Теперь Вирзих вновь умоляет взять его обратно. На этот раз инженер действительно не может этого сделать, и Вирзиху вместе со своей старенькой матерью приходится покинуть особняк ни с чем.

В рабочие дни Иозеф пишет тексты объявлений о том, что инженер ищет контакта с владельцами свободного капитала на предмет финансирования своих патентов, рассылаетих в крупные фирмы, помогает госпоже Тоблер по дому, поливает сад.

Физическая работа привлекает Иозефа, пожалуй, даже больше умственной, хотя и в последней он стремится доказать свою состоятельность.

Семейство Тоблеров довольно часто общается с соседями, принимает у себя гостей, и Иозеф оказывается вовлечен во все их затеи: катания на лодке, карты, прогулки в Бэренсвиль, и везде имеет возможность убедиться, насколько потгительны жители деревни с его хозяевами.

Первого августа Тоблер устраивает в своем особняке празднество по случаю даты официального образования Швейцарии в 1291 г. Между тем в контору все чаще и чаще приходят счета, требующие погашения. Иозеф видит свою задачу в том, чтобы оберегать патрона от отрицательных эмоций, и часто сам отвечает на такие послания просьбой повременить.

Однажды в контору в отсутствие Тоблера приезжает Иоганнес Фишер, откликнувшийся на объявление для «владельцев капитала». Помощнику не удается в достаточной степени проявить свою любезность и изобретательность, чтобы задержать Фишера с супругой до возвращения патрона, чем приводит Тоблера в ярость.

Фишер так больше и не появляется, но инженер не теряет надежды сдвинуть свои дела с мертвой точки.

Важно

В одно из воскресений Тоблеры отправляются на прогулку, а Сильви оставляют дома. Насколько мать любит свою вторую дочь, Дору, настолько же она пренебрегает Сильви.

Девочка всегда оказывается в чем-то виновата, ее капризы выводят мать из себя, она не может смотреть на дочь без раздражения, поскольку Сильви некрасива и не радует глаз.

Она почти полностью отдала ребенка на попечение служанки Паулины, которая обращается с Сильви, как с рабыней, заставляя ее убирать со стола посуду и делать другие вещи, которые, строго говоря, должна была бы выполнять сама.

Каждую ночь из комнаты Сильви раздаются крики, потому что Паулина, приходя будить девочку для того, чтобы посадить ее на горшок, и обнаруживая, что малышка уже мокрая, бьет ее. Иозеф неоднократно пытается указать госпоже Тоблер на недопустимость такого обращения с ребенком, но каждый раз не решается заговорить, чтобы еще больше не расстраивать эту женщину, на душе у которой из-за материальных трудностей становится все тяжелее.

Существуют у нее и другие огорчения: бывшая служанка, уволенная из-за связи с Вирзихом, распускает слухи о том, что у самой госпожи Тоблер была с Вирзихом интрига. Госпожа Тоблер пишет гневное письмо матери негодяйки и как бы мимоходом расхваливает Иозефу его предшественника.

Помощник обижается и гневно отстаивает свое достоинство. Госпожа Тоблер считает своим долгом пожаловаться на Иозефа мужу. Однако тот настолько погружен в свои невеселые думы, что почти не реагирует на ее слова.

Иозеф позволяет себе критические замечания даже в адрес инженера, чем крайне того изумляет. При всей своей дерзости Иозеф любит и даже побаивается Тоблера, из-за денежных затруднений не выплачивающего ему зарплату.

Неоплаченные векселя не мешают, однако, Тоблеру сооружать возле своего особняка подземный грот для отдыха, а его жене пользоваться услугами первоклассной столичной портнихи.

Совет

В одно из воскресений Иозеф отправляется в столицу развлечься. Славно проведя вечер в одной из пивнушек, он выходит на улицу и видит Вирзиха, сидящего в морозную ночь на скамейке под открытым небом.

Он отводит его на постоялый двор, вразумляет и заставляет написать несколько писем работодателям. Затем он предлагает Вирзиху ходить из конторы в контору и искать места.

В одной из них Вирзиху улыбается счастье и он находит работу.

От Тоблеров постепенно отворачиваются все их бэренсвильские знакомые. Инженер вынужден послать жену, еще не вполне оправившуюся от болезни, к своей матери просить причитающуюся ему часть наследства. Госпоже Тоблер удается достать всего четыре тысячи франков. Этих денег хватает лишь для того, чтобы заткнуть рты самым крикливым кредиторам.

Иозеф улучает благоприятный момент, чтобы поговорить с госпожой Тоблер о Сильви. Она откровенно сознается, что не любит дочь, но понимает, что не права, и обещает обращаться с ней мягче. Рождество в этом году проходит в особняке очень грустно. Госпожа Тоблер понимает, что семье в скором времени придется продать дом, переехать в город, снять дешевую квартиру, а ее мужу — искать работу.

Иозеф встречает в деревне Вирзиха, вновь уволенного из-за пьянства и мающегося без работы и денег. Он приводит Вирзиха в особняк, где госпожа Тоблер разрешает горемыке переночевать.

Наутро гнев Тоблера не знает границ. Он оскорбляет Иозефа. Тот просит заплатить ему жалованье. Тоблер приказывает Иозефу убираться вон, затем его ярость уступает место жалобам.

Иозеф собирает вещи и вместе с Вирзихом уходит от Тоблеров…

Е. В. Семина



Источник: https://scribble.su/short/masterpiece4/135.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector