Особенности лирики Омара Хайяма
8 класс
ЖАНРОВО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ РАВНООБРАЗИЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПОЭЗИЯ ВОСТОКА ЭПОХИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. ЛИ БО, ДУ ФУ, ОМАР ХАЙЯМ
ОБРАЗЦЫ СОЧИНЕНИЙ
Особенности лирики Омара Хайяма
Современники называли Омара Хайяма «переводчиком мыслей неба языке людей». Чем же заслужил поэт такую высокую оценку?
Единственной формой своих стихов Омар Хайям выбрал четверостишие. Такая форма была распространена в народной поэзии и имела название рубаи. До нашего времени дошло около ко двух тысяч четверостиший, авторство которых приписывается Омару Хайяму.
Именно в этих произведениях открывается духовный мир поэта – смелого, умного и любознательного человека, которая жила интересами своего времени. Благодаря творчеству Омара Хайяма жанр рубаи приобрел нового содержания.
Омар Хайям всегда стремился знаний, никогда не стеснялся учиться. Больше всего, что ценил поэт в людях, было не богатство, а ум. Современники вспоминали, что он никогда не пресмыкался перед деньгами, а преклонялся лишь перед мудростью. Всю жизнь поэт-философ стремился узнать человека и понять смысл ее бытия.
Есть у Омара Хайяма стихи, полны сомнений, разочарований, вызванных проблемами, изменами, человеческой низостью. Но он всегда оставался великим гуманистом.
Хотя поэт жил одиноко, сердце познало радости любви. Для Омара Хайяма любимая – это «волшебная роза», «стройный кипарис», желанная и нежная. В одном из стихотворений он называет себя «рабом страстей».
За такие слова ему не раз приходилось страдать от недоброжелательности некоторых современников. Но поэт не чуждался земных радостей и считал, что каждый человек имеет право на счастье.
Воспевание любви, земных утех, вина (но не пьянства!) предоставляют оптимистического звучания его и порам. В лирике поэта, кроме философских, звучат и гедонистические мотивы.
Высокие и прекрасные истины известны только небу. Но есть люди, которые стремятся опознаны их. Таких смельчаков не останавливают насмешки толпы, оскорбительные выкрики, серость И обыденность жизни, человеческая суета. Они способны возвыситься над всем этим, потому что стремятся к совершенству, в первую очередь – в собственной душе. Каждый новый шаг на этом пути приближает их к Вечности.
Омар Хайям преодолевал невзгоды свои и своего времени творческим воображением, глубиной мышления. Его произведения и сейчас привлекают миллионы читателей.
Источник: http://zarlitra.in.ua/161.html
Что нужно знать об Омаре Хайяме
Омар Хайям известен каждому. Все слышали или читали его стихи. Правда, ему ли принадлежит большая их часть, вопрос спорный. Зато однозначно можно сказать, что он был величайшим ученым своего времени, и слава его – шире популярности поэта для открыток.
Омар Хайям – один из самых издаваемых в России зарубежных поэтов. С его рубаи, афоризмами, или историями о нем сталкивались фактически все. Можно даже сказать, что он – один из самых цитируемых в нашей стране поэтов, но у этой популярности есть и оборотная сторона.
Омар Хайям подвергся серьезной вульгаризации, его рубаи печатаюся даже без указания на то, кто их перевел. И до сих пор неизвестно, его ли это рубаи.
Исследователи творчества поэта отмечают, что именно Хайяму достоверно можно приписать не больше 66 четверостиший, тогда как к началу ХХ века их количество превысило 5000.
Рубаи, приписываемые Хайяму, стали появляться только во второй половине XII века, больше чем через полвека после смерти автора. За несколько веков все, что удобно было приписать Хайяму, то ему и приписывали, поскольку с великих спроса за смелые, а подчас и дерзкие четверостишия нет.
Таким образом, с Омар Хайямом случилось, пожалуй, самое страшное, что может произойти – он стал поэтом для открыток, а его поэтическое наследие воспринимается как гимн себаритству, как оправдание пороков. Между тем, Омар Хайям – личность куда более значительного масштаба.
Как ни странно, но даже исследователи до сих пор до конца не уверены, что Хайям – поэт и Хайям – ученый – это один и тот же человек.
В 42 томе знаменитого словаря Брокгауза и Ефрона есть статья «Омар Аль-Каями» об ученом, а в 73-м томе – статья «Хейям или Омар Хейям» о поэте.
Такое разделение связано не только с тем, что соотносить этих двух Хайямов казалось ученым странным, но и с «трудностями перевода» – в персидских сочинениях этот поэт именуется Омар Хайям, а в арабских – Омар ал-Хайями.
Полное имя Омара Хайяма – Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Слово «Хайям» переводится как «палаточный мастер», от слова «хайма» – палатка. Интересно, что от этого же слова произошло древнерусское слово «хамовник», т.е. текстильщик.
Ибн Ибрахим – значит сын Ибрахима. Как можно теперь понять, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Распространенную в некоторых романтических биографиях Хайяма версию о чуть ли не крестьянском происхождении Хайяма, таким образом, можно считать бездоказательной. Его отец имел достаточно средств для того, чтобы дать сыну самое лучшее образование.
В замешательство вводит и утверждения, что Хайям родился в «деревушке Хорасан близ города Нишапур», которое, в частности, приводит Ирина Крайнева в предисловии к изданию «Омар Хайям в созвездии поэтом», вышедшей в 1997 году в Петербурге.
Хорасан – никакая не деревушка, а большая и знаменитая древняя провинция на северо-востоке Ирана, к югу от Копетдагского хребта, составлявшая когда-то ядро парфянского государства, а Нишапур – один из нескольких крупных городов этой провинции с населением в несколько сот тысяч человек.
Биографы и исследователи Омара Хайяма отмечают, что добиться того, чего ему удалось достичь, он смог не только благодаря хорошему образованию и усердию, но и феноменальным способностям.
Уже в возрасте семи лет Омар пошел в медресе, быстро выучил наизусть весь Коран, а возрасте пятнадцати лет уже начал готовить свой первый математический трактат. По легенде, Низам-уд-мульк однажды предложил Хайяму власть над Нишапуром и всеми прилегающими провинциями.
Ученый поэт отказался, сказав, что хочет весь свой разум посвятить науке на пользу людям.
Вклад Омар Хайяма в науку сложно переоценить. Сегодня о нем принято говорить исключительно как о поэте, однако Хайям был одним из лучших математиков и астрономов своего времени. Он написал много работ по алгебре, геометрии и философии, участвовал в постройке дворцовой обсерватории.
Величайшим же достижением Омара Хайяма можно считать созданный им календарь.
Он получил название по имени заказавшего его султана «Маликшахово летосчисление» и имел в своей основе тридцатитрехлетний период, включавший восемь високосных годов; високосные годы следовали семь раз через четыре года и один раз через пять лет.
Проведенный расчет позволил временную разницу предлагаемого года, по сравнению с годом тропическим, исчисляющимся в 365, 2422 дня, свести к девятнадцати секундам. Таким образом, поразительно, но календарь, созданный Хайямом, был на семь секунд точнее ныне действующего григорианского календаря (разработанного в XVI веке).
К концу жизни репутация Хайяма подверглась испытаниям общественным мнением. О нем стали говорить как о вольнодумце и вероотступнике. Тогда он, в уже пожилом возрасте, отправился в свой последний хадж, вернувшись из которого продолжил участвовать в научных диспутах, преподавал в медресе для небольшой группы учеников.
Умер Омар Хайям, по легенде, за чтением трудов Авиценны. Он спокойно отложил книгу, попросил «позвать чистых, чтобы составить завещание», поднялся и помолился.
Аль-Бейхаки вспоминал: «Когда он окончил последнюю вечернюю молитву, он поклонился до земли и сказал, склонившись ниц: «…О боже мой, ты знаешь, что я познал тебя по мере моей возможности.
Прости меня, мое знание тебя — это мой путь к тебе». И умер».
Источник: https://russian7.ru/post/omar-khayyam-chego-nuzhno-znat/
Три главных заблуждения об Омаре Хайяме
Омар Хайям
В наше время Омар Хайям очень и очень популярен. В социальных сетях бесконечно транслируются его рубаи. И так ли важно то, что минимум две трети того, что приписывается ему, написал не он? И так ли важно, что мода на Хайяма родилась на Западе? И так ли важно, что в его стихах мы часто видим совсем не то, что он хотел сказать? Кому-то эти знания совсем не нужны. Но для меня, например, это важно
Источник: http://www.vostokolyub.info/kollektsiya-interesnostey/galereya-zabluzhdeniy/rasprostranennyie-zabluzhdeniya-ob-omare-hayyame.htm
Тема сочинения Омар Хайям: поэзия и философия
Из книг, из художественной литературы сквозь века к нам плывут реалии жизни – будто лучи, которые пробиваются сквозь воду, к нам поступают отдельные мысли о давней жизни, об эмоциях тех людей, об их стремлениях и радости. А временами совсем современное, такое близкое и понятное мы можем найти в старинных сочинениях.
Самая жизнь Омара Хайяма уже является определенной мерой произведением искусства. Хотя знаем его как непревзойденного поэта, он то был и гениальным ученым: его работы по математике не уступают работам Евклида, Архимеда и других ученых. Итак, талантливый ученый и вместе с тем поэт. Такой себе “физик и лирик” ? А нет, просто философ.
Продолжая философию Конфуция и ибн Сена, Хайям создает свою философию. Его раздумья легли строками стихов – рубаи. На самом деле рубаи Омара Хайяма отличаются на фоне тогдашней восточной поэзии. Его творчество – чуть ли не художественный мир, в котором возникает отдельный образ во всей своей полноте, индивидуальность становится превыше всего.
По форме рубаи с гибким ритмом, лаконичные, но преисполненные мудрости и символизма. Каждый образ, который его создал Омар Хайям, есть нелинейным, имеет определенный ног текст, несет Символическую многозначность.
В своих стихах поэт обращается к вечным темам: жизнь и смерть, назначении человека на этой земле, проблемы познания, тончайшие внутренние переживании так или иначе воспроизводится в поэзиях. Жизнь и смерть в раздумьях поэта дают новое отображение:
Нет, не угнетают меня страхи и сожаления, Когда умереть должен я, что времени у меня мало: Того, что судимо, бояться не надо. Боюсь неправедно прожить на земле.
Связь поколений, особое отношение к непродолжительной человеческой жизни, присуще восточной философии, отображаются и в произведениях Омара Хайяма. Мир человека мимолетный, но полностью ответственная за себя:
Когда уходишь небытие и имя наше гаснет, Не угаснет солнышко в небе пламенное. Нас не было, и мир не был от того худший; Он не пропадет и тогда, как нас не станет.
Свобода и талант наслаждаться каждой минутой жизни – ценности лирического героя произведений Омара Хайяма. Свобода, прежде всего внутренние которая состоит в том, чтобы не быть рабом ни реального хозяина, ни собственных пороков. Воспевание красоты окружающего мира в поэзиях автора и ил не увлечение: не часто мы можем похвалиться этим умением, ни собственными заботами и трудностями.
Свобода заключается и в свободе мысли, когда не отличить настоящее от фальшивого, пустые слова от настоящей веры Вы мысленным взором высочайшего, достигли
Лирический герой находится в беспрерывном поиске смысла жизни, то больше хочет познать, тем более широкие приоткрываются перед ним горизонты. Но жажда к познанию мира и себя самого не утихает.
Из многих произведений понимаем, что не внешнее, не материальное, а духовное, вечное, скрытое, ценность для поэта. Мне же мне импонирует то, что автор не дает нам готовых ответов: его мысль – процесс поиска, к которому приобщается читатель.
Омар Хайям ставит вопосы, на которые мы должны сами доискаться ответа.
Хотя красивые щеки и кудри я имею Но спросите, Мастер вечный, зачем В земном саду вырастил меня? Не знаю.
Отдельную часть творчества Омара Хайяма составляют произведения, в которых воспевает день. Поэт пишет:
Ø Не бойся, как сердце я покину без тебя: Оно – как океан, у него границ нет…
Старание постигнуть мир и одновременное пони мание смертности, – наверное, именно эти черты создают мистический образ поэзии Омара Хайяма. Его творчество не дает нам готовых ответов, но дает правильные вопросы, которые есть чрезвычайно щедрым подарком философа нам, читателям.
(No Ratings Yet)
Загрузка…
Тема сочинения Омар Хайям: поэзия и философия
Другие сочинения по теме:
- Человек – центр модели мироздания в лирике Омара Хайяма Эпиграф: Боюсь неправедно прожить на земле. Цель произведения ознакомить с образцами поэтического наследства Омара Хайяма, раскрыть неразрывную связь мировоззренческих позиций…
- Восточная поэзия Омара Хайяма Настоящим открытием для меня в этом году стало знакомство с произведениями персидского ученого Омара Хайяма и азербайджанского мыслителя и поэта…
- Основные темы рубаи Омара Хайяма Омар Хайям – выдающаяся личность средневекового Востока, один из известнейших ученых в свое время, философ, математик, астроном, полиглот и поэт….
- Поэзия и Философия Одоевского Большой интерес вызывают социальные прогнозы писателя, попытки предугадать нравы жизни и то, “какую форму получат сильнейшие чувства человека: честолюбие, любознательность,…
- Урок развития речи. Написание собственных рубаи Цель: Ознакомить с вариантами составления калиграмм к стихам О. Хайяма; провести подготовительную работу для написания ученических рубаи; предложить темы для…
- Тема сочинения Многогранность древнегреческой лирики Из теории литературы нам известно, что все произведения искусства заведено делится на три рода – лирику, эпос и драму. Древнегреческая…
- Тема сочинения лирика Генриха Гейне Тема конфликт лирического героя с реальностью в лирике Г. Гейне. Вся творческая деятельность большого немецкого поэта Генриха Гейне связана с…
- Вопросы и ответы к темам “Из китайской и персидской лирики” Какие мотивы общие для авторов персидской и китайской лирики? Общими можно назвать раздумья над сущностью человеческого бытия: проблему жизни и…
- Тема сочинения – Лермонтов и Пушкин Как современная обоим поэтам критика (прежде всего – в лице Белинского), так и позднейшая историко-литературная наука тесно связали их имена….
- “Золотой век” персидско-таджикской поэзии (на примере изученных произведений Рудаки, Омара Хайяма, Гафиза) Х ст. считается началом “золотого века” персидско-таджикской поэзии. Расцвет этой литературы связан с возрождением давних культурных традиций народов, которые жили…
- Сочинение на примере произведений Омара Хайяма и Низами Гянджеви Настоящим открытием для меня в этом году стало знакомство с произведениями персидского ученого Омара Хайяма и азербайджанского мыслителя и поэта…
- Тема сочинения Разъясняя смысл комедии “Ревизор” Свою комедию “Ревизор” Н. В. Гоголь построил на сюжетной основе бытового анекдота, где по самозванству или по случайному недоразумению одного…
- Тема и идея сочинения по роману “Герой нашего времени” В романе “Герой нашего времени” три путешественника: первый – герой-рассказчик, любознательный путешественник с одним небольшим чемоданом, “который до половины был…
- Тема сочинения Торжество любви на 1000 лет. По трагедии “Ромео и Джульетта” От времени создания трагедии В. Шекспира “Ромео и Джульетта” прошло не одно столетие, но до этого времени зрители волнуются, следя…
- Тема сочинения Противоречивый образ Анны Карениной Есть ли в мире человек, который остался бы равнодушным, читая роман “Анна Каренина”? Думаю, что нет. Ведь речь идет не…
- Тема сочинения Маленький человек в гоголевской “Шинели” 1 апреля 2009 года – 200 лет со дня рождения Николая Гоголя, великого писателя, который писал для читателей ысей России….
- Тема сочинения Полемичная литература и выдающиеся полемисты Во время принятия русичами христианской веры (988 год) было пять метрополий: Александрийская, Иерусалимская, Константинопольская, Антиохийская и Римская. Все они имели…
- Тема сочинения Андрей Болконский на поле боя под Аустерлицем Сочинение по русскому языку для 10 класса: Анализ эпизода романа Л. Н. Толстого “Война и мир”. В жизни каждого человека…
- Тема сочинения Образ дон Кихота. По роману Сервантеса Пример первый. Рыцари прошлого… Они смущают души женской половины общества уже на протяжении нескольких столетий. Или, может, то живет в…
- Тема сочинения Конфликт в романе И. С. Тургенева “Отцы и дети” Роман И. С. Тургенева “Отцы и дети” содержит в себе большое количество конфликтов в целом. К ним относятся любовный конфликт,…
Источник: https://ege-russian.ru/tema-sochineniya-omar-xajyam-poeziya-i-filosofiya/
Сочинение Омар Хайям
Сочинение Омар Хайям – Разное
Тема: – Раздумья о смысле человеческого бытия (по лирике О. Хайяма) (1)
Этот мир я сравнил бы с простым фонарем. Солнце с свечкой, пылающей жарким огнем. Мы блуждаем, как тени, в загадочном мире, Ничего достоверно не зная о нем.
Омар Хайям
Великий поэт и философ Омар Хайям и в наши дни широко известен как выдающийся мыслитель, исследователь, астроном. Но и это далеко не все, чем славится его имя. Он стал настоящим энциклопедистом своего времени.
Не случайно среди его титулов можно услышать такие, как Ученейший муж века, Доказательство Истины, Царь философов Востока и Запада и множество других, не менее достойных званий. Но жизнь великого ученого не ограничивалась научными изысканиями. Известно около двух тысяч лирических четверостиший (рубай), написанных им.
И каждое из них — маленькая поэма.
Хайяма переполняла любовь к жизни, он наслаждался ею во всех проявлениях. И это чувство выражал в своей поэзии:
Мир прекрасен! На все благодарно взирай!
Нам для жизни Господь подарил этот рай!
Омар Хайям призывает своих читателей беречь каждый миг этой жизни, делать его радостным и пьянящим, жить так, чтобы оставить свой значимый след, стараться приносить пользу, делать добро тем, кто находится рядом с тобой.
Поэт в своих стихах пел гимны искренней дружбе, воспевал любовь — чистое, безгреховное чувство, которое «изначальней всего остального», то, «что всей нашей жизни основа», то, что «одно в этом мире духовно». В любви Хайям видел главный смысл жизни.
Он утверждал, что дни, проведенные без любви, бессмысленны и пусты, а человек, не познавший этого волшебного чувства, «без утешения влачит свой век унылый». С уверенностью говорил он:
Кто не знает любви, не пылает любовью,
Тот мертвец, ибо жизнь, безусловно, любовь.
Центральной идеей всего мировоззрения поэта было утверждение прав личности. Личность — вольная, чистая душой, свободно мыслящая — вот неизменный идеал Хайяма.
Он постоянно воспевал основные человеческие ценности: мудрость, жизнерадостность, способность к искренним чувствам. Но реальная жизнь сложна и противоречива.
Поэтому в его стихах часто можно встретить сомнение, неверие, озадаченность, иногда даже отчаяние:
Нет ни рая, ни ада, о сердце мое! Нет из мрака возврата, о сердце мое! И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое!
Поэт всегда прославлял движение, вечное и непрерывное, что и составляет абсолютный закон бытия. Омар Хайям четко разграничивал добро и зло, умел отличить одно от другого, но никогда не навязывал читателю свои взгляды и убеждения.
Как философ он обладал способностью так выражать свои мысли, свое понимание жизни, чтобы окружающие сами могли разобраться во всем и сделать правильные выводы. Омар Хайям не поучает, он размышляет. Размышляет над непреходящими ценностями, над важнейшими проблемами, стоящими перед человечеством, над смыслом самого бытия.
Он постоянно ставит перед нами и перед собой вопросы и тем самым как бы вовлекает нас, читателей, в свои размышления, заставляет всерьез задуматься о том, для чего мы пришли в этот мир.
Многогранно и уникально творчество Омара Хайяма.
Критики отмечают, что по своеобразию и глубине созданных им произведений ему нет равных ни среди его современников, ни среди последующих поколений. Им написано великое множество стихотворений и трактатов.
И людей во все времена не перестает интересовать ход его мыслей, восхищать и удивлять мудрость, звучащая в его творчестве. Всю жизнь свою посвятил великий мыслитель постижению смысла человеческого бытия. Но даже он не смог до конца разгадать эту тайну. И все же безмерна ценность заветов философа:
Смысла жизни открыть не пытайся секрет, Не постигнешь всю мудрость за тысячу лет, Лучше рай сотвори на зеленой лужайке —
На небесный надежды особенно нет.
Источник: http://myrubai.ru/135-sochinenie-omar-hayyam
Немного о творчестве Великого мудреца Омара Хайяма
(Рисунки выполнены иранским художником Мохаммадом Таджвиди)
Рождение и молодые годы
Установить точную дату рождения Хайяма помог гороскоп, приведенный лично знавшим его историком Абу-л-Хасаном ал-Байхаки в книге “Дополнение к “Охранителям мудрости” и расшифрованный впервые индийским исследователем Свами Говинда Тиртха, который получил точную дату рождения Хайяма – 18 мая 1048г.
Полное имя Омара Хайяма – Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Слово “Хайям” буквально означает “палаточный мастер”, от слова “хайма” – палатка, от этого же слова происходит старорусское “хамовник”, т.е. текстильщик. Его отец Ибрахим происходил из рода ремесленников. Также у Хайяма была младшая сестра Аиша. О молодых годах Хайяма очень мало сведений. Известно, что в 8 лет знал Коран по памяти, глубоко занимался математикой, астрономией, философией. В 12 лет Омар стал учеником Нишапурского медресе. Он блестяще закончил курс по мусульманскому праву и медицине, получив квалификацию хакима, то есть врача. Но медицинская практика мало интересовала Омара. Он изучал сочинения известного математика и астронома Сабита ибн Курры, труды греческих математиков.
В возрасте шестнадцати лет Хайям пережил первую в своей жизни утрату: во время эпидемии умер его отец, а потом и мать. Омар продал отцовский дом и мастерскую и отправился в Самарканд. В то время это был признанный на Востоке научный и культурный центр.
В Самарканде Хайям становится вначале учеником одного из медресе, но после нескольких выступлений на диспутах он настолько поразил всех своей учёностью, что его сразу же сделали наставником.
К окончанию учения относится, вероятно, первый опыт самостоятельной научной работы Хайяма, посвященной извлечению корня любой целой положительной степени n из целого положительного числа N. Первый трактат Хайяма до нас не дошел, однако имеются ссылки на его название – “Проблемы арифметики»
“Один не разберёт, чем пахнут розы…Другой из горьких трав добудет мёд,Дай хлеба одному — навек запомнит…Другому жизнь пожертвуй — не поймёт”.
Дальнейший путь
Первым дошедшим до нас сочинением Хайяма является небольшой алгебраический трактат, рукопись которого хранится в библиотеке Тегеранского университета. Рукопись не имеет заглавия, однако указан автор. Не вполне ясно, где и когда был написан этот труд.
Следует отметить, что во времена Хайяма ученый, не будучи человеком состоятельным, мог регулярно заниматься наукой только при дворе того или иного правителя, занимая одну из четырех должностей: секретаря (дабира), поэта, астролога или врача.
Судьба ученого, в этом случае, в значительной степени зависела от милости или немилости правителя, его нрава и капризов, от придворных интриг и дворцовых переворотов. В связи с этим, судьба Хайяма во многом определяется чередой сменяющих друг друга покровителей, от которых ученый, несомненно, зависел, которых упоминал и благодарил их в своих трудах.
Вместе с тем, было принято считать, что именно ученые-царедворцы во многом обеспечивают правителю прочность власти и ее великолепие. Правители XI века соперничали между собой в блеске своей свиты, переманивали друг у друга образованных царедворцев, а самые могущественные просто требовали передать их двору прославившихся ученых и поэтов.
По-видимому, первым из известных покровителей Хайяма был главный судья города Самарканда Абу Тахир Абд ар-Рахман ибн Алак. После Абу Тахира Хайям пользовался покровительством бухарского хакана Шамс ал-Мулука. В источниках указывается, что правитель крайне возвеличивал его и сажал имама Омара с собой на свой трон.
Весьма вероятно, что ко двору Шамс ал-Мулука Хайям был представлен Абу Тахиром. О пребывании Хайяма в Бухаре рассказывает Табризи:
“Я слышал еще, что когда ученый [Хайям] соблаговолил прибыть в Бухару, через несколько дней после прибытия он посетил могилу весьма ученого автора “Собрания правильного”, да освятит Аллах его душу.
Когда он дошел до могилы, ученого осенило вдохновение, и он двенадцать дней и ночей блуждал по пустыне и не произносил ничего, кроме четверостишия:Хоть послушание я нарушал, Господь,Хоть пыль греха с лица я не стирал, Господь,Пощады все же жду: ведь я ни разу в жизниДвойным единое не называл, Господь…”
“Да пребудет со мною любовь и вино!Будь, что будет: безумье, позор – всё равно!Чему быть суждено – неминуемо будет,
Но не больше того, чему быть суждено”.
Исфаханская обсерватория.
В 1074г.
, вскоре после того, как после длительного противостояния сельджукам Шамс ал-Мулук признал себя вассалом султана Малик-шаха, Хайям был приглашен в столицу огромного Сельджукского государства Исфахан ко двору Малик-шаха для руководства реформой иранского солнечного календаря. 1074 год стал знаменательной датой в жизни Омара Хайяма: ею начался двадцатилетний период его особенно плодотворной научной деятельности, блестящей по достигнутым результатам.
Источник: https://subscribe.ru/group/pozitiv/265829/
О творчестве омара хайяма
Жанр рубаи был чрезвычайно популярен в восточной литературе, но именно Хайям придал ему художественно совершенную форму.
Древние переписчики произвольно соединяли стихотворения Хайяма с четверостишиями других поэтов. Так произошла путаница, в результате которой ему было приписано около двух тысяч стихотворений.
Но только за сотней из них специалисты твердо признали авторство Хайяма.
Что же позволило ученым отделить хайямовские произведения от рубаи других поэтов? Рука мастера, которая превращала каждое четверостишие в изящную поэму, отличавшуюся особым смысловым наполнением и особым художественным исполнением.
Для рубаи Хайяма характерно неповторимое сочетание силы чувств со смелостью мысли, масштабности поставленных философских вопросов с отточенной, как бритва, афористичностью поэтического языка.
В качестве примера этих свойств хайямовской лирики можно привести прославленное четверостишие, в котором с почти плакатной меткостью выражений поэт отстаивает ценность человеческого достоинства:
Лучше впасть в нищету, голодать или красть,Чем в число блюдолизов презренных попасть.Лучше кости глодать, чем прельститься сластямиЗа столом у мерзавцев, имеющих власть.(Перевод Г. Плисецкого)
Но, пожалуй, наиболее существенным “показателем” принадлежности тех или иных рубай Хайяму является их тематически-смысловое соответствие мироощущению поэта – своеобразному, неоднозначному, остро реагирующему на парадоксы жизни.
При поверхностном взгляде кажется, будто это мироощущение окрашено настроением радостного приятия мира:
Растить в душе побег унынья – преступленье,Пока не прочтена вся книга наслажденья.Лови же радости и жадно пей вино:Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья!(Перевод О. Румера)
Под впечатлением таких стихов (а их у Хайяма немало) у неискушенного читателя может возникнуть представление об авторе как о жизнерадостном “весельчаке”, воспевающем вино, любовь, красоту молодости. Но при более внимательном знакомстве с поэзией Хайяма это представление рассеивается, и читатель открывает в ее создателе глубокого философа, размышляющего над самыми важными вопросами бытия.
В чем состоит смысл быстротечной человеческой жизни? Что такое смерть? Почему Творец создал человека смертным, а мир – несовершенным? Почему в жизни царят несправедливые законы? Что нужно человеку, чтобы чувствовать себя счастливым? Каковы возможности человеческого разума? В чем заключается мудрость? На таких вот вопросах, как на гигантских скрепах, зиждется художественный мир Хайяма.
Не на все из них были найдены ответы. Если, скажем, рассуждая об истинных ценностях человеческой жизни, Хайям уверенно советует учиться отделять подлинные драгоценности от дешевых подделок, то там, где речь заходит об устройстве мироздания или о таинственных силах, управляющих судьбами людей, он с горечью признает, что человеческому разуму не под силу разгадать главные загадки бытия:
Даже самые светлые в мире умыНе смогли разогнать окружающей тьмы.Рассказали нам несколько сказочек на ночь -И отправились, мудрые, спать, как и мы(Перевод Г. Плисецкого)
С той же иронией “ученейший муж века” говорил и о самом себе:
Я для знаний воздвиг сокровенный чертог,Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.Только знаю одно: ничего я не знаю!Вот моих размышлений последний итог.(Перевод О. Румера)
Однако не следует думать, что Хайям мирился с таким положением вещей.
Напротив, его страстные вопрошания, ироничные замечания или воодушевленные призывы ловить сладостные мгновения быстротечного бытия были пронизаны духом протеста против непостижимого даже для “светлейших умов” мироустройства, обрекающего человека на страдания и смерть.
Этот дух протеста питался присущей Хайяму гуманистической верой в человека, достойного – по праву вершинного творения Бога – счастливой судьбы. Одним из самых вдохновенных, самых афористичных гимнов человеку, когда-либо слагавшихся на земле, звучит рубаи, в котором Хайям провозглашает:
Мы – цель и вершина Вселенной,Мы – наилучшая краса юдоли бренной;Коль мирозданья круг есть некое кольцо,В нем, без сомненья, мы – камень драгоценный.(Перевод О. Румера)
Источник: http://www.sochuroki.com/o-tvorchestve-omara-xajyama/
15 лучших афоризмов Омара Хайяма – мудрость через века
Вечные цитаты великого поэта и одного из самых известных восточных мудрецов и философов. Каждое его четверостишие – уравнение, стремящееся к точной формуле, к афоризму
Образ великого поэта Востока Омара Хайяма овеян легендами, а биография полна тайн и загадок. Древний Восток знал Омара Хайяма в первую очередь как выдающегося ученого: математика, физика, астронома, философа. В современном мире Омар Хайям известен более как поэт, создатель оригинальных философско-лирических четверостиший – мудрых, полных юмора, лукавства и дерзости рубаи.
Рубаи — одна из самых сложных жанровых форм таджикско-персидской поэзии. Объем рубаи — четыре строки, три из которых (редко четыре) рифмуются между собой. Хайям — непревзойденный мастер этого жанра. Его рубаи поражают меткостью наблюдений и глубиной постижения мира и души человека, яркостью образов и изяществом ритма.
Живя на религиозном востоке, Омар Хайям размышляет о Боге, но решительно отвергает все церковные догмы. Его ирония и свободомыслие отразились в рубаи. Его поддерживали многие поэты своего времени, но из-за страха преследований за вольнодумство и богохульство они приписывали и свои сочинения Хайяму.
Омар Хайям – гуманист, для него человек и его душевный мир превыше всего. Он ценит удовольствие и радость жизни, наслаждение от каждой минуты. А его стиль изложения давал возможность выражать то, чего нельзя было сказать вслух открытым текстом.
15 глубоких и непревзойденных цитат Омара Хайама о человеке, счастье и любви:
- Красивым быть – не значит им родиться,
Ведь красоте мы можем научиться.
Когда красив душою Человек –Какая внешность может с ней сравниться?
- Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос. - Кто жизнью бит, тот большего добьется.
Пуд соли съевший выше ценит мед.
Кто слезы лил, тот искренней смеется.Кто умирал, тот знает, что живет!
- В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зелёной вязь, весну и небо голубое.В одно окно смотрели двое.
- Мы источник веселья — и скорби рудник.
Мы вместилище скверны — и чистый родник.
Человек, словно в зеркале мир — многолик.Он ничтожен — и он же безмерно велик!
- Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим.
Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим.
Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем.Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем.
- Мы больше в этот мир вовек не попадем,
вовек не встретимся с друзьями за столом.
Лови же каждое летящее мгновенье —его не подстеречь уж никогда потом.
- Не завидуй тому, кто силен и богат,
за рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вдоху,Обращайся, как с данной тебе напрокат.
- Я думаю, что лучше одиноким быть,
Чем жар души «кому-нибудь» дарить.
Бесценный дар отдав кому попало,Родного встретив, не сумеешь полюбить.
- Не смешно ли весь век по копейке копить,
Если вечную жизнь все равно не купить?
Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, —Постарайся же времени не упустить.
- Дарить себя — не значит продавать.
И рядом спать — не значит переспать.
Не отомстить — не значит все простить.Не рядом быть — не значит не любить.
- Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.
- Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
- Не делай зла — вернется бумерангом,
Не плюй в колодец — будешь воду пить,
Не оскорбляй того, кто ниже рангом,
А вдруг придется что-нибудь просить.
Не предавай друзей, их не заменишь,
И не теряй любимых — не вернешь,
Не лги себе — со временем проверишь,Что этой ложью сам себя ты предаёшь.
- Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение — дописано, а любимая женщина — счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.
Источник: http://fit4brain.com/7071
О творчестве омара хайяма
Тема: Жизнь и творчество поэта
Жанр рубаи был чрезвычайно популярен в восточной литературе, но именно Хайям придал ему художественно совершенную форму. Древние переписчики произвольно соединяли стихотворения Хайяма с четверостишиями других поэтов. Так произошла путаница, в результате которой ему было приписано около двух тысяч стихотворений. Но только за сотней из них специалисты твердо признали авторство Хайяма.
Что же позволило ученым отделить хайямовские произведения от рубаи других поэтов? Рука мастера, которая превращала каждое четверостишие в изящную поэму, отличавшуюся особым смысловым наполнением и особым художественным исполнением.
Для рубаи Хайяма характерно неповторимое сочетание силы чувств со смелостью мысли, масштабности поставленных философских вопросов с отточенной, как бритва, афористичностью поэтического языка.
В качестве примера этих свойств хайямовской лирики можно привести прославленное четверостишие, в котором с почти плакатной меткостью выражений поэт отстаивает ценность человеческого достоинства:
Лучше впасть в нищету, голодать или красть,Чем в число блюдолизов презренных попасть.Лучше кости глодать, чем прельститься сластямиЗа столом у мерзавцев, имеющих власть.(Перевод Г. Плисецкого)
Но, пожалуй, наиболее существенным «показателем» принадлежности тех или иных рубай Хайяму является их тематически-смысловое соответствие мироощущению поэта — своеобразному, неоднозначному, остро реагирующему на парадоксы жизни.
При поверхностном взгляде кажется, будто это мироощущение окрашено настроением радостного приятия мира:
Растить в душе побег унынья — преступленье,Пока не прочтена вся книга наслажденья.Лови же радости и жадно пей вино:Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья!(Перевод О. Румера)
Под впечатлением таких стихов (а их у Хайяма немало) у неискушенного читателя может возникнуть представление об авторе как о жизнерадостном «весельчаке», воспевающем вино, любовь, красоту молодости. Но при более внимательном знакомстве с поэзией Хайяма это представление рассеивается, и читатель открывает в ее создателе глубокого философа, размышляющего над самыми важными вопросами бытия.
В чем состоит смысл быстротечной человеческой жизни? Что такое смерть? Почему Творец создал человека смертным, а мир — несовершенным? Почему в жизни царят несправедливые законы? Что нужно человеку, чтобы чувствовать себя счастливым? Каковы возможности человеческого разума? В чем заключается мудрость? На таких вот вопросах, как на гигантских скрепах, зиждется художественный мир Хайяма.
Не на все из них были найдены ответы. Если, скажем, рассуждая об истинных ценностях человеческой жизни, Хайям уверенно советует учиться отделять подлинные драгоценности от дешевых подделок, то там, где речь заходит об устройстве мироздания или о таинственных силах, управляющих судьбами людей, он с горечью признает, что человеческому разуму не под силу разгадать главные загадки бытия:
С той же иронией «ученейший муж века» говорил и о самом себе: Материал с сайта //iEssay.ru Я для знаний воздвиг сокровенный чертог,Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.Только знаю одно: ничего я не знаю!Вот моих размышлений последний итог.(Перевод О.
Румера)
Однако не следует думать, что Хайям мирился с таким положением вещей.
Напротив, его страстные вопрошания, ироничные замечания или воодушевленные призывы ловить сладостные мгновения быстротечного бытия были пронизаны духом протеста против непостижимого даже для «светлейших умов» мироустройства, обрекающего человека на страдания и смерть.
Этот дух протеста питался присущей Хайяму гуманистической верой в человека, достойного — по праву вершинного творения Бога — счастливой судьбы. Одним из самых вдохновенных, самых афористичных гимнов человеку, когда-либо слагавшихся на земле, звучит рубаи, в котором Хайям провозглашает:
Мы — цель и вершина Вселенной,Мы — наилучшая краса юдоли бренной;Коль мирозданья круг есть некое кольцо,В нем, без сомненья, мы — камень драгоценный.(Перевод О. Румера) На этой странице материал по темам:
- омар хайям биография краткая
- сочинение на тему творчество омара хайяма
- омар хайям – рассказ рубани – краткое содержание
- о творчестве омара хайяма
- омар хайям биография творчества
Источник: http://iessay.ru/ru/writers/foreign/h/hajam/stati/zhizn-i-tvorchestvo-poeta/o-tvorchestve-omara-hajyama
Готовые школьные сочинения
марта
09 2011
Эссе по творчеству Омара Xайяма
Омар Xайям родился в городе Нишапури — одним из главных культурных центров старинного Ирана. Дату рождения поэта смогли установить лишь недавно, расшифровав его гороскоп. Припускают, что гороскоп мог быть составленный самым Омаром Хайямом, так как он увлекался астрологией.
Годы его обучения и странствований миновали в разных городах: Хорасану, Мавераннахру, Нишапури, Самарканде, Бухаре, Герате, Балхи, Исфахане. На Ближнем Востоке Омар Xайям был знаком прежде всего как выдающийся ученый. Слава о его удивительных знаниях распространилась по всей Средней Азии.
Он был выдающимся математиком, физиком, астрономом, философом — настоящим тогдашним энциклопедистом. «Имам Хорасану», «Ученый муж столетия», «Знаток греческой науки».
«Царь философов Востока и Запада» — вот далеко не полный перечень почетных титулов Омара Xайяма в звездные времена его славы.
В философии Омар Xайям считал себя последователем Ибн Сены (Авиценны), модель Вселенной которого из «Книги исцеления» была воспринята западноевропейскими учеными и воспроизведена в «Божественной комедии» Данте. Приблизительно в двадцать пять лет Омар Xайям написал свой первый алгебраический трактат, который прославил его как ученого.
В 1074 г. молодого поэта и ученого пригласили в Исфахан (тогдашнюю столицу сельджуцкого султана Малик-Шаха Исфахана) руководить обсерваторией. Омару Хайяму предоставили прекрасную возможность заниматься наукой, а для поэзии оставались часы досуга. Известно, что поэт писал свои четверостишия на полях научных работ. Рукописи его стихов до сих пор не найдены.
В обсерватории в Исфахане под опекой главного визира Омар Xайям успешно вел научные опыты, написал интересные работы из математики и физики, на основе глубоких астрономических наблюдений создал календарь, который был, как уверяют специалисты, точнее чем современный.
Омар Xайям подверг сомнению стойкость основного постулата Эвклида о том, что параллельные линии никогда не пересекаются.
Действительно ли никогда — даже в бесконечном пространстве? А что есть бесконечность? И разве старинные греки серьезно воспринимали бесконечность? Не считали ли они бесконечностью то, что невозможно проверить измерениями? Сам того не подозревая, Омар Xайям близко подошел к решению проблемы, которую через много столетий после него решат М. Лобачевский и Б. Роман.
Омара Xайяма невозможно вообразить бесстрастным ученым, который заперся в кругу лишь своих научных интересов. В стихах, а так оно, наверное, было и в жизни, мы видим его в веселом окружении друзей, на лоне природы. Иранский исследователь, знаток жизни и творчества поэта Р.
Даштаки писал: «Омар Xайям был Человеком. Не нужно делать из него ни пьяницу, ни ловеласа из французских романов. Он был таким, как все мы: иногда мерз и голодал, иногда жил прекрасно, много думал и много работал. Но вместе с тем успевал любить.
Кого? Я бы сказал так: человека вообще…»
Жизнь и творчество Омара Xайяма — это постоянный поиск истины. И чем ближе он приближался к истине, тем более сознавал, что она недосягаемая, а все знания мизерны и бледнеют перед единственной тайной создания Вселенной и человека.
На склоне лет он дошел такого иронического вывода:
Я только и знаю, что знание ищу, В глубочайшие тайны проникаю.
Я думаю уже семьдесят два года И вижу, что ничего я не знаю.
(Здесь и дальше пер. В. Мисика)
В 1092 г. умерли Малик-Шах и его главный визир Низам Аль-Мульк. Исфаханькую обсерваторию закрыли. Омар Xайям старался заинтересовать наследника шаха астрономическими занятиями и составил языком фарсе интересную «Книгу о празднике весеннего равноденствия ноуруз».
Но напрасно: новых вельмож астрономия не интересовала. Спустя некоторое время сельджуцкою столицей снова стал город Мерв. Омар Xайям переехал туда и продолжил свою научную работу.
Окруженный недоброжелателями из религиозных ортодоксов, он, очевидно, придерживался правила «молчание — золото» и избегал публичных выступлений, или, как пишет тогдашний хронист, «был скупым к написанию книг и преподаванию».
Поэт встречал закат своей жизни спокойно, с философским мужеством и стойкостью человека, который знает неумолимую силу текучести времени:
Нет, не угнетают меня страхи и сожаления,
Что умереть должен я, что сроки у нас малы: Того, что судимо, бояться не нужно;
Боюсь неправедно прожить на земле.
Последние годы своей жизни Омар Xайям провел в Нишапуре, читая книги и размышляя о смысле бытия. Как утверждает младший современник поэта — Бейхак, в день смерти, отложив книгу Ибн Сены, Омар Xайям написал завещание.
Потом помолился и после этого не ел и не пил. Когда закончил последнюю вечернюю молитву, поклонился до земли и сказал: «О Бог мой, Ты знаешь, что я познал Тебя по мере моих возможностей.
Извини мне, мое познание Тебя — это мой путь к Тебе». И умер.
Литература пор мусульманского Ренессанса — это, прежде всего, глубокая, эмоционально богатая лирика. Й.В. Гете сравнивал цветистую палитру восприятия мира в персидской поэзии с восточной ярмаркой, с фантасмагорией красок, запахов, ощущений, которые символизируют красоту и полнокровность мира.
Поэтические жемчужины поэта — рубаи (лирическо-философские четверостишия) — были объединенные востоковедами-переводчиками в сборник «Рубайят», который известен ныне во всем мире.
В отличие от других поэтов Востока, Омар Xайям являлся последовательным сторонником этого самого складного жанра персидстко-таджикской лирики.
Принципиально новое, что привнес Омар Xайям этот традиционный жанр, заключается в научно-философской глубине четверостишия, которая в его творчестве основывается на рационалистической мировоззренческой основе. Омар Xайям отшлифовал форму рубаи и определил его внутренние законы.
Девизом его творчества могут быть слова: «Пусть живая жизнь!» Аким оно будет после смерти — неизвестно никому, утверждает поэт. Все умрем, рассыплемся в порох, превратимся на глину, но воистину мудрый тот, кто прожил свой недлинный возраст по высоким законам доброты, любви и человечности:
Боюсь, что больше мы не возвратимся домой,
Ни с кем не встретимся на просторе земном.
Этот миг, что ты прожил, считай своим трофеем!
Так как что нас потом ждет, не дано знать никому.
Жизнь — это миг, преисполненный неизвестного для человека смысла;
каким будет этот миг — зависит от самого человека:
Пусть каждый миг, который в вечность промелькнет,
Тебя осчастливит, так как главное,
Что нам дается здесь, — жизнь: следи же!
Как ты захочешь, так и произойдет.
Эстетика поэзии Омара Xайяма — это не страх перед «безумной судьбой» и не покорность ей, которая предопределяется полнейшей немощью человека, а восприятие жизни в его мгновенной красоте.
Не всемирная печаль, а наслаждение от каждой минуты этой жизни. Не бегство в сферу идеальной, недосягаемой любви, а любовь к земной женщине.
Не ужас перед смертью, а философское к ней отношение — «того, что судимо, бояться не нужно»:
Без толку мучить себя самого — пусть Малое благосостояние твой, ты излишку не ищи: Тем, что от вечности записано тебе,
Будь удовлетвореннымй, так как это же и есть твой пай!
Глубокое гуманистическое понимание сущности человека как личности свободной, созданной для постоянного самосовершенствования, пронизывает поэзию Омара Xайяма. Его лирический герой — в постоянном поиске недосягаемой истины.
Поэтому в четверостишиях поэта звучат скепсис и отчаяние, вера и возражения.
Омар Xайям любит забросать читателя вопросами: «Так что же делать?», «Так как же быть?», «А что же дальше?»:
Что Небо выиграло, вдохнув в меня душу?
Когда пойду я прочь, что в мире я нарушу?
Кого я не спрашивал, никто не объяснил,
В стихах поэта много недомолвленного: полутона, намек, условность, незавершенность мысли, умышленная «туманность» выражений. Они побуждают читателей мыслить самостоятельно, идти дорогой поиска и думать.
Чрезвычайной глубиной содержания и мастерством художественных произведений Омар Xайям получил мировую славу. Его произведения переведены на языки многих народов мира и читаются с заинтересованностью почти через тысячелетие после их создания.
Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » Эссе по творчеству Омара Xайяма . Литературные сочинения!
Источник: http://www.testsoch.net/esse-po-tvorchestvu-omara-xajyama/